Озаренный смутной догадкой, Хэнк продвигался в глубь пуэбло, к его сердцу, самому священному месту. Пригнувшись, он шагнул в дверной проем и оказался в своеобразном атриуме, внутреннем дворике, окруженном лабиринтом помещений. Вверх вели террасы, украшенные ледяными наплывами. Хэнк представил себе резвящихся детей, веселых и шумных, и их матерей, месящих тесто.
Однако достаточно было всего одного взгляда вперед, чтобы отбросить все подобные размышления. Под крышей нависали угрожающие ледяные сталактиты, нацеленные вниз. Хэнк воочию представил себе, как один из них откалывается и падает, пронзая его насквозь, наказывая за вторжение в это жуткое место.
Но у давно умерших богов этих людей были другие планы относительно смельчака, дерзнувшего нарушить покой мертвых.
Уставившийся наверх Хэнк слишком поздно заметил зияющее отверстие в полу. Правая его нога провалилась в пустоту. Изумленно вскрикнув, он полетел в дыру размером с канализационный колодец. Выронив фонарик, Хэнк отчаянно попытался ухватиться за стенки, но все было тщетно. Словно конькобежец, провалившийся под тонкий лед, он не находил опоры.
Хэнк летел вниз ногами вперед, готовясь к неминуемой смерти.
Однако он упал лишь с высоты своего роста — его ботинки ударились о сплошной лед. Он посмотрел вниз. От сломанной шеи или, по меньшей мере, сломанной ноги его спасло то, что помещение, куда он провалился, было наполовину заполнено льдом. Нагнувшись, Хэнк подобрал фонарик и поднял взгляд к отверстию над головой.
— Хэнк! — окликнул его Пейнтер.
— Все в порядке, — ответил он. — Но мне нужна помощь! Я свалился в дыру!
В ожидании помощи Хэнк посветил вокруг. Помещение было в плане круглым, стены были выложены из кирпича, скрепленного известковым раствором. Не сразу до Хэнка дошло, что он провалился именно туда, куда собирался попасть.
Несомненно, какой-то бог сейчас покатывался со смеху, радуясь своей проделке.
Хэнк осмотрелся по сторонам. В стенах зияли маленькие ниши, которые сейчас оказались чуть выше уровня замерзшего льда. На самом деле они должны были находиться где-то посередине стен. Тусклый блеск, сверкнувший в луче фонарика, привлек внимание Хэнка к самой большой нише.
«Нет… разве такое может быть?»
На ледяном полу заплясали тени. Направив луч вверх, Хэнк увидел в отверстии Пейнтера и Ковальски, смотрящих на него.
— Вы не ушиблись? — спросил запыхавшийся Пейнтер, не скрывая своего беспокойства.
— Нет, но вам, пожалуй, лучше самому спрыгнуть сюда. Даже не знаю, можно ли это трогать.
Пейнтер недоуменно поморщился, но Хэнк замахал рукой, призывая его спуститься вниз.
— Ну хорошо, — уступил Пейнтер. Он повернулся к своему напарнику. — Ковальски, принесешь веревку и спустишь ее нам.
Когда великан ушел, Пейнтер свесился вниз и ловко спрыгнул в затопленную льдом комнату.
— И что вы нашли, профессор?
Хэнк обвел рукой стены.
— Это кива, духовный центр поселения анасази. По сути дела, церковь. — Он направил луч света вверх. — Их устраивали вот в таких колодцах. Отверстие, через которое попали сюда мы с вами, называется сипапа; для анасази оно олицетворяло то мифическое место, где их предки впервые поднялись в мир.
— Все это очень интересно, но к чему этот урок религии?
— Чтобы вы поняли: анасази хранили здесь самое дорогое, что у них было, в качестве подношения богам. — Профессор провел лучом фонаря к самой большой нише. — Полагаю, этот предмет — именно то, что воры похитили у таутсее-унтсо поотсеев, то, что стало причиной гибели анасази.
17 часов 06 минут
Пейнтер шагнул к нише, добавляя к свету фонарика профессора луч своего фонаря. Впрочем, этот предмет не нуждался в дополнительном освещении. Он ярко сиял, не тронутый ржавчиной, покрытый лишь тонким слоем наледи.
«Поразительно…»
В нише стояла золотая ваза высотой около полутора футов, увенчанная изваянием волчьей головы. Крошечный бюст был выполнен в мельчайших подробностях, от стоящих торчком ушей до шерсти на загривке. Даже глаза, казалось, готовы были вот-вот моргнуть.
Опустив луч света ниже, Пейнтер увидел знакомые письмена, четкими ровными рядами высеченные на поверхности сосуда.
— Это те самые надписи, которые мы видели на золотых пластинах, — заметил Пейнтер.
Хэнк кивнул:
— Вот доказательство того, что этот тотем в прошлом принадлежал таутсее-унтсо поотсеев, вы не согласны? А анасази его выкрали.
— Возможно, — неуверенно промолвил Пейнтер. — Но что насчет самого сосуда? Если не ошибаюсь, он очень похож на те вазы, в которых древние египтяне хранили органы своих умерших.
— Канопы, — подсказал Хэнк.
— Совершенно верно. Но только эта с головой волка.
— Египтяне украшали свои сосуды животными, обитавшими в их краях. Если этот сосуд был изготовлен в Северной Америке, в изображении волка нет ничего странного. Волки всегда считались здесь могущественными животными.
— Но разве это не разбивает вашу теорию относительно происхождения таутсее-унтсо поотсеев? Ведь согласно Книге Мормона, это одно из потерянных колен Израиля.
— Нет, моей теории это нисколько не противоречит. — В голосе профессора нарастало восторженное возбуждение. — Наоборот, это ее подтверждает.
— Как же это?
Хэнк прижал ладони к губам, стараясь совладать с переполнявшим его восторгом. Казалось, он вот-вот рухнет на колени.
— Согласно нашей священной книге, надписи на золотых таблицах, которые перевел Джозеф Смит, составляя Книгу Мормона, были сделаны «видоизмененными египетскими» письменами. Цитирую Книгу Мормона, глава девятая, стих тридцать второй: «И вот, смотрите, мы записали это повествование так, как оно было нам известно, буквами, которые среди нас называются „видоизмененным египетским письмом“; письмо это было вручено нам и переделано нами в соответствии с особенностями нашего языка».
Хэнк повернулся лицом к Пейнтеру.
— Но на самом деле никто не видел эти надписи, — подчеркнул он, — поскольку сами золотые пластины исчезли после того, как Джозеф Смит их перевел. Их якобы снова забрал ангел Морони. Об этих письменах известно только то, что это была какая-то разновидность древнееврейского письма, сложившаяся после того, как племя покинуло Святую землю.
— Тогда почему оно называется египетским? Видоизмененным или каким бы то ни было еще?
— Надеюсь, ответы кроются здесь. — Хэнк указал на золотой сосуд. — Известно, что израильские племена были тесно связаны с Египтом. Истории этих народов переплелись. Как я уже говорил, самое первое изображение полумесяца и звезды уходит корнями к древним моавитянам, в чьих жилах текла кровь как израильтян, так и египтян. Поэтому потерянное колено, прибывшее в Америку, принесло с собой наследие обоих народов. И вот то самое доказательство, сочетание египетской и иудейской культур. Его необходимо сохранить.
— Не буду с этим спорить, — согласился Пейнтер, протягивая руку к сосуду.
— Осторожнее! — предупредил его Хэнк.
Основание вазы на пару дюймов ушло в толщу льда, однако пожилого профессора беспокоило другое. Они уже имели возможность увидеть собственными глазами, что происходит при неправильном обращении с артефактами, оставленными таутсее-унтсо поотсеев.
— Думаю, все будет в порядке, — успокоил его Пейнтер. — Этот сосуд пробыл замерзшим несколько столетий.
Он помнил утверждение Рональда Чуна о том, что взрывчатому веществу для нахождения в стабильном состоянии требуется тепло — или же нужна очень высокая температура, чтобы его уничтожить. Нестабильным оно становится только на холоде. И все же Пейнтер затаил дыхание, взявшись за крышку с головой волка. С треском разломив тонкий слой льда, он поднял крышку и посветил внутрь.
У него из груди вырвался сдерживаемый вздох.
— Как я и предполагал, сосуд пуст.
Передав крышку Хэнку, Пейнтер начал раскачивать вазу, выламывая ее изо льда. После нескольких сильных рывков сосуд освободился.
— Тяжелый, — заметил Пейнтер, кладя крышку на место. — Готов поспорить, это золото — тот же самый наноматериал, как и то, из чего сделаны пластины. Должно быть, древние использовали металл в качестве теплоизоляции, чтобы хранить свое нестабильное вещество.
— Почему вы так думаете?
— Чем металл плотнее, тем лучше он сохраняет тепло. Пусть его дольше нагревать, но, когда золото станет горячим, оно будет оставаться теплым гораздо больше времени. Подобная теплоизоляция выступала в роли меры предосторожности на случай внезапного изменения температуры. Кроме того, она предоставляла дополнительное время для переноса вещества от одного источника тепла к другому.
Хэнк покачал головой, поражаясь подобной изобретательности.
— Значит, золото помогало древним сохранять свое таинственное вещество в стабильном состоянии.
— Полагаю, вот эта ваза была пустой. Но если вспомнить, что случилось с вулканом Сансет, анасази несомненно похитили и полный сосуд. — Пейнтер покрутил вазу в руках. — И взгляните вот на это. На противоположную стенку сосуда.
Подойдя ближе, Хэнк встал рядом с ним.
На обратной стороне было подробное изображение местности: извивающийся ручей, крутой склон горы, обрамленный деревьями, а посреди — нечто напоминающее маленький действующий вулкан.
— Что скажете на этот счет? — спросил Пейнтер.
— Не знаю.
Прежде чем они успели обдумать эту загадку, сверху на них свалилась веревка, едва не выбив сосуд у Пейнтера из рук.
— Ковальски, поосторожнее! — крикнул Пейнтер.
— Извините.
Подойдя к отверстию, Пейнтер поднял сосуд в обеих руках.
— Сможешь взять?
С радостью схватив приз, Ковальски восторженно присвистнул.
— Наконец-то мы нашли настоящее сокровище! Теперь моя покрытая синяками и ссадинами задница болит не так сильно!
С некоторым трудом Пейнтер и Хэнк выбрались из кивы, после чего все трое направились к выходу из замерзшего пуэбло. Оказавшись на открытом месте, Пейнтер завернул вазу вместе с пластинами, похищенными Кай, готовый нести ее назад. Теперь его рюкзак весил уже фунтов шестьдесят — семьдесят. Обратная дорога наверх к солнечному свету выглядела не слишком заманчиво, но выбора не было.