– Выпьем вечером вместе? Поскольку сегодня суббота, думаю, у тебя уже есть планы насчет обеда, но…
– Сегодня у меня нет планов.
– Нет? Тогда как насчет обеда?
Она с удивлением обнаружила, что плачет. Крупные слезы беззвучно катились по ее щекам.
– Да, – сказала она. – Хорошо.
– Я возьму машину и заеду за тобой в шесть тридцать.
– Отлично.
– Значит, скоро увидимся, – радостно произнес он и даже забыл попрощаться с ней. Выбежав из будки, он схватил свои чемоданы, поймал такси и сообщил водителю адрес отеля, расположенного в центре города, где Эван забронировал себе номер на ночь. Он снова дома, и через несколько часов увидит Николу. Мчась в автомобиле, Эван забыл о всех проблемах, связанных с семьей, и думал лишь о грядущем вечере.
Когда все прочие обитатели коттеджа легли спать, Мэтт решил написать дочери. Безмолвие нарушали лишь морские волны, бившиеся о берег в нескольких сотнях метров от дома, да старые ходики, тикавшие наверху. Близнецы давно спали, Лайза, сославшись на головную боль, поднялась на второй этаж, час тому назад Бенедикт потушил последнюю сигарету и проследовал за Джейн в спальню. Мэтт остался один.
«… Такова ситуация на сегодняшний день, – написал он Николе, пытаясь освободиться от боли, выплеснув ее на бумагу. – Кстати, ты никогда не слышала об этом Тристане Пууле? Этот тип, кажется, ровесник Лайзы…»
Вот что причиняет боль, подумал он, украдкой взглянув на фразу и вспомнив, что ему скоро исполнится шестьдесят. Хороший урок человеку, женившемуся на женщине, которая могла бы быть его дочерью.
«… В его облике нет ничего выдающегося, держится он весьма просто, вежлив, говорит гладко. Мне пришло в голову – вдруг ты встречала его на одной из лондонских вечеринок? Хотя вероятность этого весьма мала. Однако я думаю, что Лайза была знакома с ним раньше – не может быть, чтобы она видела его лишь дважды, и то в течение всего нескольких минут, как она утверждает. Она вела себя исключительно глупо, но, кажется, мне удалось отчасти навести порядок…»
Ему захотелось, чтобы Никола оказалась рядом с ним в этой комнате. Она была единственным человеком, с которым он мог говорить в состоянии крайнего душевного упадка. Он вспомнил, как они вместе проводили время после смерти ее матери. Тогда дочь стала особенно близка ему. Так было до женитьбы на Лайзе.
«… Однако я предпочел бы, чтобы Лайза находилась подальше от этого Пуула, – писал он, царапая бумагу пером. – Я не удивлюсь, если он окажется каким-нибудь жуликом. Уолтер Колвин – самый доверчивый человек на земле. Ты знаешь, как обстоят дела с Гвайнет…»
Скрипнула дверь. Мэтт оглянулся, но это кот вышел из кухни.
«… Думаю, Эван скажет свое слово о ситуации в Код-Вин-Корте, когда он вернется из Африки. Надеюсь, он не обнаружит, что Пуул отнял у Уолтера его дом и состояние…»
Марбл уселся на ковер и стал облизывать свои лапы.
«… Извини, что я так много пишу о Пууле, но этот негодяй беспокоит меня. Скажу тебе – если я снова застану Лайзу с ним, моя гордость не позволит стерпеть это. Лучше я разведусь, нежели позволю делать из себя дурака. Правда заключается в том, что только деньги заставляют Лайзу бояться развода. Да, она будет получать алименты, пока я жив. Если она позволит себе что-то еще, я прослежу, чтобы после моей смерти ей не досталось и пенни…»
Мэтт перестал писать. Он внезапно понял, что кот вскочил на сервант и дышит ему в затылок.
– Брысь! – строго выпалил Мэтт. Кот не пошевелился. Тогда Мэтт сбросил его на пол.
Марбл завизжал. Его красные глаза злобно сузились.
Мэтт дописал еще одну фразу, вывел на конверте адрес и вложил в него письмо. Пора было ложиться. Оставив заклеенный конверт на столе, он медленно направился по лестнице в комнату, где Лайза притворялась спящей. Когда Мэтт повернул выключатель, гостиная погрузилась в темноту.
Марбл выждал несколько минут. Когда полоска света под дверью спальни исчезла, кот прыгнул на стол, схватил письмо острыми белыми зубами и бесшумно исчез во мраке.
– Странно, – сказал Мэтт, – Джейн, ты не трогала письмо, которое я оставил вчера вечером на столе?
– Письмо? Нет, не трогала. Я его даже не видела. Бенедикт, ты не брал письмо, которое Мэтт оставил на столе в гостиной?
– Там ничего не было, – сказал Бенедикт. – Я спустился вниз в семь утра, на столе ничего не лежало. Я бы обратил внимание, потому что поставил туфлю на стул, чтобы завязать шнурок.
– Близнецы, – сказала Джейн, – вы не видели письмо, оставленное вчера вечером дядей Мэттом на столе в гостиной?
– Нет, – ответил Тимоти. – Что у нас на завтрак, тетя Джейн?
– Ветчина и яйца. Люси, ты…
– Нет, – зевнула девочка. – Ты сделаешь мне яйцо-пашот?
– Не сегодня, это слишком сложно. Я приготовлю омлет. Ты уверен, что оставил его здесь? – обратилась Джейн к Мэтту.
– Ну конечно. Кажется, я знаю, что случилось.
Он быстро направился в свою комнату, на второй этаж.
Лайза, одевшись, сидела перед туалетным столиком и разглядывала щеточку для туши. При появлении Мэтта она подняла голову и посмотрела на мужа.
– Ну, – произнес Мэтт, – где оно?
– Ты о чем? – удивилась Лайза.
– Где письмо, которое я написал вчера вечером Николе?
– Мой дорогой Мэтт! Зачем мне твое письмо, адресованное Николе?
– Затем, что оно содержит весьма нелестный отзыв о твоем драгоценном мистере Пууле!
Лайза испытала одновременно растерянность, гнев и возмущение. Наконец гнев одержал верх.
– Как ты смеешь рассказывать Николе о том, что произошло между мною и Тристаном!
– Значит, ты взяла его, – сказал Мэтт.
– Нет!
– Тогда откуда тебе известно, что я рассказал Николе о том, как глупо ты повела себя с этим человеком?
– Ты сказал.
– Я сказал, что написал ей о Пууле. Я не говорил тебе, что конкретно я сообщал Николе.
– Но я решила…
– Где оно, Лайза?
– Я не брала его! – крикнула Лайза. – Не брала!
– Ты встала ночью, спустилась вниз…
– Я не выходила из этой комнаты!
Ее снова охватил гнев.
– Как ты посмел написать свой дочери о наших личных проблемах?
– Ты думаешь, они еще не стали известны всем?
Повернувшись, он убедился в том, что дверь плотно закрыта, и снова посмотрел на жену.
– Хорошо, – сухо бросил Мэтт. – Давай сядем и обсудим все спокойно. Полагаю, пришло время для серьезного разговора.
Через час растрепанная задыхающаяся Лайза примчалась в Колвин-Корт. Она заявила, что хочет поговорить с Тристаном Пуулом,
– Я приведу его, – сказала Агнес, весть о появлении Лайзы застала ее на кухне. – Проводите миссис Моррисон в гостиную.
Мисс Миллер только что раздала всем задания на утро и принялась помогать женщине, вытиравшей посуду после завтрака.
Пуул находился в своей комнате. Когда Агнес постучала, он подошел к двери.
– Да?
– Вас хочет видеть Лайза, она здесь.
– Неприятности?
– Не знаю – я ее не видела.
Он молча вернулся в свою комнату. Агнес увидела, что на тумбочке у кровати лежит раскрытая книга, в гардеробной стоял черный ящик с открытой крышкой.
– Есть проблемы, Тристан?
– Моррисон оказывает сопротивление. Он – крепкий орешек.
Пуул захлопнул книгу и, зайдя в гардеробную, убрал томик в черный ящик. Вернувшись назад, он спросил небрежным тоном:
– Где она?
– Внизу, в гостиной.
– Хорошо, я спущусь к ней.
Проходя мимо Агнес, он вручил ей листок бумаги.
– Прочитай и сожги.
– Хорошо, Тристан.
Она принялась читать письмо Мэтта, адресованное Николе.
Через десять минут, когда Пуул вернулся, Агнес по-прежнему находилась в его комнате и смотрела на письмо. Он застал ее сидящей с задумчивым видом на краю кровати, увидев Тристана, она резко подняла голову.
– Она ушла?
– Нет, она еще здесь. Я должен переговорить с тобой. Слушай, Агнес, этот брак разваливается слишком стремительно, и мне это не нравится. Я надеялся увидеть в Моррисоне щедрого мужа, готового осыпать свою жену всем, чем он владеет, но, как следует из письма, все обстоит иначе. Утром они серьезно поругались, он обвинил ее в похищении письма, и зазвучало слово «развод». Конечно, жаль, что так вышло с письмом, но, если бы оно было отправлено, могли бы возникнуть другие нежелательные осложнения. В любом случае их брак весьма непрочен, не исчезни письмо, все равно нашлась бы причина для ссоры. Поэтому мы должны действовать, и действовать быстро. Она сказала, что разъяренный Моррисон сел в машину и поехал в Свонси. Ситуация сложилась опасная, но, думаю, в нашем распоряжении еще есть двадцать четыре часа. За это время он вряд ли совершит какой-нибудь нежелательный для нас шаг. Я хочу, чтобы ты сделала следующее: поезжай в деревню, найди там телефонную будку и позвони мне сюда, в Колвин-Корт. Я сниму трубку в гостиной в присутствии Лайзы и скажу ей, что меня срочно вызывают в Свонси. Таким путем я избавлюсь от нее. Затем, вернувшись, проследи за тем, чтобы меня никто не беспокоил. Мы готовы к жертвоприношениям?
– Сейчас у нас есть четыре черных петуха и шесть кроликов.
– Хорошо. Принеси одного петуха ко мне в комнату. После жертвоприношения я дам тебе нож, окропленный кровью, пока я буду принимать ванну, и одеваться, ты сможешь срезать ветку орешника, необходимую для волшебной палочки. И, пожалуйста, очисти мою комнату. Лучше начни с этого. Воспользуйся соком из лавровых листьев, камфарой, канифолью и серой, не забудь также про соль. Я знаю, что соль для нас – табу, но она – символ чистоты. Я не хочу рисковать, не очистив полностью комнату. Мы и так подвергаем себя опасности, срезая ореховый прут не на заре, но время работает против нас, мы не можем ждать.
– Хорошо, Тристан. Когда вы будете готовы, я помогу вам очертить круг. Вам нужна моя помощь?
– Ты сегодня завтракала?
Лицо Агнес вытянулось.