— У вас есть сестра?
— Да. А братьев нет. Она моложе меня.
— Она и сейчас в Лондоне?
— Нет, она живет с мужем в двадцати милях от города, в Суррее. Думаю, Лайза предпочла бы иметь одновременно жилье в Лондоне и за городом. Однако мой зять Мэтт не в восторге от этой идеи. Он собирается уйти в отставку и уехать подальше от Лондона.
Господи, подумала она, почему я рассказываю ему все это? Она решила задать Пуулу вопрос о его жизни, но он заговорил прежде, чем она успела что-то произнести.
— Если человек хочет убежать на время от городской жизни, — сказал Пуул, — ему следует приехать сюда. Не знаю, любит ли ваш зять море, но мне кажется, что это побережье удалено от Лондона на сотню световых лет.
— Да, именно это и говорил Мэтт — он приезжал сюда три года назад, когда они поженились. Я знаю, что местная природа произвела на него большое впечатление. Понимаете, он очень непосредственный человек с простыми вкусами...
Она начала рассказывать ему о Мэттью Моррисоне, о его бурном романе с Лайзой, о первом муже сестры, телепродюсере, специализировавшемся на документальных фильмах о современности. Она даже поведала Тристану о том, как первый муж Лайзы погиб на Дальнем Востоке во время съемок ленты, посвященной китайскому проникновению в Гонконг, — он утонул в море, изучая китайское побережье. С первого мужа Лайзы беседа перешла на обсуждение ее детей, эта тема привела к Николе, единственной дочери Мэтта. Джейн собралась начать рассказ о неудачном романе девушки с Эваном Колвином, но вдруг решила, что слишком разболталась.
— Извините, — смутилась она. — Вам это, конечно, неинтересно. Я веду себя глупо.
Он улыбнулся. У него была располагающая улыбка. Его зубы не были идеально ровными, заметила Джейн, но это почему-то делало Тристана более привлекательным. Получив возможность разглядеть Пуула более внимательно, она отметила, что он вовсе не так красив, как ей показалось при первой встрече; его рот и скулы были слишком широкими, подбородок — чересчур прямым, почти квадратным. Но он был хорош собой. Не красивым в классическом смысле, но очень привлекательным. Даже слишком привлекательным, подумала она и тотчас отвела взгляд в сторону, испугавшись, что ее невольный интерес будет неправильно истолкован.
— Вы не правы, — лениво произнес он. — Вы заинтриговали меня вашим рассказом. Люди — особенно такие, как ваш зять, — всегда вызывают у меня интерес. Человек, начавший карьеру с должности конторского мальчика и ставший председателем правления, способен восхитить меня. Думаю, вряд ли ваша сестра и ее муж приедут сюда к вам в гости.
— Я уверена, Мэтт хотел бы сделать это, — сказала Джейн, — и близнецы тоже.
Она представила себя гуляющей с детьми, играющей с ними на песке.
— Почему бы вам не позвонить сестре и не пригласить ее?
— Коттедж очень маленький...
— Там есть четыре спальни, верно? Разве этого не достаточно?
— Да... да, думаю, да. Это было бы славно. Но, понимаете, мой муж работает — пишет диссертацию — возникнут проблемы...
— Он весь день будет в доме один. Все будут наслаждаться природой.
— Да, верно.
— Когда ваш зять уходит в отставку?
— В этом месяце — я не знаю точную дату. Во всяком случае, скоро.
— Наверно, присутствие гостей вас развлечет. Вы, должно быть, скучаете тут.
— Ну...
— Вам, пожалуй, здесь одиноко, — сказал Пуул. — Признайте это. Колвин — изолированное место.
— Да, изолированное, — согласилась Джейн.
— В коттедже достаточно комнат.
— Да.
— Уверен, ваш муж не будет против.
— Пожалуй, да.
— Возможно, у них есть другие планы, но...
— Я позвоню Лайзе, — сказала Джейн, — спрошу ее.
— Отлично!
Снова улыбнувшись, он встал и стряхнул песок с темных слаксов.
— Ну, я должен идти. Несомненно, мы скоро увидимся снова, миссис Шоу. Передайте от меня привет вашему мужу, ладно? Я надеюсь встретиться с ним в ближайшее время.
Кот пошевелился, но не последовал за Пуулом.
— Конечно, — сказала Джейн. — До свидания, мистер Пуул.
Он ушел. Она проводила взглядом поднявшегося по тропинке Пуула; когда он исчез из виду, она легла на спину и задумалась о нем.
Я не стану это делать, решила она. Не буду звонить Лайзе. Не буду.
Сказав себе это, она испытала облегчение. Джейн села, откинула назад волосы, сбросила с себя халат. Потом подумала: «Было бы хорошо, если бы близнецы приехали сюда». Возможно, они могли бы пожить здесь одни, без Лайзы и Мэтта.
Но ведь они еще в школе. Как она могла забыть это? Они учились в разных школах, четверть заканчивалась после третьей недели июля.
Все желание звонить Лайзе пропало. Джейн снова надела солнцезащитные очки, притянула к себе журнал и весь остаток утра старалась не вспоминать о беседе с Тристаном Пуулом. Однако ей не удавалось выбросить ее из головы. Даже вернувшись домой готовить ленч, она заметила, что по-прежнему думает о странном воздействии, которое оказывало на нее присутствие Пуула.
Когда она вошла в гостиную, зазвонил телефон. Когда-то в коттедже не было телефона — Уолтер не хотел, чтобы его летние жильцы делали междугородные звонки, — но для отставного шофера здесь установили переносной аппарат. За неделю до приезда четы Шоу он был снова подключен.
Джейн сняла трубку.
— Алло?
— Дорогая, — произнесла Лайза, — это я. Слушай, у близнецов карантин из-за свинки, Мэтт собирается лететь на Нормандские острова. Тут сущий кошмар. Джейн, я просто в отчаянии, ты должна мне помочь. Я должна выиграть время и помешать Мэтту купить недвижимость на Герсни. Единственное, что может его остановить, это приглашение в ваш коттедж. Дорогая, мне очень неловко просить тебя, но не могла бы ты...
— Так близнецы уже дома? — спросила Джейн.
— Да, они так огорчены, бедняжки. Половина четверти закончилась в тот уик-энд, мы забрали их и увезли к другу Мэтта, у которого есть внуки примерно того же возраста. На следующий день у одного из внуков обнаружили свинку, и Мэтт сказал: «Отлично, у нас есть основание забрать близнецов из школы до завершения четверти и вылететь на Герсни до прибытия основной массы отдыхающих». Я... алло, ты меня слышишь?
— Да, — сказала Джейн.
— Ты почти все время молчишь, — с упреком в голосе сказала Лайза. — Ты что, ешь или занята чем-то?
— Нет. Лайза...
— Дело в том, что Мэтта заклинило на этих Нормандских островах, а я категорически против. Но я уверена, что смогу отговорить его, если получу хоть немного времени. Если бы мы погостили у вас...
— Бенедикт работает, Лайза.
— Мы не будем мешать! Мэтт весь день будет на воздухе, он мечтает о «простой жизни вдали от всего», близнецы будут на пляже — не представляю, чем займусь я, но во всяком случае я не стану помехой для Бенедикта. Я могу оставить гувернантку в Суррее, если это упростит ситуацию. Близнецы ведут себя вполне разумно одни, в таком изолированном месте, как Колвин, я уверена, с ними не случится ничего плохого.
— Я могла бы присматривать за ними, — сказала Джейн.
— О, дорогая, я не могу превращать тебя в бесплатную няню, но ты так прекрасно управляешься с детьми, близнецы будут счастливы оказаться в твоем обществе...
— Когда вы приедете? — спросила Джейн.
— Возможно, в конце этой недели — это удобно? О, Джейн, ты — прелесть! Честно говоря, иногда я не знаю, как бы я решала мои возникающие порой проблемы без твоей помощи! Не буду отнимать у тебя время — ты, верно, готовишь ленч, а я хочу найти Мэтта и сообщить ему, что ты пригласила нас на пару недель. Позже я позвоню тебе и уточню, в какое время мы прибудем.
— Да... хорошо, Лайза.
— Пока, дорогая. Огромное спасибо. Передай привет Бенедикту.
— Пока, — сказала Джейн и подумала о том, хватит ли у нее мужества сообщить столь нежелательную новость Бенедикту.
Бенедикт пришел в ярость.
— Эта женщина! — закричал он, ударив кулаком по столу так сильно, что пишущая машинка подскочила в воздух на полдюйма. — Как она смеет решать свои семейные проблемы за наш счет! Как она смеет!
— Ну, все не так страшно, Бенедикт. Я...
— Все обстоит еще хуже, чем ты сказала. О каком покое можно говорить, если дом будет полон гостей? Как я смогу писать в присутствии столь несовместимой пары и бегающих повсюду детей...
— Я прослежу за тем, чтобы дети не мешали тебе, — сказала Джейн.
— Ну конечно! Лайза подумала об этом! Она использовала близнецов в качестве наживки!
— Нет, — возразила Джейн.
— Конечно, да! И в дополнение ко всему еще эта испорченная гувернантка...
— Она не приедет. Бенедикт, это только две недели.
— Я не смогу прожить две недели в одном доме с Лайзой! Со мной случится нервный срыв!
Джейн молча повернулась, подошла к телефону и начала набирать номер Лайзы.
— Господи! — застонал Бенедикт; выдрав лист из пишущей машинки, он бросил его на пол и растоптал ногой, чтобы дать выход своим чувствам. — Что ты собираешься сделать?
Он бросился к телефону, вырвал трубку из руки Джейн и швырнул ее на аппарат.
— Ты что, намерена отменить их приезд?
Джейн едва не расплакалась.
— Что еще я могу сделать?
— Ну, ну, — виновато произнес Бенедикт. — Ты не должна принимать всерьез мои слова. Ты знаешь, что я часто говорю сгоряча. Пусть приглашение остается в силе.
— Но...
— Мне нравится Моррисон, а Лайзу я недолюбливаю только потому, что она злоупотребляет твоей добротой. Я берегу от нее не себя, а тебя.
— Но твоя работа — я поступила неправильно, пригласив их...
— Это же только две недели. Если у них хватит такта не беспокоить меня большую часть времени, мне не придется заставлять себя просить их об этом.
— Не знаю, почему я согласилась, — в отчаянии сказал Джейн. — Просто не знаю.
Из-за детей, подумал Бенедикт, и испытал душевную боль. Вслух он сказал:
— Ты получишь удовольствие от общения с близнецами.
— Это не из-за близнецов, Бенедикт, — упрямо сказала Джейн. — Правда, Бенедикт.