Дьявол всегда здесь — страница 16 из 42

– С этой девчонкой не скажешь, – пожала плечами Хуанита. – Говорила про Вирджиния-Бич, но я лично не могу представить, чтобы Карл две недели загорал у океана, а ты?

Бодекер покачал головой.

– Сказать по правде, вообще не представляю, чтобы этот сукин сын занимался хоть чем-нибудь путным, – потом он встал и положил на стойку доллар. – Слушай, когда вернется, передай, что мне надо с ней поговорить, лады?

– Конечно, Ли, передам, – пообещала барменша.

Когда он вышел за дверь, один из мужчин крикнул:

– Эй, Хуанита, а слышала, что об этом большеголовом засранце говорил Хен Мэтьюс?

14

На стоянке хлопнула дверца. Карл открыл глаза, взглянул на цветы и фрукты на стене. По часам было еще раннее утро, но он уже весь покрылся испариной. Поднялся с кровати и пошел в туалет, опустошил мочевой пузырь. Не причесывался, не чистил зубы и не умывался. Оделся в то же, что носил всю прошлую неделю: фиолетовую рубашку, мешковатые и вытертые до блеска серые брюки. Рассовав по карманам футляры с пленкой, сел на край кресла и надел туфли. Думал разбудить Сэнди, чтобы сниматься с места, но потом решил дать отдохнуть. Прошлые три ночи они спали в машине. Он решил, что остался ей за это должен, а кроме того, они и так возвращаются домой. К чему теперь торопиться.

Ожидая, пока она проснется, Карл пожевал сигару, а затем достал из кармана пачку денег солдатика. Пересчитывая, вспомнил случай из прошлого года, когда они срезали через Миннесоту, по нижнему краю. В запасе у них оставалось всего три доллара, а тут потек радиатор купе «шеви» 49-го года, на котором они путешествовали тем летом. Он смог временно заткнуть течь с помощью банки из-под черного перца, которую возил как раз на такой случай, – про этот трюк услышал однажды на заправке дальнобоев. Пока радиатор не потек опять, они нашли деревенскую заправку в миле-другой по шоссе, провели большую часть дня в ожидании: какой-то технарь с пачкой табака «Ред Мен» в заднем кармане обещал им починить сразу же, как закончит с авто, которое начальник требовал наладить уже вчера. «Скоро, мистер», – повторял он Карлу каждые, сука, пятнадцать минут. От Сэнди тоже толку было мало. Она припарковала задницу на скамейке прямо перед гаражными воротами, пилила ногти и дразнила бедолагу своим розовым бельем – тот уже не знал, куда деваться, так она его завела.

Наконец Карл брезгливо всплеснул руками, вынул из бардачка пленку и заперся в туалете за заправкой. Просидел в этой вонючей парилке несколько часов, листая пачку потрепанных детективных журналов из стопки на сыром полу рядом с мерзким унитазом, покрытым какой-то коркой. Изредка он слышал, как спереди звенит колокольчик, извещая о новом покупателе. По стене лениво полз рыжий таракан. Карл закурил один из своих «собачьих хуев», думая, что это поможет пробить затор в кишках, но они были как цемент. Лишь время от времени удавалось выдавить струйку крови. Жирные ляжки онемели. В какой-то момент кто-то заколотил в дверь, но он не собирался уступать место, чтобы какой-нибудь никчемный сукин сын помыл свои белы рученьки.

Он уже собирался подтереть окровавленный зад, но на глаза ему попалась статья в отсыревшем журнале «Настоящие преступления». Он вернулся на унитаз, стряхнул пепел с сигары. В статье детектив давал интервью о двух убитых мужчинах: тело одного засунули в кульверт рядом с Ред-Клаудом в Небраске, второго прибили к полу сарая на заброшенной ферме под Сенекой в Канзасе. «Речь идет о расстоянии в сотню миль», – отметил детектив. Судя по дате на обложке, журнал вышел в ноябре 1964-го. Черт, статье уже девять месяцев. Он пять раз внимательно перечитал эти три страницы. Хотя детектив избегал конкретики, все же он предположил, что убийства вполне могут быть связаны из-за характера преступлений. Так, судя по состоянию останков, мы видим лето 1963-го или что-то около того, говорил он. «Ну хотя бы с годом не промахнулись», – пробормотал под нос Карл. Эти двое подвернулись им на третьей ходке. Один – сбежавший муж, надеялся начать жизнь заново на Аляске, а второй – бродяга, которого они застали за поисками еды в мусорке позади ветеринарной клиники. С гвоздями снимок получился особенно хорош. Гвоздей там была целая банка из-под кофе, прямо за дверью сарая стояла, будто дьявол подготовил заранее, зная, что однажды сюда заявится Карл.

Он подтерся и вытер потные руки о штаны. Вырвал статью из журнала, сложил, сунул страницы в кошелек. Насвистывая какую-то мелодию, смочил расческу в раковине и прилизал редкие седеющие волосы, выдавил пару прыщей на лице. Поймал механика за тем, как тот шепчется с Сэнди в гараже. Прижался к ней тощей ногой.

– Господи боже, ну наконец-то, – воскликнула она, подняв взгляд и увидев его. Не обратив на нее внимания, Карл спросил механика:

– Починил?

Тот отступил от Сэнди, нервно сунув маслянистые руки в карманы комбинезона.

– Да вроде, – ответил механик. – Заполнил водой, и пока держится.

– А больше ничего не заполнил? – спросил Карл, смеряя его подозрительным взглядом.

– Да ничего, ничего, мистер.

– Проверили уже?

– Заводили на десять минут, – сказала Сэнди. – Пока ты сидел на толчке и занимался не пойми чем.

– Ладно, – сказал Карл. – Сколько с нас?

Механик почесал в затылке, достал свою пачку табака.

– Ох, не знаю. Пять баксов нормально?

– Пять баксов? – возмутился Карл. – Черт, мужик, при том, как ты лез к моей старушке? У нее еще неделю все будет болеть. Чертовски повезет, если она не залетела.

– Четыре? – спросил механик.

– Нет, вы слышали, а? – сказал Карл. – Любишь пользоваться положением, а? – он бросил взгляд на Сэнди, и она подмигнула. – Ладно, докинешь пару холодных бутылок газировки – дам два доллара, но это последнее слово. Моя жена тебе не какая-нибудь дешевая шлюха.

Уезжали они оттуда уже затемно и той ночью спали в машине на какой-то тихой сельской дороге. Разделили банку мясных консервов, пользуясь вместо ложки ножиком Карла; а потом Сэнди перелезла на заднее сиденье и пожелала спокойной ночи. И только он задремал, как вдруг его кишки пробрал резкий спазм, и Карл нашарил ручку двери. Пулей вылетев из машины, перебрался через сточную канаву, которая шла вдоль дороги. Сдернул штаны как раз вовремя. Выпростал в сорняки всю дрянь и все нервы, накопленные за неделю, держась за ствол азимины. Подтершись опавшими листьями, встал у машины и в лунном свете еще раз прочитал статью из журнала.

Потом достал зажигалку и сжег все страницы. Сэнди решил не рассказывать. Иногда она не следила за языком, и Карлу не хотелось думать о том, что с этим языком может понадобиться сделать в дальнейшем.

15

На следующий день после разговора с барменшей в «Текумсе» Бодекер съездил на квартиру в восточной части города, где жила его сестра с мужем. По большей части ему было плевать, как Сэнди ведет свою жалкую жизнь, но, пока он тут шериф, она не будет торговать тушкой в округе Росс. Трахаться на стороне от Карла – это одно; черт, он бы ее даже прекрасно понял, но работать за деньги – это уже совсем другое. Хотя Хен Мэтьюс обязательно обольет его по этому поводу грязью на следующих выборах, Бодекер переживал по другой причине. Люди – как собаки: начнут копать – уже не остановятся. Завертится все с мелочей: «А у шерифа сестра – шлюха», но потом кто-нибудь пронюхает о его делишках с Татером Брауном, а потом о взятках и прочей херне, накопившейся с тех пор, как он впервые нацепил значок. Оглядываясь назад, он понял: надо было прижать этого вороватого сутенера, пока был шанс. Арест такой крупной фигуры почти разом очистил бы его доброе имя. Но Бодекер позволил жадности взять над собой верх, и теперь еще долго никуда не сможет деться.

Остановившись перед обшарпанным сдвоенным коттеджем, он смотрел, как на бойню, которая находилась через дорогу, сворачивает грузовик без бортов, везущий скот. В жарком августовском воздухе висел тяжелый запах навоза. Старого драндулета, в котором Сэнди возила его домой в последнюю ночь перед тем, как он бросил пить, видно не было, но Бодекер все равно вышел из машины. Он был практически уверен, что у нее универсал. Он обошел дом сбоку и поднялся по шаткой лестнице, которая вела к их двери на втором этаже. Наверху была маленькая лестничная площадка – Сэнди называла ее «патио». В одном углу лежал перевернутый мусорный мешок – по яичной скорлупе, кофейной гуще и смятым упаковкам от гамбургеров ползали зеленые мухи. Рядом с деревянными перилами стоял мягкий кухонный стул, а под ним – кофейная банка, наполовину забитая бычками. Карл и Сэнди жили хуже, чем цветные в Белом Раю и быдло в ущелье Нокемстиффа, подумал Бодекер. Боже, как он ненавидел распиздяев. Его служебную машину каждое утро по очереди мыли зэки из окружной тюрьмы, стрелки на штанах цвета хаки всегда были прямые, как ножи. Помощник шерифа пнул с дороги пустую банку из-под мясных консервов и постучал в дверь, но никто не ответил.

Уходя, услышал краем уха откуда-то поблизости обрывок мелодии. Перегнулся через перила, увидел пухлую дамочку в купальнике в цветочек, лежащую на желтом покрывале во дворе по соседству. Вокруг нее в высокой траве были разбросаны ржавые рамы и запчасти от старых мотоциклов. Свои русые волосы она заколола на затылке, а в руке держала маленький транзистор. Вся обмазалась вазелиновым маслом – блестела, как начищенный пятак на солнце. Он смотрел, как она крутила ручку в поисках другой станции, услышал негромкий напев какой-то хилл-билли-песни о разлуке. Потом она поставила радио на край покрывала и закрыла глаза. Скользкий живот поднимался и опадал. Дамочка перевернулась, потом подняла голову и огляделась. Решив, что никто не смотрит, расстегнула верх купальника. Немного поколебавшись, подтянула нижнюю половину, чтобы обнажить семь – десять сантиметров белой кожи ягодиц.

Бодекер закурил и стал спускаться по лестнице. Представил, как его зять сидит здесь на солнце, обливается потом и пялится во все глаза. Ну а что, разложила свои телеса всем на обозрение. Карла, кажется, хлебом не корми, дай пофотографировать, и Бодекер задался вопросом, не щелкал ли зятек соседку без ее ведома. Хотя он не был в этом уверен, все-таки полагал, что против такой херни должен быть какой-то закон. А если нет, то надо бы его выдумать.