— Разумеется, чтобы всем было ясно, из этого вовсе не следует, что я откажусь от холодного пива, ежели мне его предложат.
Дорога дальше оказалась ничуть не менее изнурительной и тяжелой, чем прежде, однако все воспрянули духом, окрыленные надеждой, и бодро шли вперед. На каждом разветвлении проходов они проверяли воздух огоньком спички из рюкзака Хэнка, определяя, в какую сторону отклоняется пламя. На протяжении следующих двух часов ветерок становился все сильнее и сильнее, что побуждало всех идти еще быстрее.
— Наверное, мы уже у самой поверхности, — заметил Хэнк, всасывая воду из пластиковой трубочки, подсоединенной к фляжке.
Судя по унылому клекоту, живительная влага закончилась.
Необходимо было срочно выбираться на поверхность.
Пейнтер взглянул на часы. Уже 9 часов 45 минут вечера.
Еще через час начало казаться, что до поверхности все так же далеко. Вода закончилась, остался лишь один работающий фонарик. Время поджимало.
Вдруг Хэнк услышал под ногой странный хруст. Его ботинок раздавил камешек. Хэнк с удивлением посветил вниз. Поверхность известняка была усыпана осколками керамики, покрытой черно-белым узором.
Это был не камешек, а кусок древнего горшка.
Нагнувшись, Хэнк подобрал глиняный осколок.
— Это работа рук анасази.
Пейнтер посветил фонариком вверх крутого прохода, по которому они карабкались последние десять минут. Он увидел на каменных выступах глиняные горшки и миски.
— Вы только взгляните на это! — сказал стоявший позади Джордан. — Пещерное искусство!
Хэнк подошел к парню. Пейнтер не заметил эти красноречивые знаки, когда проходил мимо какое-то мгновение назад. Усталость ослабила его внимание.
— Петроглифы, — сказал Хэнк и поднял голову вверх. — Пейнтер, вы не могли бы выключить фонарик?
Почувствовав, что пожилой профессор неспроста просит его об этом, Пейнтер щелкнул выключателем.
Вокруг сомкнулся сплошной мрак.
Нет, не сплошной.
Пейнтер всмотрелся вверх. Там, далеко, виднелся тусклый отсвет, не более чем серое пятно на черном фоне.
— Кажется, я знаю, куда мы попали, — послышался в темноте голос Хэнка.
Пейнтер снова включил фонарик.
Широко раскрыв глаза, Хэнк махнул рукой вперед.
— Теперь осталось уже довеем недалеко!
И Пейнтер ему поверил. Все ускорили шаг, особенно после того, как появились грубые ступени, высеченные в скале. Лестница привела к квадрату пробивающегося сверху лунного света, разделенному на клетки стальной решеткой. Эту решетку Пейнтер уже видел — но только с противоположной стороны.
— Это же воздушный пузырь в Вупатки! — пробормотал он.
Ему вспомнилась оценка протяженности пещер, сделанная Нэнси Цо.
«Семь миллиардов кубических футов… она простирается на несколько миль».
Похоже, эта оценка была верной, а может быть, даже заниженной.
Хэнк не смог больше сдерживать свой восторг.
— Должно быть, именно так оставшимся в живых анасази удалось уцелеть, спасаясь от кровавой бойни. Они бежали сюда, прошли под землей по лабиринту пещер и основали новый дом под другим воздушным пузырем. И там они жили до тех пор, пока их не затопило наводнением.
Одна загадка была решена, но тотчас же возникла другая. Протянув руку, Пейнтер подергал решетку.
— Она заперта на замок.
— Не волнуйтесь. — Протиснувшись вперед, Ковальски поднял пистолет. — У меня есть ключ.
30
1 июня, 02 часа 08 минут
Нашвилл, штат Теннесси
— За вами по-прежнему охотятся, — сказала Кэт. В дешевом сотовом телефоне ее голос прозвучал неестественно. — Это будет продолжаться всю ночь.
Грей сидел на переднем правом месте неприметного белого микроавтобуса «форд» — как сказала Кэт, чем неприметнее, тем лучше. «Понтиак» беглецы бросили несколько часов назад в лесистом парке на окраине Боулинг-Грин, после чего угнали новый транспорт из магазина подержанных машин. Никто не хватится этого микроавтобуса до утра, когда магазин откроется.
И все же они продолжали двигаться, сознавая, что невод по поимке террористов, бежавших из Форт-Нокса, растягивается все шире. Чтобы не попасться в него, они избегали оживленных магистралей и ехали проселочными дорогами, пробираясь на юг, пока не достигли Нашвилла.
— Вас ищут все, — продолжала Кэт. — ФБР, военная разведка, полиция. В Вашингтоне творится самый настоящий бедлам, особенно если учесть, что все это произошло в разгар ночи. И сейчас, когда объявлено о террористической угрозе, все суетятся словно одержимые.
Монк неторопливо ехал через промышленный район на окраине Нашвилла. Грей оглянулся назад. Сейхан сидела, скрестив руки на груди и уставившись на погруженную в темноту череду складов, оптовых баз и ремонтных мастерских. Из-за своего преступного прошлого молодая женщина не состояла официальным сотрудником «Сигмы». Такого не случится никогда. О ее вербовке было известно лишь считаным единицам, и все эти люди пользовались абсолютным доверием. Для прочих правоохранительных ведомств всего мира Сейхан оставалась особо опасной террористкой, наемным убийцей.
— Прежде всего, как была поднята тревога в Форт-Ноксе? — спросил Грей. — Все наши документы были железными. Что спугнуло охрану? На входе в хранилище нас сфотографировали и просветили сканером. Неужели фотография Сейхан имеется в какой-то базе данных?
— Я как раз работаю над этим, — ответила Кэт. — Но можно уже твердо сказать, что тревога была изначально поднята не в Форт-Ноксе. Она поступила извне, однако мне по-прежнему не удается ее проследить. По крайней мере, сейчас. Еще слишком рано. Все пока что поглощены тем, что прикрывают свои задницы. Думаю, по всему Вашингтону в этот момент лихорадочно уничтожаются секретные документы.
— Итак, нас подставили. Это с самого начала была ловушка. — Грей легко догадался, кто за этим стоял. Он мысленно представил себе начальника службы охраны Форт-Нокса. — Есть какие-нибудь новости насчет Уолдорфа?
Час назад, купив сотовый телефон, Грей уже переговорил с Кэт. Их разговор получился кратким, поскольку Кэт была занята тем, что пыталась загасить сотню пожаров, вспыхнувших в самых разных местах, и в то же время напускала дыму, скрывая участие «Сигмы», обманывая всевозможные разведывательные и правоохранительные ведомства страны, чтобы спасти от ареста Грея и его спутников.
— Никаких, — сказала Кэт. — Я отправила несколько запросов, но Уолдорф бесследно исчез вскоре после того, как была поднята тревога. Однако, по всей видимости, сейчас он охотится за вами так же усердно, как и все остальные.
— Это еще почему?
— В частности, именно поэтому я тебе перезвонила. Чтобы вас предупредить. «Лирджет», на котором вы прилетели из Вашингтона, взорвался в воздухе пятнадцать минут назад, вскоре после взлета из аэропорта Луисвилла. Взрыв оторвал всю хвостовую часть. По предварительным оценкам, бомба была подключена к альтиметру. Она сработала, когда самолет поднялся на определенную высоту.
Грей вспомнил молодого летчика. У него в груди вспыхнул раскаленный уголек ярости.
— Уолдорф охотился за нами. Но он должен был понимать, что нас нет на борту самолета.
Грей вжал кулак в колено, сознавая, что это означает. Взрыв самолета был чистой местью. Уолдорф совершил это кровавое злодеяние, после того как его коварный план потерпел неудачу.
— Я рассудила, что вы должны об этом знать, — предупредила Кэт. — Есть и еще одна причина, чтобы вы оставались в движении.
— Понятно. — Услышав, как она тихо вздохнула, Грей понял, что это еще не все. — Какая?
— Со мной снова связалась доктор Джанис Купер.
Грею потребовалось какое-то мгновение, чтобы вспомнить это имя.
— Она работает вместе с тем японским физиком.
— Оба по-прежнему остаются под усиленной охраной, однако ее напарник продолжает консультироваться с другими лабораториями. По нашей просьбе он изучает новый мощный выброс нейтрино у нас на Западе.
— Ему удалось установить точное местонахождение?
— Пока что нет, но он смог приблизительно рассчитать мощность следующего взрыва. По его словам, он будет в сто раз страшнее, чем взрыв в Исландии.
Грей мысленно представил себе островок Эллирэй, рассыпающийся на объятые пламенем обломки.
«В сто раз страшнее?»
Масштабы разрушений невозможно представить.
— И это подводит нас к главной причине моего звонка, — продолжала Кэт. — Японский физик приблизительно оценил, когда это может произойти. Как это было и с вулканом в Исландии.
— И когда же? — спросил Грей, напрягая брюшной пресс в ожидании удара ниже пояса.
— Примерно через пять часов.
Грея захлестнуло отчаяние. Что можно успеть сделать за пять часов? Даже если бы за ними не охотились, у них едва хватило бы времени, чтобы просто перелететь на Западное побережье, не говоря уже о том, чтобы что-то сделать. Но у «Сигмы» там уже были свои люди.
— От директора Кроу никаких известий?
Голос Кэт стал натянутым.
— Никаких. Он спустился в систему подземных пещер под какими-то развалинами, но местные полицейские доложили, что там произошел взрыв и все завалило. Лиза держит связь с поисковыми отрядами, которые прочесывают пустыню, где Пейнтера видели в последний раз. На нее страшно смотреть. Пока что никаких новостей. И я раз десять разговаривала с Рональдом Чуном. У него тоже нет вестей от Пейнтера.
Грею хотелось верить, что с директором все в порядке, однако им все равно был нужен свой человек на Западе, кто смог бы разобраться с опасностью, нависшей над регионом.
— Ты предупредила Чуна о тикающей геологической бомбе?
— Предупредила, но поскольку точное ее местонахождение неизвестно, что он может сделать? Вот почему мне нужно, чтобы вы придумали способ добыть древнюю индейскую карту из этой золотой плиты. Если на ней есть какое-нибудь указание на то, где спрятан запас нестабильного нановещества, нам необходимо узнать это как можно скорее.
— Я сделаю все возможное, но мне понадобится литейная мастерская, где можно будет расплавить плиту. Я должен попробовать убрать обычное золото и обнажить спрятанную внутри карту.