Дьявольская секта — страница 68 из 97

– Почему ты думаешь, что приглашение осталось в силе? – спросил Эван, задетый их неудачной утренней беседой. – И вообще, что заставило тебя передумать? Ты решила позволить мне съесть пирог?

– Что? О, Эван, извини меня! Я от волнения не соображала, что говорю… Ты не хочешь, чтобы я приехала?

– Не говори глупости, – грубовато сказал он и попытался поцеловать девушку, но она отвернулась.

– Наверно, я завелась из-за ерунды, – рассеянно сказала Никола. – Ты имел право рассердиться на меня.

– Забудем об этом. Ники, позволь мне отвезти тебя в понедельник в Уэльс – завтра Бенедикт и Джейн доставят папу домой, а я могу остаться здесь.

– Нет, не надо, Эван. Спасибо за предложение, но у меня другие планы.

– Ты хочешь поехать поездом?

– Нет, на машине. Я уже договорилась.

– Не валяй дурака, мне вовсе не трудно…

– Мистер Пуул возвращается в понедельник в Колвин, он предложил подвезти меня.

– Пуул! – Эван уставился на девушку. – Ты хочешь сказать мне, что намерена провести бог знает сколько времени в обществе этого… этого…

– Тсс! – сказала Никола. – Не кричи об этом на весь свет! Я не хочу, чтобы Лайза закатила сцену.

– Черт возьми, когда ты говорила с Пуулом?

– Сегодня утром. Он подтвердил правильность твоего совета и сказал, что мне станет лучше, если я проведу неделю в Колвине вместо того, чтобы вернуться на работу, я решила, что глупо игнорировать рекомендации двух докторов.

– Он вовсе не врач! – закричал Эван.

– Нет, он психиатр!

– Он проходимец! Ники, не верь этому человеку. Не верь ни единому его слову.

– Мой дорогой Эван, он лишь дал мне тот же совет, что и ты!

– Но…

– Почему ты невзлюбил его?

– Он жулик, – сказал Эван. – Мошенник. Он хитростью забрался в мой дом.

– Он говорит, что заключил договор.

– Я в это не верю!

– У него есть степень по психологии, полученная в калифорнийском колледже…

– Калифорнийском! – фыркнул Эван.

– И клинический опыт.

– Он назвал тебе колледж, присвоивший ему степень?

– Нет, не назвал, но…

– Я не верю ни единому его слову, – сказал Эван. – Он прохвост.

– Нет, – рассердилась Никола. – По-моему, ты потерял благоразумие, если веришь в эту болтовню!

– Слушай, Ники, позвони Пуулу, отмени поездку, давай поедем завтра со всеми.

– Не могу, – упрямо сказала Никола. – Сначала я должна вернуться в мою квартиру, постирать, погладить, собрать вещи.

– Тогда позволь мне отвезти тебя в понедельник. Мы поедем вдвоем.

– В этом нет необходимости, Эван. Мистер Пуул…

– Будь проклят этот чертов Пуул! – закричал молодой человек.

– Ради бога, Эван! – рассердилась Никола. – Что с тобой?

Они снова расстались, злясь друг на друга.


III

– Отец, – сказал Эван, застав Уолтера любующимся в одиночестве орхидеями в одной из оранжерей Мэтта, – я хочу поговорить с тобой.

– А, – протянул Уолтер, стараясь не выдавать своего страха перед разговором, который он пытался оттянуть, – конечно… ты видел когда-нибудь такие орхидеи? Исключительные экземпляры. Такая расцветка…

– Отец, – суровым тоном произнес Эван, – я хочу знать, какие у нас отношения с Тристаном Пуулом и его обществом.

– А, – сказал Уолтер, – да, конечно.

– Я предлагаю выйти отсюда и сесть на скамейку, что стоит у дальнего конца лужайки. Здесь слишком жарко для серьезной беседы.

– Жарко, да? Для орхидей это отлично.

Он перешел к другим цветам.

– Отец…

– Ты не должен беспокоиться, Эван. Это мои заботы.

– Неверно, – сказал Эван. – Я несу за тебя ответственность.

– Мой дорогой мальчик, я вполне способен постоять за себя! Я ценю любой твой совет, но ты напрасно беспокоишься.

– Пуул действительно арендовал у тебя помещение?

– Мы заключили джентльменское соглашение, – сказал Уолтер, мечтая спрятаться в зарослях орхидей. – Я сдал ему на год оба крыла. Все равно эти комнаты пустовали, я подумал, что нам пригодятся дополнительные деньги.

– Сколько он тебе платит?

– Ну, – Уолтер отчаянно пытался выиграть время, – это хороший вопрос. Я рад, что ты задал его. Видишь ли…

Он замолчал.

– Да? – сказал Эван.

– Давай сядем на скамейку, как ты предложил, – Уолтер решил выиграть еще пару минут для обдумывания ответа. Но когда они сели на краю лужайки, напротив розовых кустов, он обнаружил, что ему по-прежнему нечего сказать.

– Да, отец? – невозмутимо произнес его мучитель.

– Дело в том, – сказал Уолтер, – что соглашение не предусматривает денежного вознаграждения. За аренду помещения мисс Миллер взяла на себя обязанности экономки, а Пуул – личного врача Гвайнет.

Возникла пауза. Уолтер напрягся всем телом в ожидании взрыва, которого не последовало.

– Я этого боялся, – произнес наконец Эван. – Может быть, это и хорошо. Если договор не предусматривает оплату, его легче признать недействительным.

– Ну, по правде говоря…

– Он тебе что-то заплатил?

– Символическую сумму – один шиллинг.

– О боже! – сказал Эван. – Отец, я не хочу тебя обидеть, но как ты связался с этим человеком? Где познакомился с ним?

– Ты знаешь, что я должен раз в месяц открывать двери Колвин-Корта для народа, поскольку министерство труда взяло на себя расходы, связанные с содержанием развалин замка и часовни? Пуул появился в марте. Он представился как турист, интересующийся старинной архитектурой, и Гвайнет, чувствовавшая себя хорошо в тот день, показала ему сад и сводила к замку. Пуул проявил громадный интерес, он задавал такие умные вопросы, что я пригласил его на ленч. Затем он предложил мне сдать ему все поместье в аренду на год. Я, разумеется, не согласился, и он уехал. На следующий день Гвайнет заболела – с ней случился рецидив. Я разволновался. Доктор предложил госпитализировать ее, но тут вернулся Пуул. Он хотел узнать, не передумал ли я насчет аренды. Узнав, что Гвайнет больна, он сказал, что лечит травами и попросил разрешения прописать ей одно средство. Конечно, я согласился – я не увидел в этом ничего опасного, к тому же я сам верю в целительную силу трав. В старые времена…

– Пуул приготовил настойку, и Гвайнет тотчас выздоровела, – сказал Эван. – Травы тут ни при чем. Подействовало внушение.

– Возможно, – сказал Уолтер, не .осмелившись спорить. – В любом случае, как ты понимаешь, я был благодарен Пуулу, и когда он предложил компромисс – попросил не весь дом, а лишь два его крыла, – я обнаружил, что соглашаюсь…

– Понимаю.

– Он показался мне славным молодым человеком, – как бы оправдываясь, сказал Уолтер, – к тому же я избавился от расходов на экономку, общество поддерживает чистоту и порядок во всем доме, и Гвайнет чувствует себя теперь гораздо лучше.

– Кто оплачивает счета?

– Счета? – переспросил Уолтер, надеясь, что он ослышался.

– Счета, – сказал Эван. – Кто несет бремя дополнительных расходов по содержанию этих тринадцати человек в Колвин-Корте? Кто платит за их питание?

– Ну, по правде говоря, – сказал Уолтер, – платил за – них я, но Пуул вернет мне деньги после первого августа. В настоящий момент общество испытывает финансовые затруднения, но в августе…

– Понимаю, – сказал Эван тихим спокойным голосом, который испугал Уолтера сильнее, чем явное проявление гнева. – Отец, в каком состоянии находятся твои финансовые дела? Если ты решил сдать часть Колвин-Корта в аренду, наверно, ты сам испытываешь денежные затруднения, однако, судя по твоим же словам, эта акция пока что приносит тебе одни лишь убытки. У тебя перерасход в банке? Тебе пришлось продать часть акций?

– Ну, кое-что у меня осталось, – сказал Уолтер. – Средства твоей матери, которые вы с Гвайнет унаследуете после моей смерти, приносят мне небольшой, но стабильный доход. Мне пришлось продать несколько ценных бумаг, но…

– Сколько?

– Ну, пожалуй, довольно много, но когда я взял небольшую ссуду под залог дома…

– Понимаю…

– Все не так плохо, – оптимистично заявил Уолтер.

– Отец, я не хочу спорить с тобой, однако, на мой взгляд, дела обстоят хуже некуда. Один вопрос абсолютно ясен – ты не можешь позволить себе содержать за свой счет тринадцать человек. Общество должно покинуть Колвин-Корт.

– Но договор… здоровье Гвайнет… я обещал Пуулу…

– Я удивлюсь, если окажется, что договор имеет юридическую силу, – сказал Эван. – Если это так, я уплачу неустойку. В конечном счете это обойдется дешевле. Что касается Гвайнет, то ей нужен хороший психотерапевт. Я не хочу, чтобы какой-то сумасшедший травник использовал мою сестру в качестве морской свинки. Я признаю, что у Гвайнет есть свои проблемы, но ей нужна помощь профессионала, а не дилетанта.

– Гвайнет – весьма болезненная девушка, – робко сказал Уолтер.

– Отец, мы живем в двадцатом веке. Ей можно помочь.

– Я знаю, ты не веришь, что Гвайнет действительно больна, но…

– Нет, верю. То, что болезнь имеет психосоматическое происхождение, вовсе не означает, что ее физические симптомы нереальны. Но причина болезни – психическая, а не физическая.

– Но Гвайнет такая умная, – возразил Уолтер. – С головой у нее все в порядке.

– Интеллект тут ни при чем, отец.

– Но… Гвайнет не захочет, чтобы Пуул уехал. Я это знаю. Эван, не будет ли лучше, если он останется?

– Ты не можешь позволить себе это, отец. И нельзя допустить, чтобы Гвайнет привыкла к нему. Он не излечит ее, а в конце концов ей может стать еще хуже, чем до знакомства с ним.

– Я не знаю, как попросить его уехать, – подавленно произнес Уолтер. – Не знаю, что ему сказать. Он такой славный молодой человек… добрый… серьезный.

– Я сам с ним поговорю, – сказал Эван. – Позволь мне уладить это за тебя.

– Мне бы не хотелось перекладывать мои проблемы на твои плечи, а то ты пожалеешь, что вернулся домой, и снова надумаешь куда-нибудь умчаться…

– На этот раз нет, отец.

Они помолчали. Я, должно быть, ослышался, подумал Уолтер, боясь поверить своим ушам. Эван, очевидно, сказал что-то другое.