Дьявольская колония — страница 54 из 89

— Извержение вулкана Лаки, — сказал Грей.

— Этот вулкан расположен недалеко от береговой линии. Судя по всему, Аршар успел отойти достаточно далеко, но затем случилась катастрофа.

Грей сам только что стал свидетелем подобного. Он мысленно представил себе взрыв, за которым последовало мощное извержение.

Хейсман вздохнул.

— Из письма Джефферсона нам известно, что после этого французский ученый впал в глубокое уныние и вел замкнутый образ жизни, сожалея о своих действиях, которые привели к гибели более чем шести миллионов человек.

— Так продолжалось до тех пор, — заговорил Грей, — пока двадцать лет спустя Джефферсон снова не призвал его, поручив новое задание. Фортескью предстояло присоединиться к Льюису и Кларку и отправиться на запад. — Элементы головоломки один за другим вставали на свои места. — Судя по дате на карте, которую вы нам уже показывали, Джефферсон завершил покупку территории Луизиана в тысяча восемьсот третьем году. В том же самом году он поручил своему другу капитану Мериуэзеру Льюису возглавить отряд, задачей которого являлось изучение бывших французских владений, а также земель к западу от них. — Грей все больше и больше проникался убежденностью в справедливости своей догадки. — Фортескью отправился вместе с Льюисом. Он должен был отыскать ту точку на индейской карте, найти то, что он сам называл «сердцем новой колонии», тот затерянный город.

Сейхан подхватила его мысль:

— Судя по всему, француз его нашел. И после этого бесследно исчез. А Льюис был убит.

Грей повернулся к Хейсману.

— У вас есть карта с маршрутом экспедиции Льюиса и Кларка?

— Разумеется. Одну минутку. — Порывшись в кипах документов, куратор и его помощница быстро отыскали нужную книгу. — Вот она.

Изучив карту, Грей провел пальцем по маршруту, начиная от лагеря Вуд у Сент-Чарльза, штат Миссури, до Форт-Клэтсопа на берегу Тихого океана.

— Где-то на этом пути или рядом с ним должна находиться потерянная Четырнадцатая колония.

«Но где именно?»

У Грея снова зазвонил телефон. Взглянув на экран, он увидел, что это экстренный номер «Сигмы».

Сейхан тоже это увидела.

— Я сейчас вернусь, — сказал Грей, снова направляясь к двери.

Сейхан последовала за ним.

Грей раскрыл телефон.

— Монк?

— Это Кэт, Грей. Монк едет за тобой на машине.

— Что случилось? Плохие известия из Японии?

— Страшные. Отряд боевиков перебил почти всех, кто находился в лаборатории.

Грей мысленно выругался. Они действовали слишком медленно.

— Но двум ключевым специалистам удалось остаться в живых, — продолжала Кэт. — Японские полицейские выудили их из цистерны с водой, главной составляющей детектора нейтрино. Весьма остроумное укрытие. По нашей просьбе РУОБ взяло их под усиленную охрану.

Под аббревиатурой РУОБ скрывалась японская разведка. Обращение к ней за помощью явилось разумной предосторожностью. Если никто не будет знать о том, что кому-то из сотрудников лаборатории удалось остаться в живых, «Сигма» получит определенное преимущество над своим неуловимым противником. Кэт тоже это понимала.

— Я переговорила с двумя спасшимися по телефону, — продолжала Кэт. — Одна из них американка, аспирантка. По ее словам, перед самым нападением японским физикам удалось значительно продвинуться в деле определения местонахождения последнего выброса нейтрино. Но она также рассказала про другую странность, на которую обратил внимание второй спасшийся физик. Его тревожат точечные всплески нейтрино, обнаруженные им. Я не придавала этому особого значения, пока аспирантка не уточнила, где именно наблюдались эти всплески.

— И где же?

— Две-три точки у нас на западе, но японский физик не смог точно определить их местонахождение из-за сильного фонового потока нейтрино из главного выброса. Из тех двух точек, местонахождение которых ему удалось установить, одна находится в Бельгии.

Кэт умолкла, давая Грею возможность осмыслить информацию. Ему потребовалось всего одно мгновение, чтобы осознать всю ее важность. Он вспомнил слова капитана Хульда про охотников, прибывших на остров Эллирэй за день до самого Грея и его спутников. Капитан упомянул, что они были из Бельгии. Судя по всему, Монк пришел к такому же заключению. Конечно, это могло быть случайным совпадением, однако Грей в это не верил.

Он так и сказал Кэт:

— Боевики, напавшие на нас в Исландии, были из Бельгии. Здесь должна быть какая-то связь. Но что насчет второй точки, определенной японским физиком? Где она?

— В Кентукки.

«В Кентукки?»

— Монк сейчас едет за тобой, — продолжала Кэт. — Я хочу, чтобы вы проверили это место. Тебе предстоит тронуться в путь через пятнадцать минут. Нам нужно полностью использовать свое преимущество и обработать эту информацию, пока у нас есть такая возможность.

Грей уловил в ее голосе неуверенность.

— Что думает по этому поводу директор Кроу?

— Он еще ничего не знает. Я до сих пор не имела возможности доложить ему об этом. Я попытаюсь с ним связаться, пока вы будете в пути. Но мы не можем ждать. Если что-то изменится, я дам тебе знать. Я также установила контакт с главой президентской администрации.

Грей опешил.

— Зачем втягивать во все это президента Ганта?

— Когда вы доберетесь до Кентукки, вам понадобится санкция президента, чтобы попасть внутрь. Только подпись Ганта откроет перед вами эти двери.

— Какие двери? Куда мы направляемся?

Ответ Кэт сразил его наповал. Уточнив еще несколько мелочей, Кэт окончила разговор. Закрыв телефон, Грей поймал на себе пристальный взгляд Сейхан.

— И куда нас посылают теперь? — спросила та.

Грей медленно покачал головой, пытаясь осмыслить услышанное.

— В Форт-Нокс.

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯЗОЛОТАЯ ЛИХОРАДКА

25

31 мая, 14 часов 55 минут

Разноцветная пустыня, штат Аризона

— То, что вы делаете, является нарушением законов штата и федеральных законов, — предупредила Нэнси Цо.

Не обращая внимания на ее угрозу, Пейнтер выковырял остатки известки, которая удерживала на месте каменную плиту, закрывавшую воздушный пузырь.

Подбоченившись, Нэнси Цо стояла на краю поля петроглифов, высеченных на полу провала. Ковальски следил за ней, держа в руке ее же собственный револьвер. Он обезоружил сотрудницу службы охраны, прежде чем та успела понять, в чем дело.

— Я очень сожалею, Нэнси, — сказал Хэнк Канош. — Мы постараемся действовать как можно осторожнее.

В доказательство своих слов он подобрал кусок раскрошившейся известки со спирального узора на плите, отбросил его в сторону и осторожно смахнул мельчайший песок с изображения полумесяца и звезды в центре.

Кауч бросился к отлетевшему куску штукатурки и обнюхал его, словно это была игра.

Пейнтер продолжал скоблить и копать, обливаясь потом под солнцем. Его обнаженная шея уже начинала гореть огнем. После пяти минут работы каменная плита зашевелилась под его ладонью.

Хэнк тоже это почувствовал.

— Похоже, вы освободили плиту. Поток воздуха, поднимающийся вверх, заставляет ее колебаться.

Пейнтер пришел к такому же выводу. Опустившись на колени, он двигался вдоль края плиты, пока наконец не нашел достаточно широкую щель, куда можно было вставить лезвие ножа, чтобы действовать им как рычагом. Кромка каменной плиты была скошена наружу, как у резиновой пробки. Надавив на рукоятку ножа, он чуть приподнял плиту. Та имела в толщину около четырех дюймов. Слишком тяжелая, чтобы Хэнк смог поднять ее в одиночку.

Опустив плиту, Пейнтер махнул Ковальски.

— Помоги нам.

— А с ней как быть? — Великан ткнул пальцем в сотрудницу службы охраны.

Пейнтер уселся на корточки. Ему требовалась помощь этой женщины, а это означало, что он должен быть с нею откровенным, чтобы она поняла всю серьезность ситуации.

— Мисс Цо, не сомневаюсь, вы слышали об извержениях у нас в Юте и в Исландии.

Сердитые складки вокруг глаз Нэнси нисколько не разгладились. Она молча смотрела на Пейнтера.

— То, что мы здесь ищем, возможно, имеет отношение к обеим этим катастрофам. Много народу уже погибло, и еще многие погибнут, если мы не получим ответы. Ответы, возможно, лежащие внизу.

Нэнси укоризненно покачала головой.

— О чем вы говорите?

— Мы говорим об анасази, — ответил Хэнк. — Так получилось, что у нас есть доказательства того, что нынешняя вулканическая активность напрямую связана с тем разрушительным извержением, которое породило вулкан Сансет и уничтожило в этих краях всех анасази. Я не могу объяснить подробнее, скажу только, что символы полумесяц и звезда, которые мы вам показали, являются ключом к этой трагедии.

— И для того чтобы спасти многие и многие жизни, — подхватил Пейнтер, — нам нужно постоянно двигаться вперед.

Нэнси перевела взгляд с Хэнка на Пейнтера, затем снова повернулась к пожилому ученому. Наконец она вздохнула, и глубокие складки у нее на лице разгладились — почти разгладились.

— Я дам вам некоторую свободу действий. Но только на время. — Нэнси протянула руку к Ковальски. — Можно получить оружие обратно?

Пейнтер внимательно оглядел ее, вчитываясь в ее движения, стараясь определить, не уловка ли это, направленная на то, чтобы завладеть своим револьвером. Похоже, Нэнси говорила искренне; впрочем, они все равно не смогут следить за ней до бесконечности.

— Верни ей оружие, — приказал он Ковальски.

Казалось, великан откажется выполнять приказ, но в конце концов он протянул револьвер рукояткой вперед. Нэнси взяла оружие, какое-то мгновение подержала его в руке, пока все напряженно следили за ней, затем быстро убрала в кобуру.

Она махнула рукой, приглашая Ковальски следовать за ней.

— Идемте, я вам помогу.

Пейнтер снова приподнял каменную плиту, остальные трое подхватили ее за край и совместными усилиями выдернули из отверстия. Удерживая плиту вертикально, Ковальски перекантовал ее к стене и оставил там.