Дьявольская кровь-2 — страница 11 из 13

— Прости, — сказала она, прыгая через две ступеньки. Она переоделась во все новое. На ней была полосатая черно-белая куртка и бледно-голубые шорты.

— Тебе не надоели яркие тряпки? — съязвил Эван. Держа в руках ее рюкзак, он торопливо направился к дверям.

Энди сделала большие глаза:

— Я люблю яркие краски. Это подходит к моей личности.

— Ваша личность опаздывает! — воскликнул Эван.

— Зато у меня есть личность! — крикнула она, едва поспевая за Эваном. — И куда ты так несешься?

Эван не ответил. Поправив лямки своего рюкзака, он припустил еще быстрее.

— Да подожди ты! — кричала Энди вдогонку.

— Сколько Дьявольской крови ты скормила Каддлсу? — спросил Эван, не сбавляя шага. — Всю банку, что ли?

— Да ты что! — задыхаясь от быстрой ходьбы, возразила Энди. — Ложку. Ему понравилось.

— Наверно, ему нравится быть размером с собаку, — бросил Эван, поворачивая за угол. Впереди замаячило кирпичное здание школы.

— А может, он сегодня пришел в норму, — предположила Энди.

Но когда они подошли к школе, стало ясно, что-то произошло.

Послышался громкий звон, как будто разбилось стекло.

А потом они услышали возбужденные голоса.

— Это еш;е что такое? — воскликнула Энди.

Перепрыгивая через ступеньки, они вбежали в вестибюль. Не останавливаясь, промчались по коридору, свернули за угол и очутились около кабинета естествознания.

Эван первым оказался у двери. Услышав крик и громкие голоса, он заглянул в класс и остолбенел.

— Нет, только не это!

— Всем отойти! Всем отойти к стене! — кричал весь красный мистер Мёрфи.

Каддлс угрожающе хрюкнул и яростно замахал в воздухе передними лапами.

— Вот это да! Ну и вымахал! Он уже метра три в длину! — услышал Эван вопль Энди у себя за спиной.

— Н-не меньше, — заикаясь, согласился Эван.

Рычащий и хрюкающий хомяк всей своей громадной тушей возвышался над мистером Мёрфи. Розовые лапы молотили по воздуху. Огромная пасть была широко раскрыта, обнажив два острых белых резца.

— Отходите! Всем отойти! — кричал мистер Мёрфи.

Насмерть перепуганные ученики робко жались к стенам.

Мистер Мёрфи одной рукой подхватил стул, а второй крепко сжимал обрывок поводка. Держа стул за спинку, ножками вперед, он шел на экс-хомяка как укротитель львов.

— Назад, Каддлс! Сядь! Сядь!

Сделав выброс стулом, учитель естествознания щелкнул обрывком поводка, как хлыстом.

Черные блестящие глаза Каддлса размером с блюдца взирали на раскрасневшегося учителя. Все угрожающие пассы новоявленного укротителя не производили на хомяка никакого впечатления.

— Назад, Каддлс! Сидеть! — Тройной подбородок учителя смешно колыхался, и в такт ему колыхался круглый живот, обтянутый серым вязаным жакетом.

Каддлс задрал верхнюю губу и еще больше обнажил свои резцы. Он зарычал так, что на потолке зазвенели лампы.

Крик ужаса пробежал по классу. Эван оглянулся и увидел учителей и учеников, столпившихся в проходе.

— Назад, Каддлс! Назад!

Мистер Мёрфи сделал еще один выпад стулом в сторону рассерженного хомяка и щелкнул обрывком поводка по его мягкому пушистому брюху.

Огромные черные глаза зверя злобно сверкнули. Розовые лапы еще сильнее замолотили в воздухе.

Энди крепко вцепилась Эвану в плечо:

— Какой ужас! Какой ужас!

Эван хотел что-то сказать, но взрыв голосов прервал его.

Каддлс схватил лапами стул.

— Брось, Каддлс! Брось! — взывал мистер Мёрфи, пытаясь отнять у хомяка стул.

Каддлс тянул стул к себе. Мистер Мёрфи к себе. Поводок он бросил и теперь держал стул обеими руками.

Это было похоже на игру в перетягивание каната.

Победителем, естественно, оказался Каддлс. Он рванул стул так, что мистер Мёрфи не смог удержать равновесие.

Со стоном учитель рухнул на спину.

Все взвизгнули.

Две учительницы бросились к мистеру Мёрфи, пытаясь поднять его на ноги.

А тем временем Каддлс засунул отвоеванный стул себе в пасть. Сверкнули мощные резцы. Розовый нос заходил быстрее обычного. Влажные черные блюдца угрожающе сверкнули.

Хомяк впился зубами в деревянный стул.

От стула только щепки полетели.

Вместе со всеми Эван с ужасом наблюдал эту чудовищную картину.

Энди как вцепилась ему в плечо, так и не отпускала, сдавливая его, что есть силы.

— Это мы во всем виноваты! — шептала она. — Мы? — прошипел Эван. — Мы виноваты?

Но Энди словно не слышала саркастической горечи в словах Эвана. В глазах у нее стоял неподдельный ужас. Каддлс разделал стул на зубочистки!

— Надо что-то предпринять, Эван, — прошептала ему на ухо Энди.

— Но что? — бросил Эван дрожащим голосом. — Что мы можем сделать?

И вдруг его осенило.


23


Идем! — крикнул он, потянув Энди за руку.

Куда? — Она все еще была в оцепенении.

— Я кое-что придумал, — сказал ей Эван. — Только надо поспешить.

Каддлс двинулся к учительскому столу. Под его слоновьими ногами пол заходил ходуном.

— Иди сюда, дружок! Вот тебе! — зазывал хомяка мистер Мёрфи, бросая ему пригоршни подсолнечных семечек.

Тот смерил их безразличным взглядом. Для него они были мелковаты.

— Бежим! — тянул Эван Энди за рукав.

Они протиснулись сквозь толпу учителей и учеников. Выбравшись в коридор, Эван помчался в актовый зал.

— Нельзя убегать! — кричала Энди. — Надо что-то делать!

— Мы не убегаем, — не оборачиваясь, бросил через плечо Эван. — Скульптуры моего отца в актовом зале.

— Ну, так что? — не поняла Энди. — Эван, у тебя что, крыша поехала? При чем тут скульптуры твоего отца?

Эван вбежал в актовый зал и, не останавливаясь, устремился по темному проходу к сцене. На ней громоздилось несколько металлических конструкций. — Эван, я что-то не врубаюсь! — кричала Энди, не отстававшая от него.

— Вот, смотри, — еле выдохнул Эван, показывая пальцем на самую дальнюю скульптуру из металла. — Это работа моего отца. Видишь, большое колесо из алюминия?

Энди недоуменно пожала плечами.

— Оно вращается, — объяснил Эван, когда они поднялись на сцену. — Давай! Помоги мне перетащить его в класс Мёрфи. Оно как раз для Каддлса.

— Эван! — воскликнула Энди. — Ты хочешь перетащить колесо для Каддлса? Но зачем?

— Чтобы отвлечь его, — ответил Эван, обхватив цилиндр с одного бока. — Если Каддлсу оно понравится, у нас будет время поразмыслить, куда его загнать. И уж во всяком случае, он не сгрызет всю школу.

Энди ухватилась одной рукой за колесо, другой за подставку.

— А может, Каддлс будет носиться по нему с такой скоростью, что похудеет и вернется к своему прежнему виду? — сказала она.

К счастью, подставка была на колесиках, и они покатили металлическую бандуру к боковому выходу со сцены.

— Я хочу первым делом отвлечь его, — объяснил Эван, изо всех сил толкая тяжелую махину — Я хочу выиграть время, чтобы найти выход из положения, понимаешь?

— Ну и тяжесть! — пыхтела Энди. Им удалось вывезти скульптуру в коридор. — Как раз то, что нужно для Каддлса.

Когда они наконец докатили свою «телегу» до класса, народу там значительно прибавилось.

— Дорогу! Дорогу! — кричали Эван с Энди, прокладывая путь колесу.

Выкатив колесо на середину класса, они стали ждать, как отреагирует на него душка Каддлс. Каддлс прижал к стене двух учительниц, и те стояли ни живы, ни мертвы, вжавшись в доску, а хомяк тянул к ним свои жуткие резцы и делал боксерские движения передними лапами, словно они на ринге.

Эван охнул, увидев, что от стола мистера Мёрфи остались только мелкие щепки.

— Я… я позвонил в полицию! — крикнул мистер Мёрфи. На лице его выступили капельки пота. — Я умолял их прийти. Но когда я рассказал им про гигантского хомяка, они мне не поверили! Они решили, что это глупая шутка!

— Всем отойти! — высоким голосом закричал Эван. — Надо, чтобы Каддлс увидел колесо.

Гигантский хомяк вдруг повернулся. Учительницы оторвались от доски и бросились прочь из класса. Дети и взрослые отпрянули к двери.

— Может, он побегает в колесе, — объяснила Энди их затею мистеру Мёрфи. — А мы тем временем что-нибудь придумаем.

— Он… он заметил его! — возбужденно воскликнул мистер Мёрфи, и все его многочисленные подбородки заходили ходуном.

Каддлс глянул свысока на колесо. Хвост его так и застучал по школьной доске. Опустившись на передние лапы, он двинулся к цилиндру.

— Заметил! Заметил! Идет к нему! — тихо пробормотал Эван.

По классу пронесся дружный вздох. Все не сводили глаз с хомяка.

Эван весь напрягся и затаил дыхание. Заберется ли Каддлс внутрь колеса? Сработает ли его план?


24


Хомяк обнюхал колесо. Розовый нос задвигался быстрей. Захрюкал.

Затем поднялся на задние лапы. На всех упала его огромная тень.

Отвратительно хрюкнув еще раз, он поднял передними лапами цилиндр и поднес его к морде.

— Нельзя, Каддлс! — заорал Эван. — Брось! Металл заскрежетал в зубах хомяка. На алюминии остались царапины от его острых резцов. Колесо оказалось несъедобным. Вынув его из пасти и злобно лязгнув зубами, Каддлс отбросил деформированное колесо в сторону.

Оно отлетело в окно. Раздался звон разбитого стекла.

— Отходи к доске, — прошептала Энди. Эван раздраженно покачал головой. Ничего не вышло, подумал он. Что же дальше?

Но времени на размышление не было.

Он услышал пронзительный вопль мистера Мёрфи:

— Отпусти его, Каддлс! Немедленно отпусти! Эван обернулся. Гигантский хомяк схватил кого-то из учеников. Это был Конан!

Каддлс держал его передними лапами и тянул в пасть.

— Брось! Брось! — неистово кричал мистер Мёрфи.

Конан махал руками и ногами:

— А-а-а! Помогите! — И вдруг Конан заплакал. Бедняга всхлипывал, и слезы катились по его красным щекам. — Помогитееее! Мааа-мааа! Мааамааа! Спаси!

В другой раз эта сцена доставила бы Эвану удовольствие. Но сейчас все было слишком серьезно. Каддлс мог за милую душу слопать Конана!