Выдохнув с облегчением, когда не произошло ничего критического, я молча получил своё временное разрешение на пребывание в северном королевстве для учебных целей в рамках прохождения итогового испытания, печать в документах и направился к выходу. У северян проблем с бумагами вообще не было, наёмники обладали правом на свободный проход при регистрации на северной территории, а об этом Фраус позаботился заранее. Только документы Никса пришлось быстро и по-тихому подтвердить мне, как владельцу: по бумагам командир проходил как моё личное имущество… А ведь их год скоро истечёт. Интересно, останется ли Никс со мной или поедет домой? Правда, судя по разговорам, возвращаться-то ему особенно некуда.
Погрузившись на повозки, предварительно особенно повозившись с багажом Лорака, мы тронулись по основному тракту в столицу королевства Нордатт, правда, уже в несколько уменьшенном составе: Астрит прямо на границе взял в кольцо ещё один отряд местных, увозя куда-то. Но тут я не волновался, всё-таки это её королевство и её территория, неудивительно, что родители позаботились о сопровождении для дочери.
Чем глубже мы забирались, тем сильнее я видел разницу между империей и королевством. Даже самый пропащий пограничный городишко был более цивилизованным, чем города провинции, которая соседствовала со столицей королевства. Нам навстречу попадались деревянные скрипучие повозки, в которые были запряжены полудохлые лошади с торчавшими рёбрами. Люди были закутаны в какое-то тряпьё и выглядели измождённо. Холодный ветер пронизывал до костей, заставляя наш отряд кутаться в меховые накидки. А ведь мы только приехали…
Первая встретившаяся нам деревня состояла из покосившихся лачуг, люди провожали нас недобрыми взглядами. И всё-таки наёмникам быстро указали, где тут ближайшая таверна.
— За прошедшее время ситуация здесь стала ещё хуже, — глухо проговорил Никс, оглядываясь по сторонам.
Я мрачно промолчал, прицельно оглядывая ближайшие земли, на которых почти сошёл снег, оставаясь лишь местами грязными сугробчиками.
Как только подъехали к таверне, я первым соскочил с повозки, проследил взглядом, как Никс помог спуститься Асил. Похлопав по отсиженной заднице руками, я направился было в таверну, мечтая о горячем обеде и кровати, как замер, таращась на того, кто спокойно сидел на террасе. На меня смотрел Фраус, безмятежно попивая из дымящейся чашки какой-то горячий напиток.
— Ну как первое впечатление? — ехидно спросил бог. — А тебе ведь тут оазис придётся сотворить…
Глава 18В ожидании
— Вот уж не думал тебя тут увидеть так скоро, — хмыкнул я, садясь рядом с покровителем, который сменил привычный костюм на меховые одежды, попутно наблюдая за тем, как наёмники высыпали из повозки, занялись лошадьми.
Я сначала удивился, что они не пожелали отдавать эту работу местным мальчишкам, которые дежурили около конюшни, но позже Никс объяснил, что это простое правило на севере: хочешь, чтобы твоя лошадь осталась твоей и была в хорошем состоянии — позаботься о ней сам.
— Есть плюсы у того, что ты являешься богом, пусть и младшим, и имеешь личный дирижабль, — усмехнулся Фраус, медленно попивая из дымящейся кружки.
— И почему же мы не полетели этим личным дирижаблем все вместе? — удивлённо приподнял брови. Будь я менее уставшим, то, наверное, возмутился бы этим странным фактом, но сейчас сил на это просто не было. — Или там только для богов? — иронично скривил губы.
— Там для скорой личной встречи с богами, — хохотнул вдруг Фраус, как-то тяжело поднимаясь. Махнул мне рукой. — И он был официально заказан для твоей поездки на север на весь твой отряд со всеми наёмниками и их новым командиром.
Я нахмурился, не понимая, к чему он ведёт.
— Так почему?.. — начал было, но Фраус остановил.
— Пошли, покажу кое-что.
Поднялся вслед за ним, с тоской посмотрел на открытую дверь таверны, из которой так аппетитно пахло съестным. Кивнул Никсу, тот скомандовал отряду оставаться во дворе, а сам пошёл вместе со мной, рядом пристроилась словно из воздуха появившаяся Асил.
Такой небольшой группой мы отправились по частично заснеженным улицам к центру этой маленькой деревеньки, где столпилась куча зевак. И было на что посмотреть: уже издалека, стоило только взглянуть вверх, можно было заметить висящий на небольшой высоте миниатюрный дирижабль. Он был существенно меньше общественного, но всё равно довольно внушительных размеров, и для местных был диковинкой.
— И? — я не мог понять, на что именно должен смотреть и что видеть. — Так в чём дело?
— Обойди и присмотрись, — с кривой усмешкой ответил Фраус.
Я так и сделал, направился вокруг толпы, следя взглядом за дирижаблем. Достигнув другого его бока, я остановился и обомлел: по его корпусу лазили закреплённые тросами ремонтники, половина огромного металлического резервуара была раскурочена, словно внутри что-то взорвалось, и я только сейчас заметил, что дирижабль сильно наклонен носом вниз не только из-за удерживающих тросов, а ещё и потому, что газ заполнял лишь один отсек вместо двух. От кабины, где следовало ехать пассажирам, практически ничего не осталось, только обгоревший чёрный металлический остов. Теперь я понял, почему по мере приближения к площади в воздухе всё больше пахло гарью. Правда, сначала думал, что всё дело в местном материале для растопки…
Никс выдохнул сквозь зубы, Асил опасно сощурилась, окидывая взглядом тот транспорт, на котором мы могли ехать. И кто-то ведь на это рассчитывал…
Оглянувшись на Фрауса, я отметил то, на что сначала не обратил внимания: бог осунулся, слегка побледнел, под глазами залегли тёмные круги. Видимо, ему тоже не так легко далось это путешествие в роли приманки…
Вернувшись, я тихо спросил:
— Конкуренты?
— Они самые, — так же негромко ответил Фраус, вздыхая.
— Спасибо, — выдавил я, понимая, что бог достаточно хорошо всё продумал и рисковал, чтобы мы могли спокойно добраться. — Сами-то в порядке?
— Пара дней — и будет лучше, — уклончиво ответил бог.
— Рассчитывали убить или напугать? — хмуро уточнил Никс, подходя ближе.
— Кого-то убить, кого-то напугать, — не стал конкретизировать Фраус. — Сначала произошёл взрыв резервуара, кабина загорелась существенно позже.
— Судя по характеру повреждений, ставлю на то, что взорвали снаружи, — деловито оценил командир.
Фраус кивнул, разворачиваясь обратно к таверне.
— Вы как доехали? — как ни в чём ни бывало спросил он, меняя тему. — Проблем не было?
— Если сравнивать с тем, что случилось тут, то нет, — иронично хмыкнул я.
— А если не сравнивать? — приподнял брови покровитель.
— Волки, — я пожал плечами. — Пока доехали от границы, спугнули какую-то стаю. Но мы оказались страшнее, чем они.
— Не сомневаюсь, — улыбнулся Фраус.
В таверне мы отдохнули только пару часов, после чего бог сказал, что нам надо уже завтра добраться до столицы, поэтому пришлось погрузиться и вновь отправиться в путь. В итоге к обеду следующего дня я ворчал не хуже Раззарта, пытаясь размять онемевшие за сутки пути конечности и седалище.
Общий вид королевства становился несколько лучше по мере приближения к столице. И сам город был заполнен уже не деревянными, а каменными строениями, некоторые из домов сохранили на фасадах резные элементы, различные украшения, но общий обветшалый вид создавал ощущение некоторого запустения. Дворец, видневшийся на склоне горы вдали, так вообще потрясал воображение своей красотой и словно из хрусталя сделанными башнями. По крайней мере, издалека.
Но при этом всё равно прослеживалось напряжённое настроение населения, люди передвигались по улицам, не смотря по сторонам, целенаправленно следуя своему маршруту, на лицах проступала озабоченность. Да и сами лица были словно высохшими, а глаза блёклыми.
— Тяжело им тут приходится, — со вздохом произнесла Асил, кутаясь в тёплую накидку.
Её смуглая кожа и непривычная причёска притягивали редкие взгляды, у встречающихся изредка детей загорался в глазах интерес, но довольно быстро тух.
— Ещё несколько лет назад это был довольно оживлённый город с бегающими по улицам ребятнёй, не боявшейся холода. Зимой, когда всё в снегу, он смотрелся словно рисунок из сказки, — негромко проговорил Фраус. — Но в последние годы словно все боги отвернулись от этой территории. Внутреннее снабжение продовольствием резко сократилось до критического минимума.
Я покосился на него, но ничего не сказал, вспоминая невольно подслушанный разговор двух стражников на въезде в столицу:
— В такой промозглый холод хорошо было бы выпить… — мечтательно протянул один.
— И куда ж ты собрался идти выпивать? — хмуро спросил второй, поправляя шапку. — В бар? В трактир? С нашим урезанным жалованием на еду бы хватило…
— Да нет… — первый склонился, почти касаясь головы собеседника. — Но я как-то выменял и припрятал бутылочку алисского…
— Да ту шутишь! Неужто из Нунната? — изумился тот. — Оттуда же уже пару лет почти не поступает ни продовольствия, ни вин!
— Да вот из последних запасов. Один старик хранил как память о былых временах, да только у него внучка заболела, вот и продал по дешевке.
— Ну, тогда сами боги благословили выпить в этот вечер! — второй довольно потёр озябшие руки.
Среагировав на знакомое название, я помрачнел, прикидывая масштабы предстоящей работы.
— Я снял для вас лучшую гостиницу! — с улыбкой проговорил Фраус, выводя меня из задумчивости и приказывая повозкам остановится около двухэтажного обшарпанного каменного дома.
— И это лучшая? — вырвалось у меня.
Унылый дом с заколоченными ставнями на окнах первого этажа язык не поворачивался так назвать.
— Туризм здесь давно уже загнулся, — пожал плечами покровитель. — Так что это — лучшее из того, что осталось.
— Страшно подумать, как выглядит худшее…
Я со вздохом отдал приказ не разгружать повозки, а просто убрать их на задний двор: вряд ли мы и здесь пробудем долго, но я надеялся хотя бы переночевать на неподвижной горизонтальной поверхности.