Дым и пепел — страница 36 из 75

—Думаю, вы забыли, что значит это слово, — ответила Лия и встала, — Тони ведет себя осторожно.

—Он рискует тем, что демон прорвется сюда, пока никого тут не будет, чтобы защитить звуковой павильон.

—Тогда вы останетесь тут, — заявила каскадерша.

Тони попытался не чувствовать себя довольным привиде того, каким испуганным выглядел Генри, пусть и всего одно мгновение.

—Джек, вам лучше остаться с ним, — продолжала женщина.

«Если все получится, то ей и мне не нужна будет физическая поддержка на улице», — подумал парень и сказал:

—Лия говорит, что эти твари — просто машины для убийств. В них нет ничего волшебного. Если один из них появится, то вы вдвоем сможете опрокинуть его на задницу и сдерживать, пока я не вернусь.

—Мы? Он пишет романтические книги! — Джек недоверчиво посмотрел на Генри.

Тони не видел ответного взгляда вампира, но с лица копа мгновенно исчезло прежнее выражение.

—Веревка из синтетики сдерживает их лучше всего. Тут есть сколько угодно желтого нейлонового дерьма в придачу к плотницкому оборудованию. Не бойтесь их ранить. Судя по всему, вы не сможете серьезно покалечить этих тварей. Не дайте себя съесть. Демонам, понимаете, — добавил Тони, когда Генри нахмурился.

—Сожрать, значит.

«Это был не вопрос, но ведь Джек видел однорукого человека».

—Добро пожаловать в удивительный мир таинственного и сверхъестественного, — сказал ему Тони, надевая куртку. — Помните, вы сами настаивали на том, чтобы участвовать в игре. Я был бы очень рад врать вам и дальше.

—Ты все еще говоришь мне неправду.

—Да, но без радости, и не вру насчет действительно значимых вещей.

«Надо, чтобы Джек в это поверил».

Тони отказывался отводить взгляд до тех пор, пока коп не кивнул в знак согласия.

—Лия, ты куда? — спросил Фостер.

Та вздохнула, обернулась и ответила:

—Во имя того, чтобы между нами не было никаких секретов, прежде чем мы двинемся на улицу, я загляну в одну из маленьких комнаток, предназначенных специально для каскадерш, пописаю, а потом вымою руки. Может, наложу блеск на губы, пока зеркало рядом. Вам нужен еще более подробный ответ?

—Отлично, — пробормотал Тони Джеку, когда Лия развернулась и вышла, — Видите, что из-за вас началось?

Он потряс связкой ключей, но замер, увидев, как вздрогнул Генри.

«Я уже дал вампиру понять, что думаю. Не стоит еще и раздражать его чувствительный слух».

Фостер хотел сказать: «Если что-нибудь появится, не позволяйте Джеку изображать из себя героя. Он более уязвим, чем вы. Да сами тоже не геройствуйте. Дайте Джеку выстрелить несколько раз, прежде чем вступите в дело. Может, между нами и есть трения, но нас многое связывает, поэтому мы должны справиться с проблемами. Ведь вы не собираетесь выкинуть их из головы. Я тоже».

Вместо всего этого Тони ограничился словами:

—Будьте осторожны.

Он был почти уверен в том, что Генри расслышал все остальное.


—Итак, что мне делать?

—Езжай на запад, к центру. Медленно. Я скажу, когда нужно будет повернуть.

Тони обогнул древний светло-зеленый микроавтобус, расписанный ядовито-зелеными религиозными слоганами. На западном побережье встречались самые разные странности.

—Могу я задать вопрос или тебе надо сосредоточиться?

—После тридцати пяти сотен лет я научилась делать несколько дел одновременно, поэтому спрашивай.

—Райн Циратан с самого начала конвергенции занимался этим, верно? Он направлял энергию туда, куда ему требовалось. Итак, если ты и вправду чувствуешь сразу два слабых места, то почему не ожидала нападения первого демона?

—Ты хочешь знать, как я могла не предвидеть, что вечером на выездных съемках сериала Си-би-эс на меня ринется монстр, размахивающий рукой?

—Да.

—Кто, черт побери, ожидал бы чего-нибудь подобного?

Тони оглянулся на пассажирское сиденье. Лия задрала рубашку и положила руку на татуировку.

—Ладно, согласен.


Они нашли дыру помельче в переулке у Гастингс-стрит, между Гор и Мэйн. Китайский ресторанчик в переулке как раз закрывался, поэтому Тони с Лией подождал и, когда бородатый юноша в белой кухонной одежде выбросит желтые пластиковые мешки с мусором в бак, потом еще, пока две женщины выуживали из помойки съедобные куски.

—Мы теряем время, — прошептала Лия, но Тони схватил ее за руку и дернул обратно, в тень.

—Что ж, значит, так тому и быть, — тихо ответил он, наблюдая за тем, как две женщины — с виду средних лет, на самом же деле, наверное, моложе — разбирали ресторанные отходы, — Может, это единственная еда, которую они получили за целый день?

Лия повернулась и гневно посмотрела на него.

—Что? — спросил Тони, — За тридцать пять сотен лет ты ни разу не была голодной?

—Может, пару раз и была, но... — Взгляд каскадерши смягчился, стал всего лишь нетерпеливым.

—Мы подождем, пока они закончат. Эти женщины уйдут куда-нибудь в безопасное место и будут есть там. Поэтому нам не придется долго ждать.

Так и случилось.

—Почему всякие сверхъестественные вещи всегда случаются в переулках, а не посреди Трансканадского шоссе? — вслух подумал Фостер, когда они прошли мимо мусорного бака, — Не в метре над прилавком с носками в магазине «Сире»[70]или не в чьей-нибудь квартире?

—А кто сказал, что там такого не происходит? — спросила Лия, которая выглядела так, будто приготовилась к бегству — Для этого нужно лишь что-нибудь пропавшее. Потерянная вещь служит якорем для конвергентной энергии. — Она показала на рытвину с неровными краями, зиявшую на удивительно грязном участке асфальта. — Нам просто повезло, что дыра находится там, где мы можем до нее добраться.

—Итак?

—Что?

—Ты влияешь на эту колдобину?

Похоже, рытвина не изменилась с тех нор, как они здесь появились. Она не выглядела слабым местом между двумя реальностями. От нее несло гниющей дыней и гунбао[71]с креветками.

Лия нахмурилась и повела над ямой одной ногой.

—Я не чувствую никакого... Нет! — Ступня каскадерши рванулась вниз, она замахала руками как мельница. — Оно схватило меня!

—Лия! — Тони вцепился в нее, потащил назад и почти уронил в самые вонючие отходы, когда вдруг понял, что она смеялась.

—Шутка. Все в порядке. Я не чувствую ничего необычного, — Женщина высвободилась из его хватки и заправила волосы за уши, все еще хихикая, — Теперь ты должен ее закрыть.

—Я не умею, — напомнил Тони, сложив руки на груди.

—Капризуля!

Фостер шагнул к ней, но Лия останавливающим жестом подняла руку и сказала:

—Хорошо-хорошо. Прости меня за то, что я чувствую облегчение. Прежде чем ты сможешь закрыть дыру или, на раннем этапе игры, просто укрепить слабое место — тебе надо бы его увидеть.

—Тут просто рытвина.

—Смотри внимательней.

Переулок был не очень хорошо освещен. Над дверями горела пара лампочек, давно пожелтевших, покрытых крапинками, оставшимися от жуков, размазанных по ним, и уличный фонарь.

—Я не вижу...

—Нет, видишь. Волшебники не могут не заметить истину, — Лия вздохнула, скрестила руки на груди, перенесла вес на другую ногу, — Вглядывайся тщательнее!

—Я вижу колдобину, пахнущую гунбао с креветками, — сказал Тони через минуту. — Тебе придется отчистить кроссовку, прежде чем ты вернешься в машину.

—Но ты не видишь слабого места?

—Нет.

—Хорошо, не смотри так внимательно. Я гарантирую, что в этой рытвине есть место, где осталась щель из-за отсутствия того, что там должно было бы быть.

—Ага, вот, значит, как!.. Подайся-ка слегка назад.

Тони замер вполоборота к обсуждаемой рытвине, покрытой коркой отходов. Краешком глаза он увидел будто дрожание разогретого воздуха, растянувшегося поверх ямки. На самом-то деле это было нечто совсем иное.

—Я вижу его. Что теперь?

—Зажги руны одну за другой и пропихни через слабое место.

—Как? — Тротуар, пусть и потрескавшийся, все равно казался Тони чертовски твердым, — Да уж! Почему бы мне просто не зажечь слова: «Закройся» или «Держись отсюда подальше»?

—Тони, используй руны.

Фостер отступил от особо отвратительного куска дыни и спросил:

—Почему? «Иди домой» отлично подействовало на нападающего демона.

—Знаю. Но не должно было.

—Однако сработало! — Тони понял, что пришла пора проявить самодовольство.

—Но не должно было.

—Но так вышло.

—Ладно. Сейчас не время экспериментировать с новыми методиками. Неизвестно, подействуют ли они, улучшат ситуацию или нет. На кону судьба мира, а ты из прихоти рискуешь не только моей жизнью, но и судьбами остальных!

—Но это сработало!

«Разве эта деталь не важна?»

—В тот раз. При тех обстоятельствах! — Каскадерша глубоко вздохнула, прижала руки к одежде, прикрывающей татуировку. Когда Лия снова заговорила, она не кричала, голос ее звучал искренне: — Я даю слово, что руны будут срабатывать каждый раз. При любых обстоятельствах.

Тонинезнал, как отнестись к этому заявлению, поэтому спросил:

—Ты клянешься, что это не просто твое желание быть главной?

—Ты хочешь клятв? — Отбросы хлюпнули под ее кроссовками, когда Лия шагнула к парню. — Через минуту я выдам ругательство, которому тридцать пять сотен лет! Напиши руны и протолкни их!

—По одной?

—Теперь ты нарочно меня провоцируешь.

«Да, так и есть».

—Если для тебя это так важно, то я сделаю по-твоему.

—Поскорее!

—Что за спешка?

Мерцание стало даже красивым, таким, каким может быть вход в ад.

—Ты сказала, что слабое место здесь неглубокое.

—Оно было таким, когда мы сюда прибыли, — заявила Лия. — Что стоишь столбом?

Тони передвинулся так, чтобы встать лицом к каскадерше — рытвина при этом отказалась сбоку — и скосил глаза влево.

—Я вижу его лучше, если не смотрю в упор.