Дыхание снега и пепла. Книга 2. Голос будущего — страница 44 из 139

Из пещеры тут же раздался перепуганный детский визг, за которым в беспорядке последовали охваченные ужасом мальчишки, спотыкаясь и в спешке толкая друг друга.

– Ну-ка! – Роджер ловко схватил за шкирку собственного отпрыска, пробегающего мимо. – Попался, приятель!

Герман с увесистым грузом в лице Анри-Кристиана, прижатого к животу, попытался было скрыться вниз по склону, но Йен последовал за ним, спрыгнув со скалы словно пантера, и выхватил у него малыша, вынудив беглеца неохотно остановиться.

Один только Айдан был на свободе. Увидев, что его товарищи схвачены, он замялся на краю склона, очевидно желая сбежать, но чувство солидарности победило, и он пошел назад, угрюмо шаркая ногами.

– Ну что, парни? Мне жаль, но ничего не выйдет, – сказал Роджер с некоторым сочувствием. Джейми грустил уже много дней подряд, оплакивая отъезд Германа.

– Но мы не хотим ехать, дядя Роджер, – сказал Герман, приняв свое самое невинное и несчастное выражение и умоляюще округлив глаза. – Мы останемся здесь, мы можем жить в пещере и охотиться, чтобы добыть пищу.

– Ай, сэр, а мы с Джемом будем делиться с ними нашими обедами, – тревожно вставил Айдан, поддерживая товарищей.

– Я принес немного маминых спичек, чтобы они могли оставаться в тепле, – горячо добавил Джем, – а еще ломоть хлеба!

– Видишь, дядя, – Герман изящно распростер руки, как бы объединяя их доводы, – мы никого не потревожим!

– О, никого не потревожите, значит? – спросил Йен с не меньшей симпатией. – Скажи-ка это свой матери, ай?

Герман рефлексивно отвел руки назад и прижал к ягодицам, защищая их.

– И о чем ты вообще думал, когда тащил сюда своего маленького брата? – спросил Роджер немного строже. – Он едва научился ходить! Два шага наружу, – он кивнул на пещеру, – и он полетит вниз, сломав себе шею.

– О нет, сэр! – возмущенно запротестовал Герман. Он пошарил в кармане и извлек кусок бечевки. – Я бы связывал его, когда ухожу, так что он не смог бы ходить без присмотра или упасть. Я ни за что бы его не бросил – я пообещал маман, когда он родился. Я сказал, что никогда его не оставлю.

По худым щекам Айдана потекли слезы. Анри-Кристиан, совершенно сбитый с толку, начал тихонько подвывать в знак солидарности, отчего у Джема задрожала нижняя губа. Он вырвался из рук Роджера, подбежал к Герману и страстно обхватил его за туловище.

– Герман не может уйти. Пожалуйста, папочка, не заставляй его уезжать!

Роджер потер нос, обменялся взглядами с Йеном и вздохнул. Он присел на камень и махнул Йену, который никак не мог определиться, как лучше держать Анри-Кристиана. Йен отдал ребенка Роджеру с явным облегчением. Ребенок, в свою очередь, ощущая необходимость в безопасности, схватил Роджера одной рукой за нос, а второй – за волосы.

– Слушай, a bhailach[36], – начал тот, с трудом отцепляя от себя ручонки Анри-Кристиана. – Маленького Анри-Кристиана должна кормить мама. У него едва прорезались зубы, ради всего святого, – он не может жить в пещере и есть сырое мясо, как вы, маленькие дикари.

– У него есть зубы! – горячо выкрикнул Айдан, демонстрируя укушенный палец в доказательство. – Смотрите!

– Он ест пюре, – не очень уверенно сказал Герман. – Мы будем размачивать печенье в молоке для него.

– Анри-Кристиану нужна его мама, – твердо повторил Роджер, – а маме нужен ты. Как же она справится одна с повозкой, двумя мулами и твоими сестрами? Путь в Нью-Берн неблизкий, ай?

– Но ей может помочь папа, – возразил Герман. – Девочки слушаются его, даже если никого другого не слушаются.

– Твой папа уже уехал, – сказал Йен. – Он уехал вперед, чтобы у вас был дом, когда вы приедете. Твоя мама должна ехать следом со всем скарбом. Роджер Мак прав, а байлах, ты нужен твоей маме.

Маленькое лицо Германа немного побледнело. Он беспомощно посмотрел на Джемми, который по-прежнему держал его в объятиях, потом на Айдана и сглотнул. Поднялся ветер и сдул у него с лица светлую челку, от этого он стал казаться еще более маленьким и хрупким.

– Ну тогда, – сказал он и замолчал, сглатывая ком. Он очень нежно обнял Джема за плечи и поцеловал его в рыжую макушку.

– Я вернусь, кузен, – сказал он. – И ты приедешь к морю навестить меня. И ты приедешь тоже, – заверил он Айдана, посмотрев на него.

Айдан шмыгнул носом, кивнул и медленно пошел вниз по склону.

Роджер вытянул руку и осторожно оттянул Джема от друга.

– Залезай мне на спину, милый, – сказал он, – склон очень крутой. Я понесу тебя вниз.

Не дожидаясь просьбы, Йен наклонился и подхватил Айдана, который обхватил его ногами поперек туловища и спрятал заплаканное лицо в его рубашку из оленьей кожи.

– Хочешь тоже поехать? – спросил Роджер Германа, осторожно поднимаясь под весом двойной ноши. – Йен может понести тебя, если хочешь.

Йен кивнул и протянул руку, но Герман покачал головой, его светлые волосы развевались на ветру.

– Нет, дядя Роджер, – ответил он едва слышно. – Я пойду сам. – И, развернувшись, он начал осторожно спускаться по крутому склону.

Глава 69Бегство бобров

25 октября, 1774

Они шли уже час, когда Брианна начала понимать, что их цель не дичь. Они пересекли маленькую оленью тропу с таким свежим пометом, что катышки были по-прежнему влажными, но Йен проигнорировал их присутствие и зашагал вверх по склону к какой-то ему одному известной цели.

Ролло отправился с ними, но после нескольких тщетных попыток привлечь внимание хозяина к многообещающим запахам он разочарованно оставил их и, быстро двигаясь по усыпанному листьями лесу, отправился на собственную охоту.

Подъем оказался слишком крутым для разговоров, даже если бы Йен был к ним расположен. Мысленно пожав плечами, она последовала за ним, но на всякий случай держала оружие в руке и посматривала по сторонам.

Они покинули Ридж на рассвете, и день давно перевалил за полдень, когда они наконец остановились у какого-то мелкого безызвестного ручья.

Дикий виноград обвил ствол ольхолистной калины, наклонившейся над потоком. Животные собрали большую часть урожая, но несколько гроздей по-прежнему висели над водой, недоступные никому, кроме самых отчаянных белок и… высоких женщин.

Она сбросила мокасины и зашла в воду, выдохнув, когда обжигающе холодная вода коснулась ее икр. Виноград был таким спелым, что едва не лопался, фиолетовый до черноты и липкий от сока. Белки не добрались до винограда, а вот осы добрались, так что она действовала с оглядкой на полосатых бойцов с припрятанными на животе кинжалами, откручивая от лозы особенно сочную гроздь.

– Ну так что, не хочешь мне рассказать, что мы на самом деле ищем? – спросила она, стоя спиной к кузену.

– Нет, – ответил он с улыбкой в голосе.

– О, значит, это сюрприз? – Она оторвала гроздь и повернулась, чтобы бросить ее ему.

Он поймал виноград одной рукой и опустил на землю рядом с потрепанным походным мешком, в котором он нес провизию.

– Вроде того.

– Ну, по крайней мере, это не просто затянувшаяся прогулка.

Она оторвала вторую гроздь и пошлепала к берегу, чтобы сесть рядом с ним.

– Нет, не прогулка. – Он оторвал две виноградины, забросил их в рот, раскусил и выплюнул кожицу вместе с косточками с легкостью опытного едока. Она обращалась со своими более изящно, откусывая половину и убирая косточки ногтем.

– Нужно есть вместе со шкурками, Йен, в них витамины.

Он скептически дернул плечом, но ничего не ответил. И она, и ее мать не единожды пытались объяснить, что такое витамины, но их попытки не имели особого эффекта. Джейми и Йену с неохотой пришлось признать существование бактерий, потому что Клэр показывала им подвижные моря микроорганизмов в своем микроскопе. Витамины же были, к несчастью, невидимы, а потому их можно было спокойно игнорировать.

– И далеко еще твой сюрприз?

Виноградные шкурки оказались ужасно горькими. Ее губы непроизвольно скривились, когда она стала разжевывать одну из них. Йен, одновременно жующий и плюющий, заметил ее гримасу и расплылся в улыбке.

– Ай, немного подальше.

Она бросила взгляд на горизонт – солнце уже опускалось вниз. Если они повернут назад прямо сейчас, стемнеет прежде, чем они доберутся до дома.

– Насколько дальше?

Она выплюнула потрепанную виноградную кожицу на ладонь и сбросила ее в траву. Йен тоже посмотрел на солнце и поджал губы.

– Ну… Думаю, мы будем там завтра к полудню.

– Мы что? Йен!

Он выглядел пристыженным и втянул голову в плечи.

– Прости, кузина. Я знаю, я должен был сказать тебе раньше, но я думал, что ты не пойдешь, если узнаешь, как это далеко.

Оса кружила вокруг грозди у нее в руках, и Брианна раздраженно отмахнулась от нее.

– Ты знал, что я не пойду. Йен, о чем ты только думал? Роджер с ума сойдет и всех остальных сведет!

Ее кузен счел ее комментарий забавным.

– С ума? Роджер Мак? Сомневаюсь.

– Ну ладно, никого он с ума не сведет, но он будет беспокоиться. И Джемми будет по мне скучать.

– Нет, с ними все будет нормально, – заверил ее Йен. – Я сказал дяде Джейми, что нас не будет три дня, и он пообещал забрать твоего парня в Большой Дом. В компании твоей мамы, Лиззи и миссис Баг он даже не заметит, что тебя нет.

Так оно скорее всего и будет, но этот факт не уменьшил ее возмущения.

– Ты сказал па? И он просто согласился, и вы оба решили, что утащить меня в лес на три дня, ничего не объяснив, это совершенно нормально? Вы… Вы…

– Своевольные, невыносимые варвары-шотландцы, – сказал Йен, идеально изобразив английский акцент ее матери, так что Брианна не смогла удержаться от смеха.

– Да, – сказала она, вытирая с подбородка капли виноградного сока. – Именно так!

Он по-прежнему улыбался, но его выражение поменялось – он больше ее не дразнил.

– Брианна, – сказал он мягко со своим типично высокогорным шотландским выговором, от которого ее имя становилось каким-то нездешним и особенно изящным. – Это важно?