— Вот этот первый храм. Он в Ричмонде, к югу от города. Потом — церковь, она еще южнее. Пока ты работала с погибшим справочником, тень могла находиться в Ричмонде. Такое вполне возможно. А почему бы ей теперь не находиться вот тут? Пока я искал новую книжку, тень могла переместиться из одного места в другое.
— Это невозможно.
— Да, но…
— Мое заклинание так не действует. Я спрашиваю, где могу найти тень, и получаю ответ… ответы.
— Я усек, но время-то прошло. Поэтому, рассуждая логически…
Арра фыркнула:
— Давно ты этим занимаешься?
— А? Что?
— Да потому что я выполняю свою работу так давно, что знаю, о чем говорю! — Она подала Тони пару термосов. — Спрячь их и поехали.
Но Тони заметил, что Арра не повторила просьбы принести ей третий телефонный справочник.
Дети носились вокруг маленьких группок взрослых, стоявших возле сикхского храма гуру Нанака. Наверное, только что закончилась какая-то семейная церемония. Фостер осторожно припарковался, потом встряхнул Арру, чтобы ее разбудить.
— Свет Ераматии! — пробурчала она.
— Угу.
Волшебница заморгала на Тони. Края ее глаз были розовыми и припухшими.
— А что я сказала?
Тони ответил, после чего спросил, что значит это выражение. Женщина хмыкнула, выпрямилась и расстегнула ремень.
— Ничего не значит. Это была надежда, которая обернулась ложью.
Поскольку данное объяснение было таким же понятным, как и остальные, даваемые волшебницей, Тони просто пожал плечами и шагнул на тротуар. Он высматривал знакомых людей, тех, кто значился в коротком списке потенциальных заложников тени, составленном Аррой. Сперва Фостер искал Далая. Юноша решил, что раз реквизитор — сикх, то логично предположить, что он будет разыскивать свет в одном из подобных мест.
«Да, как будто логика имеет что-то общее с этим миром».
Внимание Тони привлек собачий лай, раздавшийся на парковке возле храма. Пожилой мужчина, явно не сикх, вероятно, просто вышел пораньше на вечернюю прогулку и сейчас пытался успокоить свою собаку. Фостер не разбирался в породах. Для него собаки были большими — тогда их следовало избегать — или маленькими — тогда на них не стоило обращать внимания. Данный пес относился к первой разновидности. Потом Тони заметил, на кого он лаял. Это оказался Бен Вард, осветитель. Он тоже не был сикхом и выглядел так, будто последние сорок восемь часов не заглядывал домой.
— Арра?
— Я его вижу. Пошли.
Тони бегло взглянул на нее.
— Так прямо и пошли? Ты говоришь так, будто мы находимся в каком-то эпизоде сериала «Закон и порядок: Магия и хаос».[62]
— Не смейся. — Арра зашагала по траве. — На такой сериал уже сделали заявку.
Вообще-то Тони не смеялся.
— Что именно мы собираемся делать?
— Я подойду достаточно близко, выдерну из него тень, а потом уничтожу ее.
— Это то, что собираешься делать ты.
— А ты тем временем подоспеешь с зельем и правдоподобной историей.
— Для кого?
— Примерно для трех дюжин свидетелей.
— Ясненько.
Похоже, Бен шел через парковку от храма, когда наткнулся на пса. Он уставился на него так, будто раньше никогда не видел таких зверей. Может, и вправду не видел. Судя по тому, что знал Тони, в мире Арры собак не было.
«Вернее, они не являлись частью короткой жизни тени», — поправился он, вспоминая свой кошмар.
Вот и надейся на то, что из-за собаки Бен не заметит их приближения! Они находились более чем в десяти футах от него, когда Вард повернулся, в замешательстве уставился на Тони, а потом, со страхом, — на Арру.
— Ты!
Фостер почти ожидал, что тень вырвется из осветителя так же, как из Алана Ву. Но заложник тени улыбнулся, подмигнул и побежал к большой семье, загонявшей детей в мини-фургон. Он промчался между ними как неконтролируемый бильярдный шар. Какой-то ребенок завопил. Мужчины и женщины заорали на двух языках. Сильные руки ухватили незнакомца и отшвырнули его от фургона.
Собака продолжала лаять, пытаясь сорваться с поводка.
Бен рухнул и остался лежать на земле.
— Она вышла из него, — объявила Арра, слегка задыхаясь, когда они с Тони прибавили шагу.
— И куда подевалась?
Фостер получил ответ, когда один мальчишка отбежал от семьи и ринулся в группу других детей. Снова раздались крики. Через мгновение на земле осталось лежать еще одно неподвижное тело. Подростки бросились врассыпную.
Мужчины и мальчики постарше побежали к парковке.
Тони остановился на краю тротуара.
— Этот ребенок?..
— Мертв ли он? — Арра вцепилась в руку Тони и прислонилась к нему, переводя дух. — Нет, но если тень продолжит двигаться сквозь толпу, то обязательно вселится в того, кто этого не выдержит.
— Вроде Алана?
— Именно.
— Где же она теперь?
— Не знаю!
Но кое-кто знал.
Тони освободился от хватки Арры, бросился к старику с собакой, споткнулся о поводок и выдернул его из рук уставшего человека. Псина припустила через парковку.
— Шанья!
— Я ее догоню!
Тони вскочил на ноги и последовал за собакой. Он не обращал внимания на ругательства, которые бросали ему вслед.
«Прошу прощения за вашу собаку, мистер. Но мы тут пытаемся спасти мир!»
Похоже, тень все еще находилась в одном из подростков. Просто отлично. Они с Аррой могли провернуть дело, пока тень оставалась в Бене, но сикхская община рьяно защищала своих, и Тони знал — все это добром не кончится.
Собака, все еще бешено лая, налетела на бегущего подростка и отбросила его в протянутые руки пожилой женщины. Она закричала, когда мальчик осел в ее объятиях. Потом он дернулся, напрягся и безжизненно соскользнул на землю.
Шанья перелетела через него, прыгнула на женщину и толкнула ее всеми четырьмя лапами. Пальцы, унизанные кольцами, остановили морду с клацающими зубами в дюйме от тела женщины.
На этот раз Тони увидел, как тень перемещалась.
Шанья коротко взвизгнула. Женщина и собака рухнули на землю одновременно.
Тони добежал до собаки прежде, чем та успела получить первый пинок под ребра.
Он принял удар дамы на бедро, обхватил обеими руками дрожащее тело животного и откатился в сторону с криком:
— Вы не понимаете! Она не нападала! Эта собака — героиня! Мы из департамента здравоохранения, — продолжал он, не позволяя никому вставить ни слова. — Тот первый человек, который упал, заразился от какого-то безмозглого подростка, попробовавшего наркотик кустарного производства, порошок, действующий при контакте с кожей. Он передал его тому ребенку, а тот — вон тому!
Тони мотнул головой в сторону двух подростков. Они уже стояли на ногах, вокруг них хлопотали члены их семей.
— От мальчика заразилась эта женщина. Собака учуяла наркотик. Благодаря ей не заразились все вокруг!
— Ты же прикасаешься к собаке!
В этом голосе звучал не только гнев, но и замешательство. Поэтому Тони понял, что им с Аррой, возможно, удастся выиграть. Свидетели были слишком широко рассыпаны по парковке, чтобы сработала психология толпы.
— У меня иммунитет к наркотику. Поэтому нас и направили сюда.
Перед лицом непостижимого люди искали объяснений, пытались извлечь здравый смысл из того, в чем его не имелось. Растолкованию не полагалось быть понятным. От него требовалось одно — выглядеть весомым.
— Так вы из департамента здравоохранения?
— Да, — слегка расслабился Тони, когда Арра пробилась вперед, размахивая чем-то похожим на официальные документы.
— С дороги! — рявкнула она. — Дайте мне убедиться в том, что все закончилось на этой собаке.
— Нам надо позвонить девять-один-один, — пробормотал кто-то.
«Надо, — мысленно согласился Тони. — Но, учитывая культурную политику, вряд ли они станут это делать. Хоть в чем-то нам повезло».
Арра тяжело упала на колени и прижала ладонь к вздымающимся ребрам собаки. Один лишь Фостер увидел, как ее рука проскользнула через шерсть и плоть и вернулась, держа извивающуюся тень. Бормоча под нос заклинание, волшебница с силой сжала ладони. Тень боролась за жизнь, но в конце концов обратилась в ничто.
Шанья заскулила, извернулась и сильно укусила Тони за руку. Когда он дернулся назад, собака вывернулась из его объятий и бросилась к хозяину.
— Хорошо, — объявила Арра тоном, не терпящим возражений. — Собака нейтрализовала наркотик. Она заслужила медаль. А теперь отойдите и дайте мне осмотреть женщину. Термос!
Через мгновение Тони понял, что последняя команда адресовалась ему. Он стряхнул с себя рюкзак и вытащил термос.
— Фу-у! — Девочка в толпе сморщила нос. — Пахнет как та штука, которая растет в дальнем углу сада дяди Вирна.
— Тише, Кира.
— Да, — задумчиво добавил другой голос. — Так и пахнет.
— Кошачья мята — медицинский релаксант, — заметил Тони как можно авторитетней. — Давайте доставим сюда остальных. Нам нужно взглянуть и на них.
Он собирался назвать Арру медсестрой, но в последнюю минуту передумал. С его везучестью среди толпы наверняка окажется настоящая сотрудница какой-нибудь больницы. Юноша не хотел, чтобы она решила принять участие в происходящем.
Арра помогла своей пожилой пациентке сесть.
— Как вы себя чувствуете?
— Что случилось?
Волшебница покачалась на пятках и кивнула на людей, толпившихся вокруг.
— Объясните ей.
Она занялась подростками, а дюжина голосов начала излагать столько же вариантов истории. Подросток помладше уже протестовал, говоря, что он в порядке. Второй, на критический взгляд Тони, решил извлечь из ситуации всю возможную выгоду.
Арра ухватила за руку Тони, двинувшегося за ней, и пробормотала:
— Я разберусь с детьми, а ты влей в Бена столько зелья из второго термоса, сколько сможешь. Потом усади в машину. Если мы дадим им время, чтобы задуматься, то…
— Спечемся?
— Хорошо сказано.
К счастью, Вард был ненамного больше Фостера, к тому же на них почти никто не обращал внимания. К тому времени как Тони усадил осветителя в машину, Арра уже шагала к ним через газон.