Дым и зеркала — страница 32 из 65

Или не имело смысла бурно реагировать в присутствие ЧБ?

Исполнительный продюсер сериала стоял около заднего крыльца, сунув руки в карманы пальто и низко опустив голову. Если бы можно открыть дверь одной силой воли, то ее бы уже разнесло в щепки.

Он только повернул голову, когда Генри и смотритель вышли на свет.

— Итак?

— Грэхем поговорил с актером по имени Алистер МакКолл, — начал Генри.

— С актером? — ЧБ фыркнул. — Вот еще нам не хватало, еще одно проклятое ходячее эго.

— Это, судя по всему, и правда проклятое, причем в самом отрицательном смысле. — Заставив Грэхема замолчать быстрым жестом, Генри встретился с ЧБ взглядами — Принц людей против Принца людей. — Более того, при жизни Крейтона Каулфилда он приезжал в этот дом на проводимые сеансы.

Напряженные плечи слегка расслабились.

— Продолжайте.

— Он сказал, что Каулфилд начал собирать странные предметы — палец мнимой ведьмы, казненной во время Инквизиции, череп кота, который якобы был принесен в жертву в сатанинском ритуале, склянка с пеплом. Говорили, что это останки одного из бессмертных, питающихся кровью.

ЧБ приподнял бровь.

Генри пожал плечами.

— Скорее всего, нет.

И оба они проигнорировали сдавленные звуки, издаваемые Грэхемом.

— Как бы то ни было, в районе 1892 года Каулфилд переключился с предметов на книги. МакКолл сказал, что от некоторых становилось весьма не по себе.

— Он сказал, что часть этих книг была теплой. — Грэхем содрогнулся.

ЧБ снова приподнял бровь.

— Это возможно, — пояснил Генри. — Содержимое некоторых книг требует особого отношения.

В его личной коллекции находился гримуар, в котором было записано двадцать семь демонических имен. Имена были истинные — и он не хотел знать, как их разузнал автор. И пергаментные страницы, и кожаный переплет должны были иметь постоянную температуру, равную температуре человеческого тела. Температуре крови. Температуре кожи. Он забрал гримуар у человека, призывающего демонов в этот мир, примерно в то же время, кода Каулфилд начал собирать книги, от которых становилось не по себе МакКоллу. Его — был одним из трех, сохранившихся на земле. Ничто не помешало бы Каулфилду добраться до какого-нибудь из оставшихся двух.

— С книг, — продолжил он, — начались спиритические сеансы. Они, да и спиритизм в целом, были очень распространены в то время.

Грэхем фыркнул.

— Да, уж вы-то знаете.

Они снова его проигнорировали.

— Судя по словам МакКолла, Каулфилду хотелось связаться с чем-то, что он называл Арогот.

— Арогот? — с презрением по слогам повторил ЧБ.

Генри пожал плечами.

— Похоже, в этом имени нет силы. Наверно, Каулфилд просто придумал его. Чем бы это ни было, оно оставалось безымянным — пока Каулфилд не давал ему имя.

— И не особо оригинальное. Если такой вздор предложил один из моих сценаристов, я бы отобрал у него диск с Лавкрафтом.

— Ну не отличался Каулфилд оригинальностью, и что? — не выдержал Грэхем. — Он с головой ушел во тьму. — Сжав кулаки, он так быстро крутил головой между Генри и ЧБ, что растрепались зачесанные на лысину волосы. — И хватит меня игнорировать!

— Прошу прощения. Вы желаете продолжить?

— Нет. — Вызов быстро угас под взглядом ЧБ. — Порядок. — Носок обшарпанного ботинка прочертил полоску в мокром гравии. — У Генри все хорошо идет.

— Благодарю. Но Грэхем прав, — признал Генри. — Каулфилд и правда ушел во тьму. МакКолл сказал, что сеансы проходили бурно. Температура в гостиной резко падала, тьма сгущалась, а спириты уже никогда не возвращались в прежнее состояние. Одна из уважаемых спиритов умерла. Врачи сказали, что смерть произошла в результате кровоизлияния в мозг. Но МакКолл, у которого сохранилась отличная память, несмотря на его нынешнее состояние, сказал, что нечто, с чем она связалась, перегрузило ее мозг. Через некоторое время спириты отказались приезжать в тот дом.

— И кто бы смог их винить, а? Если их всех заставляли общаться с существом из подвала… — Грэхем нахмурился и задумчиво почесал между пуговицами комбинезона. — Хотя тогда оно могло быть и не в подвале.

— Не имеет никакого значения, где оно было. Только где оно сейчас. Как нам… — ЧБ покосился в сторону дома, — им его одолеть?

— У Каулфилда был дневник, куда он писал о своих исследованиях. О сеансах, о том, что он узнавал из книг. Он хотел научиться управлять темной силой, которую нашел… приобрел… на которую наткнулся… Да кто его знает.

— И где этот дневник?

— Скорее всего, утерян.

— Но в доме есть призраки, — добавил Грэхем, прежде чем Генри смог продолжить, — которые были живы в то время, когда дневник еще существовал. Слуги.

— Слуги. — ЧБ без особого интереса повернулся к дому. — С чего вы взяли, что они хоть что-то знали о том, чем увлекался их наниматель?

Теперь бровь приподнял уже Генри. Если ЧБ действительно полагал, что его домохозяйка хоть что-то не знала о его жизни, то он преднамеренно предпочел оставаться слепым. Впрочем, по опыту Генри, так и надо было обращаться с хорошей прислугой. В таких отношениях обеим сторонам надо сохранять видимость незнания.

— Полагаю, их бы заинтересовало, на что тратить столько времени и сил их хозяин. Но не стоит забывать, что эти призраки погибли при… — Он подобрал слова. — При схожих обстоятельствах. Одна из служанок столкнула слугу с кухонной лестницы, а потом повесилась на лестничной площадке на третьем этаже. Это была первая из связок убийство-самоубийство, которые произошли по вине дома. Наверно, он добрался до служанки, потому что она прочитала дневник. Тони надо с ней поговорить.

— А, так теперь он еще и медиум?

Генри улыбнулся, когда в усталом голосе ЧБ не прозвучало ни капли удивления.

— Нет, но мы точно знаем, что он видел кузенов Грэхема, поэтому заскочили в его квартиру и взяли это. — Генри стянул с плеча лямку сумки с ноутбуком Тони.

— Это же… Аррин?

— Он самый.

— И там осталось что-то, что может помочь?

— Понятия не имею. Но там восемьдесят гигабайт инструкций по волшебству, так что я надеюсь, он сможет сориентироваться.

— Сориентироваться? Что-то мне это не прибавляет уверенности.

— Он умный парень. Сообразит.

— Сообразит. Да. Но другие могут узнать о его способностях. Вы не думали, что он не особенно этого хочет?

Теперь на дом уставился уже Генри. Он слышал пять сердец здесь — ЧБ, Грэхем, трое человек из команды. Но ни звука из дома. Ни жизни, ни смерти — ничего. Этот дом, этот Арагот, пытался браконьерствовать на его территории. Генри вздернул губу.

— В нынешней ситуации, чего хочет Тони не имеет ни малейшего значения. Он сделает то, что нужно.

Тишина заставила его обернуться. Даже когда Охотник был скрыт, немногие могли смотреть ему в глаза. Когда он прорывался так близко к поверхности… Генри знал только двоих, кто бы рискнул это сделать. После затянувшейся паузы ЧБ кивнул и отвел взгляд.

— И что теперь?

— Грэхем позовет своих кузенов к двери, потом они отправятся к Тони и расскажут ему о слугах и дневнике.

— Я их вытащил прямо в нынешнее время. Если этот Тони их видит, они могут… — Грэхем нахмурился. — Только если у них нет проблем с пробудившимся домом. — Он сделал шаг назад, когда исполнительный продюсер и вампир повернулись к нему. — Но, скорее всего, нет. Можете игнорировать меня дальше.

— Тони, — продолжил Генри, следуя как раз этому указанию, — втащит ноутбук в дом и использует имеющуюся на нем информацию, чтобы поговорить со служанкой. Она расскажет, что было в дневнике Каулфилда, и он воспользуется этой информацией, чтобы победить тьму в подвале или как-то ухитриться открыть дверь.

— Слишком много условий.

— Есть идея получше?

ЧБ фыркнул.

— Я предвижу другую проблему, — сказал он, игнорируя вопрос Генри. — Ноутбук может не заработать. Мои люди говорят, что батарейки там умирали поминутно весь день.

Генри похлопал по сумке.

— Да, он работает не от батареи.

— Волшебство?

— Похоже, что так.

ЧБ отошел от крыльца и дал знак Грэхему, чтобы тот приблизился.

— Тогда начинаем.

Грэхем, проходя мимо ЧБ, остановился и внимательно на него посмотрел.

— Он вампир. — Быстрый взгляд в сторону Генри. — Вы знали, что он вампир?

— Да.

— И вас это не волнует?

— А вы разговариваете с мертвыми.

— Да, но я не пью кровь.

— Это только по вашим словам.

* * *

Брианна вышла из-за фонаря, стоящего на пороге — компромисс между толпой в туалете и уединением.

— Ладно, следующий. И не волнуйтесь, мальчик просто боится, что к нему ходят странные люди. — Она оглядела полукруг умолкнувших женщин. — Что?

— Какой еще мальчик? — рявкнула Эшли.

— Тот, который там живет, Прыщавая. — Девочка закатила глаза. — Он даже не противный. Хочу посмотреть на ребенка.

— Минутку. — Тина оборвала и ответ Эшли, и потенциальное нападение на младшую сестру. — В туалете есть мальчик?

— Да, но сквозь него все видно, так что… — Она выпятила губы и присвистнула со скучающим видом.

— Ты видишь в туалете привидение?

— Ну.

— О господи! О господи!

Отпустив Эшли, Тина ухватила костюмершу за руку, не давая ей сорваться с места.

— Бренда, успокойся.

— Успокоиться? Успокоиться?! Как мне успокоиться? В туалете мертвец!

— Сейчас здесь будет еще один, если ты не заткнешься, — рыкнула Кейт.

Эми шагнула вперед и посмотрела через порог.

— А я ничего не вижу.

— Может, и ты в этом всем участвуешь. — Кейт сложила руки на груди под убийственным взглядом Эми. — Вполне может быть.

Брианна дернула плечом.

— Она и ребенка не слышит. — А потом наклонила голову. — Я тоже его не слышу.

— Может, мы слишком далеко?

— Нет, ребенка слышно всегда.

Кейт поджала губы.

— Только если Тони снова не играется в привидений.

— Да сколько ж можно! — не выдержала Эми. — Тони тут ни при чем. Ты же его не знаешь. До сегодняшнего вечера ты ему и пары слов не сказала. Совсем сдурела.