Примечания
1
Имеется в виду Ирландия; ирландцы — самоназванные эриннах.
2
Большинство ирландских фамилий имеет приставки «Мак» (сын) или «О» (внук).
3
Район Лос-Анджелеса со знаменитым пляжем.
4
Речь идет об объединениях (синдикатах) преступников и так называемой сатанинской церкви — сектах поклонников дьявола, практикующих «черную» магию (колдовство).
5
Специалист по вопросам оккультизма.
6
Плато в штате Миссури.
7
Учение об оборотнях.
8
Некромантия — раздел черной магии, искусство вызывать души умерших.
9
В ряде ирландских саг Лохлэнн (Лохланн) — Норвегия, Страна Озер.
10
Кармел, расположенный на побережье между Лос-Анджелесом и Сан-Франциско, — место фешенебельных дач.
11
Имеется в виду широко распространенный в старину в Шотландии и Ирландии праздник Бельтана (бельтановы огни), отмечавшийся 1 мая.
12
Ллир (чаще употребляется написание Лер) — валлийский бог, связанный с морской стихией; предок короля Артура.
13
Фомориане (правильнее фоморы) — в ирландской мифологии демонические существа, противники племен богини Дану.
14
Во многих легендах Морриган — божество войны.
15
В аккадской мифологии богиня плодородия и плотской любви.
16
Мазда, правильнее Ахура-Мазда, — верховное божество в иранской мифологии.
17
Психиатрические лечебницы.
18
Жена римского императора Клавдия, отличавшаяся фантастически развратным поведением.
19
Стилизованное изображение женского полового органа — объект поклонения в Древней Индии.
20
Эта сцена отражает распространенный во многих древних цивилизациях обычай священной храмовой проституции; связь с Луной характерна для различных ипостасей Великой Матери.
21
Фаррес (Форрес) — город на Севере Шотландии. В истории христианизации Англии зафиксировано несколько подобных эпизодов.
22
В иудейской мифологии Абаддон (Аваддон) — олицетворение преисподней, фигура, близкая к Ангелу смерти.
23
Автор многотомной «Истории Шотландии» и ряда исследований мифов.
24
Остров, на котором расположены два района Нью-Йорка.
25
Вероятно, это Ангус из Бруга — могущественный сид (так называли обитателей волшебных холмов или островов), способный незримо переноситься по воздуху.
26
Группа, включающая ирландский, гэльский и мэнский языки.
27
Одно из прозвищ принца Карла Стюарда (1720–1788), неудачно пытавшегося захватить шотландский трон.