Дыхание песков — страница 31 из 37

— Какая приятная неожиданность, Жанна, обнаружить вас здесь, и наконец-то одну. Только вы можете быть задумчивой и хорошенькой одновременно.

— Доброе утро, Ахмед, — она улыбнулась и протянула ему пакетик с миндалем. — Угощайтесь.

— Если не возражаете, я присяду рядом и выкурю черути [32]. — Согнув свое гибкое худощавое тело, он устроился рядом с ней на низеньком обломке скалы и достал из нагрудного кармана ониксовый портсигар, мягко блеснувший в длинных тонких пальцах. Руки у него были еще изящнее, чем у Рауля, а чертами лица он больше напоминал араба. Мать его, уроженка Феца, была очаровательной женщиной, любительницей посплетничать о всяких женских делах. Сестра Лейла уже имела ребенка, и все они жили в Гранатовом дворце, каждый в собственных покоях.

Похоже, это мароккано-испанский обычай — жить под одной просторной крышей со всеми родственниками, — подумала Жанна. Впрочем, она, никогда не знавшая семьи, находила его довольно приятным. Ей было забавно и весело жить среди людей, которые целыми днями смеялись и спорили, своим присутствием скрашивали ей вечера и помогали побольше узнать об Эль Амаре. Преодолев первое смущение при виде Жанны, которая появилась во дворце вместо ожидаемой Хойосы, они тепло приняли ее, а Ахмед, кажется, особенно заинтересовался ее европейской наружностью и застенчивостью, показавшейся всем в новинку рядом с дерзостью Рауля.

— А чем вы занимались все утро? — спросил Ахмед. — Гуляли по окрестностям и делали покупки?

— Да. Меня заинтересовал здешний рынок, и я купила вот этот чайничек — первый камень в фундамент моей будущей чайной. — Она умолкла, смутившись, потому что Ахмед, прищурившись, внимательно разглядывал ее сквозь дымок своей черути.

— Вы намерены открыть чайную, Жанна?

— Да, это у нас с доном Раулем что-то вроде шутки.

— Разве вы не собираетесь выходить за него замуж? — Наклонившись вперед, Ахмед смотрел ей прямо в глаза. — Вы всегда называете его доном, словно избегаете обращаться к нему просто по имени. Вы боитесь моего кузена?

— Нет, конечно же, нет. Почему вы так решили?

— Потому что, оставаясь с ним наедине, вы всегда немного нервничаете. Но сегодня его нет рядом, и я был бы рад показать вам Эль Амару.

— А вас, значит, можно не бояться, шейх Ахмед?

Он ласково улыбнулся Жанне, отчего его тонкое лицо стало еще привлекательнее.

— Мне вовсе не хотелось бы отпугивать вас от себя. Знаете, когда Рауль привез вас вместо той девушки, это оказалось для всех милым сюрпризом. Хойоса очень любила быть в центре внимания и, помню, заставила раз своего пони взбеситься и понести только для того, чтобы Рауль спас ее на глазах у всех жителей Эль Амары. Она вечно заигрывала с моим братом.

— А я считала… Дон Рауль рассказывал, что Хойоса совершенно не любила его и именно поэтому сбежала с каким-то парнем.

— Рауль очень скрытен. На самом деле все было наоборот, и она, с досады пытаясь доказать, что ей все равно, нашла какого-то юношу и упорхнула. Я-то слишком хорошо знаю Рауля: сколько мы вместе охотились и учились. У него никогда и в мыслях не было жениться на женщине по чужому выбору. Просто он так любит бабушку, что решил притвориться, будто согласен выполнить все ее желания. Вообще-то, у принцессы весьма зоркий глаз, но тут, наверное, белокурая красота Хойосы ввела ее в заблуждение.

Бархатно-черные глаза Ахмеда скользнули по лицу Жанны.

— Теперь, увидев вас, я понимаю, как просто погибнуть от колдовских чар голубых девичьих очей. В Марокко ведь мужчины привыкли только к черноглазым красавицам.

— Вы считаете себя вправе обращаться к девушке дона Рауля с такими речами? — спросила Жанна с нарочитой небрежностью. — Он ведь очень ревнив, и с ним опасно связываться.

Ахмед мягко рассмеялся:

— Но вы-то не ринетесь жаловаться на меня кузену. По-моему, вам это не свойственно. Наоборот, вы подчеркнуто внимательны к людям, боясь причинить им вред.

— Думаете, это дает вам повод, чтобы флиртовать со мной?

— Ну что вы, Жанна, я только стараюсь подружиться с вами. Правда, я своими глазами видел, что при Рауле вы совершенно теряете присутствие духа, становитесь молчаливой и даже избегаете прикасаться к нему. По-моему, у вас с ним какие-то трудности.

— Мне… просто я чувствую себя совсем чужой в новом обществе, — Жанна пыталась защищаться. — И вы совершенно напрасно делаете из этого вывод, что дон Рауль пугает меня. Да разве я пустилась бы с ним в путешествие через пустыню, если бы не чувствовала себя в безопасности?

— Тогда в чем причина вашей неловкости? Неужели английские девушки стесняются на людях выражать свои чувства?

— А разве ваши девушки менее стеснительны? Говорят, многие из них впервые осмеливаются заговорить с женихом только на свадьбе.

— Этот обычай уже давно умер. Теперь молодые люди знакомятся сами и сами решают свою судьбу: встречаются, а потом могут разойтись.

— Что ж, в таком случае у вас, шейх Ахмед, очень передовые взгляды.

— Да, в некотором смысле более передовые, чем у Рауля. У него в характере много испанской твердости и прямолинейности.

— То есть, по-вашему, он сторонник жесткого кодекса чести и потому, отдав кому-то сердце и душу, больше ни на кого не взглянет?

— Да, он верит в единственную любовь гораздо сильнее, чем я или Лейла.

— Неужели дон Рауль уверен, что, вступая в брак, он соединяется с женщиной вечным и нерушимым союзом и их любовь никогда не угаснет?

— Несколько пугающе звучит, правда? Вот почему я сочувствую вашим сомнениям, Жанна. Немудрено, что такой требовательный человек мог заставить и вас дрогнуть.

Взгляд девушки рассеянно блуждал по бескрайним далям пустыни. Да, она дрогнула, да, избегает дона Рауля, но лишь потому, что чувствует себя лишней. Не ей отдал этот странный красавец свое сердце, не ее жаждет вечно любить, оберегать и держать в объятиях. Она ощущала в нем это напряженное стремление к цели, безграничное желание все отдать и все получить взамен, и потому считала донью Ракель счастливейшей из женщин. Быть средоточием жизни Рауля — да о таком блаженстве ей самой позволено только мечтать.

— Что ж, — отозвалась Жанна едва слышно, — может быть, у меня и не хватит сил жить такой идеальной жизнью. Но только ни в коем случае не говорите о нашем разговоре принцессе. Ведь между мною и доном Раулем на самом деле еще ничего не решено.

— Я буду нем как рыба, — взяв Жанну за руку, Ахмед принялся рассматривать фамильный изумруд Романосов. — Вам следовало бы носить сапфир. Синий, оправленный в жемчуга, он очень подошел бы к вашим глазам и коже. А этот огромный зеленый камень слишком тяжел для маленькой ручки.

— Пустите, пожалуйста, — она вырвала руку. — Чего бы мне больше всего хотелось, так это вернуться в город и где-нибудь перекусить. Здешний воздух нагоняет волчий аппетит.

— Тогда позвольте мне угостить вас настоящей арабской кухней. Буду рад угодить вам, — он поднялся и подал ей руку. Девушка позавидовала его свободным манерам и спокойствию молодости, воспринимающей жизнь такой, какая она есть.

— Где же вы хотите предложить мне арабскую кухню? — улыбнулась она.

— В «Мавританском кафе», где кебабы так же нежны, как ваше сердечко, а перепела доставляют не меньше наслаждения, чем ваша улыбка.

— Бедные птички, их убивают, чтобы ублажить нашу ненасытную утробу!

— Не смешите меня, Жанна, — улыбаясь, Ахмед поддержал ее под локоть. Они направились назад по скалистому склону, туда, где виднелись красивые дома центра Эль Амары. — Только вам могло прийти в голову пожалеть птиц, которые все равно становятся добычей соколов.

— Но это естественная борьба за жизнь, — возразила она. — Они ведь могут и улететь от преследователя.

— Значит, вы предпочитаете воспользоваться шансом на свободу, нежели попасться в сети? — его взгляд стал лукавым и проницательным. — Намереваетесь сбежать от Рауля?

— К сожалению, мне на это не осмелиться!

— Однако, если вы мечтаете о побеге, я, пожалуй, согласился бы вам помочь. Ведь вы, Жанна, страшитесь выходить замуж за человека, который поймал вас в сети, как перепелку.

— Но вы же сами сказали, что он верит только в брак по любви.

— Намекаете на то, что он вас не любит?

— С вашей проницательностью вы, верно, и сами это заметили.

— Любуясь вашей красотой, невольно не обращаешь внимания ни на что другое. Я считаю само собой разумеющимся, что он вас желает. А зачем еще, скажите на милость, ему нужно было привозить вас в Эль Амару?

— Чтобы принцесса не очень переживала из-за его разрыва с Хойосой. Он боялся, как бы бабушка не разгневалась на всю их семью. А я согласилась ему помочь, ведь принцесса действительно может рассердиться, если ее волю нарушат.

— Что верно, то верно. Принцесса немного деспотична, а мы к тому же избаловали ее, всегда подчиняясь ее прихотям. Да, она могла бы дать волю гневу, а ведь у нее нездоровое сердце. Несколько месяцев назад даже был сердечный приступ. Но едва оправившись от болезни, она вновь принялась допекать Рауля требованием жениться. А он, в свою очередь обеспокоенный, как бы бабушка снова не заболела, отправился во Францию с обещанием привезти Хойосу. Мне-то уже было известно, что в предыдущий приезд на Лазурный берег, когда Рауль улаживал материальные дела доньи Ракели Корлезы, о которой вы, вероятно, знаете, он виделся с Хойосой и окончательно понял, что не питает к ней нежных чувств. В подобных щекотливых вопросах наш скрытный Рауль всегда поступает очень решительно. Хойосе по всей видимости было на это наплевать, но планы принцессы, которую Рауль очень любит, мгновенно рушились. При таком слабом сердце она бы не выдержала этой вести. Конечно, Рауль готов на все ради спокойствия бабушки, но заставить себя жениться на ее легкомысленной подопечной — это вряд ли. Хойоса — хорошенькая, но совершенно пустоголовая девица. Вы — полная противоположность ей во многих отношениях.