Дыхание дьявола — страница 46 из 48

– Видишь?

– Вижу. Жутко, правда?

– Волшебство какое-то. Пойдем, нам пора возвращаться.

Они повернулись и направились за Дималем в сторону дворца.

51

На следующий день они снова вернулись.

От сокровищницы ничего не осталось. Место, где стояло здание, можно было узнать только по светлому пятну без мха и трав. Не осталось ни крупицы золота. И никаких следов, куда могли исчезнуть анаки со своей добычей.

Оскар обошел место стороной. От одной мысли о чертях по спине градом катился пот.

– О чем думаешь? – покосилась на него Шарлотта.

– Надеюсь, с золотом они станут счастливее, – ответил Оскар. – Если это все, что им нужно, то мне их жаль.

– И мне, – согласилась Шарлотта. – Они так долго испытывали ненависть и гнев, что уже совсем забыли, как можно без этого жить. Уверена, что Дималь прав. Золото усугубляет недостатки. Остается только надеяться, что анаки выполнят свое обещание и освободят пленников.

– Да уж, – рассмеялся Оскар. – В противном случае, я подозреваю, что отец еще раз спустится под землю и лично напомнит королю Ламароку об обещании.

Шарлотта тоже залилась смехом. Оскар уже давно не ощущал на душе такой легкости. И не только потому, что у приключения был счастливый конец, но еще и потому, что он, наконец, принял решение. Как бы не нравилось ему внимание Лены, как бы не беспокоился он о ней во время похищения, но сердце его принадлежало Шарлотте. И так будет всегда. Он взял ее за руку и повел к хижинам.

Издалека они разглядели Элизу, играющую с Вилмой. Женщина бросала палку, а птица ее приносила. Конечно, такая игра подходила скорее для собаки, но Вилма была необычной птицей. Даже сюда долетали ее комментарии.

Гумбольдт с Лилиенкроном вернулись в Субараю, чтобы проверить «Пачакутек» и пополнить запасы воды и продовольствия. До их возвращения оставалось еще полдня, и оставалось еще время, чтобы побыть наедине.

– А где Лена? – спросил Оскар, когда они с Шарлоттой неторопливо прогуливались по роще магнолий. – Я не видел ее с самого завтрака.

– По-моему, она кокетничает с Дималем, – улыбнулась Шарлотта. – Вчера вечером она мне призналась, что безумно влюбилась в принца. Наверное, ей понравилось его мужественное поведение. В любом случае, она решила, что глупо тратить чувства на тебя, и решила завоевать Дималя. Тот очень удивился, но тем не менее, пригласил ее провести сегодняшнее утро вместе.

– Сочувствую, – ухмыльнулся Оскар. – Интересно, понимает ли он, что его ждет? Если Лена задастся целью, то так быстро не сдастся.

– Похоже, ты знаешь, о чем говоришь, – покраснела Шарлотта. – А может быть, ему понравится. Я слышала, женщины в этой стране очень сдержанные. Или же ему нравятся девушки, которые знают, чего хотят.

– А если он просто испугался? Как бы узнать, в чем там дело?

– Думаю, долго ждать тебе не придется. Они как раз поднимаются на холм. И похоже, они не одни.

Оскар прищурился. Между ними кто-то шел. Судя по росту, ребенок. И, кажется, очень слабый. Вскоре Лена взяла его на руки.

– Не знаешь, кто это?

Оскар не мог сказать, хотя ребенок показался ему знакомым.

– Подожди-ка, – вдруг сказал он.

– Я вижу, что это девочка.

– Точно! – хлопнул себя по лбу Оскар. – Это Ниянг.

– Кто?

– Ниянг. Девочка из каменоломни.

Шарлотта все никак не могла вспомнить.

– Маленькая рабыня, которая рассказала нам о крепости.

– Как же она так быстро оказалась на поверхности?

– Понятия не имею. Пойдем спросим.

Вблизи Ниянг оказалась еще более худенькой и слабой. Она могла идти только маленькими шажками, словно экономила силы. Но личико у нее так и светилось. И оно засияло еще сильнее, когда они подошли поближе. Ниянг схватила его за руку и упала перед ним на колени.

– Спасибо, – сказала она. – Спасибо, что ты нас освободил. Мы в вечном долгу перед тобой.

– Пожалуйста… не нужно, – Оскар поднял ее на ноги. Ему было очень неловко, что кто-то падал перед ним на колени. – Не нужно меня благодарить. Я рад, что увидел тебя. У тебя все в порядке?

– О, да, – заверила его Ниянг. – Мама сказала, что если я буду хорошо кушать, то стану такой же сильной, как и до похищения.

– Как вы так быстро оказались на поверхности?

– Не знаю. Точно так, как и тогда, когда нас похитили. Нас взяли и просто подняли наверх.

– Сколько ты у них прожила? – спросила Шарлотта.

– Год или два, – пожала плечами Ниянг. – Точно не знаю. В пещерах на время не обращаешь внимания. – Она внимательно присмотрелась к Шарлотте. – У тебя красивые волосы. Ты подруга Оскара?

Шарлотта почувствовала, как заливается краской.

– Кажется, да.

– Тогда держи его крепко. Спасибо и тебе, что освободили нас. От лица всех, кто работал во дворце и каменоломнях. Большинство уже вернулись в свои деревни, но некоторые еще ожидают внизу, у главных ворот.

– Тогда нам нужно спуститься к ним, – предложил Оскар.

Вместе они спустились по склону. Элиза, Вилма, Лена и Дималь тоже присоединились к ним, так что процессия получилась торжественная.

Они никак не рассчитывали, что будет так много людей. Отблагодарить своих спасителей собралось не меньше ста человек. Старики, молодежь, мужчины и женщины. Многие принесли подарки, которые сложили к ногам путешественников. Многие находились в плену уже давно и не надеялись, что снова увидят солнечный свет. Кожа у них стала совсем светлой, и они прикрывались, чтобы не обгореть. Но все были рады увидеть своих героев. Они хлопали, смеялись и пели песни. Картина была очень трогательной. У Оскара пылали уши, и от стыда он готов был провалиться сквозь землю.

Вдруг послышались взволнованные крики. Похоже, присутствующих что-то напугало. Издалека донеслось глухое жужжание.

В небе над высокими пальмами появился продолговатый объект. Его бока серебрили лучи утреннего солнца. Он стремительно приближался.

– «Пачакутек»! – обрадовалась Лена. – Гумбольдт с Лилиенкроном возвращаются!

Глаза Дималя расширились от страха.

– «Пачакутек»? Что это? Летающее чудовище?

– Не чудовище, – поправила его Лена. – Корабль. Что-то вроде ваших рыбачьих лодок, только плывет по воздуху. Помнишь, я тебе рассказывала?

– Разве такое возможно?

Лена рассмеялась.

– Если хочешь узнать поподробнее, спроси у Гумбольдта. Он в этом лучше разбирается. А мне просто нравится на нем путешествовать.

Пришлось немного успокоить встревоженных жителей и объяснить им, что не нужно бояться этого необычного предмета.

И вот корабль уже парил у них над головами. Сбросили якоря. Над поручнями появились головы обоих исследователей.

– Эй там, внизу! – весело крикнул им Гумбольдт. – Закрепите канаты, и мы к вам спустимся.

Через пять минут Лилиенкрон и Гумбольдт уже стояли среди людей, которые недоверчиво на них таращились. После бесчисленных рукопожатий и приветствий они наконец подошли к своим друзьям.

– А где же Ван Баккен? – поинтересовалась Элиза. – Он не захотел вас сопровождать?

– Мы его даже не видели, – ответил Гумбольдт. – Он якобы лежит в постели с температурой. Но что-то мне подсказывает, что он пытается залечить ожоги, которые получил при попытке похитить «Пачакутек». Я его предупреждал, но он не захотел слушать. Хорошо, что это был не самый сильный разряд. Так что, скорее всего, он отделался легкими ожогами. Через неделю будет здоров. – Он обернулся к принцу: – Мой дорогой Дималь, настало время прощаться. Мне очень жаль, что мы не можем остаться, но нас ждут в других местах. Надеюсь, твой отец получит справедливое наказание, и новым королем выберут тебя. Я считаю, что ты хороший и мудрый правитель. Эта страна получит справедливого короля.

– Полностью согласна, – подтвердила Лена и чмокнула Дималя в щеку. – Если хочешь, я как-нибудь приеду к тебе в гости.

Принц улыбнулся.

– Буду очень рад. И это относится ко всем. Благодарю вас за помощь, которую вы оказали моей стране и народу. Мне хотелось бы подарить вам кое-что, но я не знаю, что вам нравится, поэтому хочу попросить выбрать что-нибудь самим. Не могу предложить многого, но может быть, вам понравятся статуи богов в наших храмах.

– Пусть боги останутся там, где они есть, – заявил Гумбольдт. – Они принадлежат вашему народу. Твоя благодарность и добрые пожелания, – этого нам вполне достаточно. Передавай Поортвлиту привет и скажи ему, что мы выполнили задание.

Дималь сложил руки на груди и поклонился.

– Так и сделаю. И расскажу ему, какие вы герои.

– Да уж, – расхохотался Гумбольдт. – Только не сильно преувеличивай, иначе мы тоже станем легендами.

– Уже стали. Через несколько лет о вас будут писать в учебниках истории.

– До свидания, Дималь. И всего тебе доброго.

С этими словами они поднялись на палубу. Корабль раскачивался на ветру. Оскару показалось, что он даже чувствует, как «Пачакутеку» хочется взлететь в небо.

Когда они поднимались, Оскар шепнул Лене:

– Скажи, а ты не хочешь выйти замуж за Дималя?

– С чего ты взял? – улыбнулась девушка. – Конечно, принц милый, но не могу же я жить здесь! Тут ничего, кроме жары, вулканов и риса. Мое место в Берлине, там мой дом. Ты же не надеялся, что так просто от меня избавишься?

Оскар закашлялся.

– Конечно, нет. Я просто подумал…

– Вот подожди, найду я себе дружка! Будешь тогда кусать локти.

– Это точно, – рассмеялся Оскар. – Даже не сомневаюсь.

52

Берлин, две недели спустя…

Якоб Шпренглер, директор университета имени Фридриха-Вильгельма, покрутил письмо в пальцах. Он проверил подпись, дважды перечитал некоторые строки и сравнил с более старым документом, лежащим на столе перед ним. Потом он опустил бумагу и с довольным выражением лица обратился к Гумбольдту:

– Я обратился к нужному человеку. Губернатор Поортвлит не скупится на похвалы в ваш адрес. Согласно этому письму с проблемами на острове вы разобрались. Превышения полномочий прекратились, люди снова вернулись к привычной работе. Министру иностранных дел уже доложили, и он передает вам свои поздравления.