– Похоже, в этом мире каждый либо слишком молод, чтобы усвоить хорошие манеры, либо чересчур стар, чтобы меняться в лучшую сторону. Ты не замечала подобного феномена?
– Да, замечала, – ответила она.
На ее автоответчике оставили сообщение. Это был Ти-Джей, продиктовавший для меня номер, по которому я мог с ним связаться. Я сказал Элейн, что должен, по всей видимости, тут же перезвонить ему. Валяй, сказала она.
Я набрал номер, и трубку сняли после второго гудка. Кто-то хрипловатым голосом спросил:
– Чем могу помочь, дорогуша?
Я сказал, что мне нужен Ти-Джей. Он тут же появился на линии и сказал:
– Вот какое дело, брателла. Как раз сейчас самое лучшее время, чтобы ты приехал повидаться с нами.
Я покосился на Элейн. Она сидела в черно-белом кожаном кресле и морщилась, глядя на модели одежды из каталога. Я прикрыл микрофон ладонью:
– Это Ти-Джей.
– Конечно. А разве не ему ты звонил?
– Он сумел найти свидетеля. Мне, пожалуй, стоило бы отправиться туда и допросить ее, прежде чем она снова исчезнет.
– И что же? Ты сейчас уедешь?
– Да, но у нас были другие планы.
– Значит, придется их изменить. Говори прямо, не крути.
– По какому вы адресу? – спросил я Ти-Джея.
– Западная Восемнадцатая улица, дом 488. Это между Девятой и Десятой авеню. На звонке имя не указано, только номер квартиры – 42. Она на последнем этаже.
– Буду у вас через несколько минут.
– Я тебя жду, какаду. Кстати, – понизил голос он, – я ей сказал, что она получит за это некоторую плату. Ничего?
– Нет проблем.
– Я же знаю, что бюджет у нас скромный.
– С этим стало чуть полегче, – успокоил его я. – У нас появился новый клиент.
Я положил трубку и достал из стенного шкафа пальто. Элейн спросила, что за клиентом я обзавелся.
– Это Лайза Хольцман, – ответил я.
– Вот как?
– Глен был более ловок, чем мы предполагали. Он купил их квартиру за наличные и без рассрочки.
– Где он взял столько денег?
– Это один из вопросов, на которые она хочет получить от меня ответы.
– Стало быть, теперь у тебя два клиента?
– Да.
– И свидетель. Дело действительно продвигается.
– Похоже на то. Вот только не знаю, надолго ли придется уехать.
– А куда ты едешь?
– В Челси. Должен за час управиться.
– И потом хочешь вернуться сюда?
– Да, я на это рассчитывал.
– Хм…
– Что-то не так?
Она все еще держала в руке каталог, но потом бросила его на пол и сказала:
– У нас с тобой вечер не заладился с самого начала. Даже не знаю почему. Вероятно, моя вина. Но уже поздно что-то менять сегодня. Тебе придется в спешке допрашивать своего свидетеля, чтобы скорее вернуться, и ты меня будешь ненавидеть за это…
– Никогда в жизни.
– …а я буду злиться, что приходится тебя ждать допоздна, не зная, в каком настроении ты явишься. Ты весь погружен в работу, и есть, вероятно, другие дела, которые тебе не хотелось бы откладывать после встречи со свидетелем. Или я не права?
– Мне действительно надо бы переговорить с Дэнни Боем, – признал я. – Помимо прочего. Но с этим можно повременить.
– Не стоит. Чего ради? Разве нам так уже весело вместе? Позвони мне утром. Идет?
Я ответил: ладно, пусть будет так.
По адресу, который мне дал Ти-Джей, я обнаружил доходный дом из красного кирпича с тремя подъездами прямо на углу Десятой авеню. Когда я добрался до четвертого этажа, сверху донесся голос Ти-Джея:
– Остался последний пролет. Ты его быстро проскочишь, если захочешь.
Они оба дожидались меня у открытой двери самой дальней по коридору квартиры верхнего этажа. Ти-Джей едва ли не сиял от довольства собой.
– Джулия, – сказал он, – разреши тебе представить Мэттью Скаддера, на которого я работаю. Ты уже много о нем слышала от меня. Мэтт – это Джулия.
Она протянула руку со словами:
– Так мило, что вы пришли, Мэттью. Заходите, пожалуйста.
Она провела меня в комнату, отделанную на редкость прихотливо. Пол из широких сосновых досок был отполирован и покрыт ярко-красным лаком. Стены выкрасили в бледно-лимонный цвет, но они были так густо завешаны, что их оригинальный оттенок проглядывал лишь местами. В основном украшениями стен служили произведения искусства, профессионально обрамленные и застекленные. Здесь было все – от рисунков и гравюр порой размером в несколько дюймов до огромного плаката работы Кита Хэринга с автографом автора, а над кушеткой поместили афишу фильма «Париж в огне». Источниками освещения служили сразу несколько торшеров и настольных ламп, основания двух из которых были выполнены в виде статуэток черных пантер с абажурами из стекла в свинцовой оправе. Занавеска из унизанных бусами нитей прикрывала вход в миниатюрную кухню. Бусины из ограненного стекла сверкали, уподобляясь бриллиантам.
– Немного крикливо, соглашусь сразу, – сказала она, – но таков уж мой дом. Присаживайтесь, Мэттью. Думаю, вот здесь вам будет удобно. А себе я налью бокальчик хереса. Может, и вы угоститесь?
– Нет, спасибо.
– Он не пьет, – вмешался Ти-Джей. – Я же говорил тебе об этом.
– Помню, – ответила Джулия, – но не предложить было бы невежливо. У меня есть кола, Мэттью. Кока-кола, само собой.
– Это подойдет.
– Со льдом и долькой лимона?
Она приготовила мне напиток и налила хереса себе. Ти-Джей тоже пил колу, но без лимона. Потом она устроилась на кушетке, поджав под себя ноги, и похлопала ладонью рядом с собой. Когда Ти-Джей не прореагировал, она бросила на него выразительный взгляд и похлопала снова. Он послушно уселся на указанное место.
Джулия выглядела весьма экзотичным созданием со смуглой кожей, которая сияла, словно подсвеченная изнутри. У нее были маленькие ушки, но длинный узкий нос и полные губы. Глаза и высокие скулы придавали лицу нечто вроде азиатских черт. Щеки покрывал легкий пушок: она едва ли когда-либо пользовалась бритвой. Волосы, подстриженные в стиле «сассун», были светлыми, что ей шло, хотя генетически выглядело неправдоподобным. Стройная фигура. Рост примерно пять футов и восемь дюймов, большая часть которого ушла в ноги. Легкая пижама обрисовывала ее тело с полным бюстом и узкой талией при аккуратной маленькой попке. Она пользовалась губной помадой и лаком для ногтей. На ногах сидели расшитые бисером домашние туфли. В целом вид у нее был вполне элегантный.
– Вы сумели бы ввести в заблуждение любого, – ляпнул я первое, что пришло в голову.
– Благодарю за комплимент.
– Вас действительно зовут Джулия?
– Прежде я носила имя Хулио, – ответила она, подпуская в свою речь немного латиноамериканского акцента. – Я был юношей из Мексики. Теперь я девушка неопределенного происхождения.
– И давно вы стали жить как женщина?
– Пять лет. Если иметь в виду тот смысл, который вы вложили в свой вопрос.
– Вам делали операцию?
– Операцию по смене пола? Мне сделали несколько других операций. Но не самую главную.
– Понятно.
– Мне выполнили пластику лица, нарастили бюст. – Она обеими руками приподняла груди. – Силикон завершил начатое гормонами. Еще удалила пару родинок. Когда накоплю денег и наберусь храбрости, сделаю операцию здесь. – Она прикоснулась пальцем к горлу. – Теперь умеют убирать мужской кадык. Дело сложное, но уменьшают его весьма значительно. Хотя страшновато думать, что тебя будут резать в таком месте. Но я считаю – игра стоит свеч, и обещали не оставить даже шва. – Она потягивала янтарный херес. – И это не так тревожит, как главная операция.
– Могу себе представить.
Она рассмеялась.
– Вы только думаете, что можете, – сказала она. – Но вот это уже совершенно необратимый процесс. Вы не сможете прийти к доктору через год и сказать: «Знаете, я передумал. Пришейте мне все обратно». Посмотрите на Ти-Джея. Его воротит, даже когда я просто говорю об этом.
– Меня это совершенно не колышет, – отозвался тот.
– Ладно врать-то! А вам не кажется, Мэттью, что из Ти-Джея получилась бы очаровательная девочка.
– Заткнись!
– Тебя же это не колышет. Только гляньте на него. Во-первых, у него хороший рост. Он не такой высокий, как большинство из ТС, что им только мешает. Широковат в плечах, но над этим мы могли бы поработать.
Она повернулась к нему и положила ладонь на грудь.
– Тебе бы это понравилось, Ти-Джей, – сказала она. – Мы могли бы работать вместе. Две милых девчонки. Могли бы ласкать друг другу сиськи, тереться попками.
– Зачем ты несешь эту чушь?
– Извини. Ты прав. Настоящая леди не должна себя так вести.
– Просто прекрати болтать чепуху.
Настала пора вмешаться мне:
– Джулия, насколько я понял, вы были на улице в тот вечер, когда застрелили Глена Хольцмана?
– Переходим к делу, да?
– Думаю, самое время.
Она вздохнула:
– Ох уж эти мужчины. Никаких предварительных ласк от них не дождешься. Куда мы так спешим? Почему бы нам не посвятить немного времени наслаждению ароматом цветов, а?
Когда я несколько опешил от этих слов, она снова от души расхохоталась и вполне по-мужски хлопнула меня по колену.
– Прошу прощения. Порой меня заносит в стремлении казаться капризной. Да, я там была.
– Что конкретно вы видели?
– Видела Глена.
– Вы были с ним знакомы?
– Нет. Ах, вы так решили, потому что я сейчас назвала его просто по имени? Он уже мертв, и формальности ни к чему. Нет, я его никогда прежде не встречала.
– Но могли просто видеть на улице до того вечера.
– Вы имеете в виду, как случайного прохожего? Нет, не замечала. А вы сами много времени проводили на Одиннадцатой авеню? Я и вас что-то не припоминаю.
– Я там рядом живу, но прогуливаюсь нечасто, вы правы.
– И никто не прогуливается. Там вообще по вечерам обычно мало пешеходов. Не самое подходящее место, чтобы просто дышать воздухом. Там толкутся только те, кому есть что продать. Вроде меня. А перспективные покупатели редко приходят пешком. Прикатывают на машинах. Или на микроавтобусах. Но только садиться в микроавтобус опасно. Можешь горько пожалеть. Я не для того заплатила хорошие деньги за свои груди, чтобы мне и