Дьявольская секта — страница 59 из 97

– Наверно, – сказала Джейн. – Возможно, да. Нет, наверно, не знаю.

Мужчины вернулись с коробкой и поставили ее на обеденный стол.

– Это ты хорошо сделал, Мэтт, – Бенедикт с интересом уставился на этикетку.

– Это ты хорошо сделал, что позволил нам свалиться тебе на голову. Где мой напиток, Лайза?

– Вот, дорогой.

– Как твоя дочь, Мэтт? – спросил Бенедикт, протянув руку к Своему бокалу с виски и содовой.

– Да, как Никола? – Джейн ухватилась за шанс отвлечься от семейных проблем Лайзы. – Я бы хотела, чтобы она иногда приезжала к нам в Кембридж.

– Ну, ты знаешь Николу, – сказал Мэтт. – Чтобы она что-то сделала, ее надо подтолкнуть. Я уверен, она была бы рада увидеть вас.

– Никола живет скучно, – сказала Лайза. – У нее старая работа, старая квартира в Хэмпстеде. Очень жаль.

– Если она всем довольна, ее нечего жалеть, – резко произнес Мэтт. – Если Николу удовлетворяет такая жизнь, значит, все в порядке.

– Не будь наивным, Мэтт, – сказала Лайза. – Незамужняя девушка на середине третьего десятка лет не может быть удовлетворена таким положением дел.

– А я – была, – сказала Джейн. – Это был один из Самых счастливых периодов моей жизни. Я воспитывала тех детей в Шотландии и прекрасно проводила время. Семья была очень славная.

Они заговорили о Шотландии, и Мэтт, страстный рыбак, принялся описывать громадного лосося, которого он поймал там прошлым летом.

Джейн внезапно вспомнила о сковороде, стоявшей в духовке, и опустила свой бокал хереса.

– Господи, я забыла об обеде! Извините меня.

Лайза выскользнула вслед за сестрой из гостиной.

– Интересно, где сейчас близнецы? – сказала Джейн, стараясь избежать дальнейшего обсуждения брачных проблем Лайзы. – Обед будет готов через двадцать минут. Может быть, ты пока найдешь их?

– Может быть, – разочарованно протянула Лайза. – Я могу чем-то помочь тебе здесь?

– О, нет – тут все о’кей. Я знаю, кухня выглядит ужасно, но все идет своим чередом…

Она открыла дверцу духовки и заглянула внутрь.

– Тогда поговорим позже, – сказала Лайза. – Только ты и я. Мне необходимо излить свои чувства кому-то, иначе я буквально взорвусь. Ты всегда меня понимала, Джейн.

– Хм, – Джейн проткнула вилкой морковь, проверяя, готова ли она.

– Может быть, завтра?

– Хорошо.

Джейн с облегчением увидела, что Лайза через заднюю дверь отправляется на поиски близнецов.

– У тебя есть двадцать минут, Лайза, – крикнула она вслед сестре.

– Хорошо, дорогая. Надеюсь, эти маленькие монстры не убежали слишком далеко.

Лайза пошла от дома по тропинке, которая вела к берегу. Близнецов не было видно. К счастью, она надела новые замшевые прогулочные туфли, предназначенные для загородных уик-эндов. Лайза без труда добралась до пляжа и зашагала к пещерам, которые очень понравились близнецам в их прошлый приезд в Колвин.

– Люси! – закричала Лайза. – Тимоти!

Никто ей не ответил.

Она пошла дальше. Перед их приездом прошел дождь, от песка поднимался пар, светившийся в лучах солнца. Его клубы создавали призрачный эффехт, и Лайзу охватило странное чувство нереальности всего происходящего, она словно двигалась сквозь фантастический ландшафт. Она уже не видела ясно пещеры.

– Люси! – закричала она. – Люси, ты где?

Ответа по-прежнему не было. Лайза неохотно направилась к пещерам, находившимся у подножия скалы, женщине показалось, что кто-то приближается к ней сквозь белесую пелену.

Лайза остановилась. Как многие люди, привыкшие к городу, она испытывала страх перед сельским окружением, боялась столкнуться лицом к лицу с незнакомцем в безлюдном месте.

– Кто это? – резко выпалила она.

Это был мужчина. Она видела его смутно, но поняла, что он высокого роста и одет в темный свитер и темные брюки.

Эти чертовы близнецы, подумала Лайза, затянули меня сюда. Она не знала, что ей делать – побежать назад, остановиться, скрыть свой испуг. Инстинкт приказывал ей бежать, но незнакомец был уже слишком близко, она не хотела, бросившись прочь, точно испуганный кролик, показаться дурой. Она посмотрела, на мужчину и немного успокоилась. Он был явно нормальным, совсем не походил на маньяка-убийцу.

– Извините, – невольно произнесла она, – вы не видели двух детей, мальчика и девочку девяти лет, светловолосых, голубоглазых?

– К сожалению, нет. – Он улыбнулся. – Вы, вероятно, миссис Моррисон – я не ошибся?

Теперь, когда он стоял рядом с ней и их не разделял зловещий туман, Лайза почувствовала, что страх отпускает ее. Она обрадовалась тому, что не убежала. Он был симпатичным. Ей понравилась его улыбка, Лайза ответила на нее.

– Откуда вам это известно? – удивилась она.

– Я из Колвин-Корта. Я знал, что вас и вашу семью ждали.

– О, – догадалась Лайза, так вы, верно, из этого общества – извините, забыла название…

– Да, я его директор.

– Понятно! Здравствуйте, мистер…

– Пуул. Тристан Пуул. Здравствуйте, миссис Моррисон.

Он протянул ей руку.

Она автоматически протянула свою руку и почувствовала, что его пальцы сжали ее. Возникла пауза. Вдали волны накатывались на берег, чайки кружили над влажным берегом, от песка по-прежнему шел туман. Лайза не видела ничего, кроме скул Пуула, его растрепанных ветром волос и ярких, светящихся глаз.

– Ну, ну, – сказал Пуул, – наконец-то в Колвине что-то произошло.

Он снова улыбнулся.

Господи, подумала Лайза, какой привлекательный мужчина.

– Что вы здесь делаете? – произнесла она первую пришедшую на ум фразу. – У вас вид человека, которому следует находиться в Лондоне, Париже или Нью-Йорке.

– И у вас тоже, миссис Моррисон. Может быть, мы сумеем помочь друг другу адаптироваться к сельскому окружению.

– К простой жизни, – Лайза вспомнила о Мэтте.

– Простая жизнь не существует, – сказал Пуул. – Есть только простые люди. И одни люди устроены проще других.

– Вы абсолютно правы, – сказала Лайза и тут же одернула себя. Почему она так говорит с практически незнакомым ей человеком? Верно, сельский воздух ударил ей в голову.

– Ну, – произнесла она, – я должна найти моих детей – сестра закончит приготовление обеда через десять минут, и…

– Позвольте мне помочь вам в поисках. Вы уверены, что они отправились на берег?

– Нет, я…

– Возможно, они пошли к руинам замка и часовне. Думаю, такое место должно притягивать детей.

– Конечно! – воскликнула Лайза, вспомнив, что в автомобиле близнецы упоминали замок. – Какая я глупая! Почему сама не догадалась?

– Вполне понятно, что в первую очередь вы подумали о пляже, – непринужденно произнес Пуул и снова протянул ей руку. – Осторожно, здесь камни. Они очень скользкие.

Лайза молча взяла его руку. Ее сердце забилось учащенно, она знала, что дело не только в каменистой тропе, поднимавшейся от берега вверх. Остановившись наверху, чтобы перевести дыхание, она вдруг почувствовала, что скованность исчезла, из ее рта невольно потекли слова.

– Вы женаты? – внезапно услышала она свой голос.

– В настоящий момент нет.

– Вы хотите сказать, что были женаты?

– В некотором смысле.

Лайза попыталась подыскать подходящий эвфемизм.

– Вы, верно, жили с кем-то, – сказала она, – без благословения церкви.

Он молча улыбнулся.

– Я замужем во второй раз, – сообщила Лайза. – Мой первый брак закончился, когда муж погиб. Второй брак не слишком счастливый. Иногда мне кажется, что современная семья – глупейший способ существования,

– Всегда можно обрести свободу.

– Нет. Я потеряю слишком многое. О разводе не может быть и речи.

– Кто говорит о разводе?

– Но… либо я до конца соблюдаю правила игры, либо выхожу из нее. Мэтта не устроит компромисс. Мне не удалось бы заключить с ним какое-то соглашение – я не могу позволить себе внебрачные отношения.

– Кого вы пытаетесь обмануть? Надеюсь, не меня.

– Но…

– Вам просто не представлялась идеальная возможность. Когда она подвернется, вы даже не станете колебаться.

– Неправда! – закричала Лайза.

– Лгунья.

Она почувствовала, как Пуул схватил ее за талию своими длинными пальцами.

Впоследствии Лайзе не удавалось четко вспомнить, что произошло потом. Кажется, она повернулась к нему лицом и подставила рот для поцелуя. Не может быть! В свое время она выкидывала разные штучки, но никогда не считала себя распущенной. Как можно предлагать себя мужчине, которого она знает пять минут? Какой бы ни была ее роль – пассивной или активной – но Пуул, несомненно, поцеловал Лайзу, и она прижалась к нему. Потом он осторожно отстранился.

– Ваш муж не должен нас видеть, – с улыбкой произнес он и бросил взгляд через плечо в сторону коттеджа.

Лайза не могла вымолвить ни слова. Все ее тело дрожало. Она была не в силах сделать движение.

– Все в порядке, – сказал Пуул. – Благодаря этому большому славному валуну нас не видно из окон коттеджа.

Он ласково похлопал ладонью по камню и отвернулся от Лайзы.

– Почему бы вам завтра не прийти в большой дом?

– Хорошо, – сказала Лайза и добавила: – Нет, лучше мне этого не делать.

Он пожал плечами, его, похоже, забавляла ее борьба с собственной совестью и доводами рассудка.

– Теперь я должна идти, – сказала Лайза, по-прежнему не двигаясь. – Должна идти.

– Ну, если вы так считаете, – сказал Пуул, – значит, должны.

Они стояли неподвижно, глядя друг на друга. Внезапно Пуул сделал странное движение рукой.

– Идите.

Лайза снова овладела своими ногами. Она побежала. Тропинка поднималась вверх, женщина начала задыхаться, но остановилась лишь у задней двери коттеджа. У порога пустой кухни она перевела дыхание.

Через секунду появилась Джейн.

– Лайза! В чем дело? Что случилось?

– Ничего, – яростно ответила Лайза. – Ничего.

– Но…

– Не спрашивай меня.

– Хорошо, – сказала Джейн. – Между прочим, близнецы вернулись, я отправила их наверх мыть руки. Обед будет, на столе через пять минут. Овощи жарились немного дольше, чем я предполагала, поэтому…