Року выжидательно молчал. Его пальцы постукивали по подлокотникам.
– И, – господин Хирата засунул руку в рукав халата, – сегодня утром я получил любопытное послание. – Он развернул лист бумаги васи.
– И что там? – спросил Року.
Никто из присутствующих не мог почувствовать так же остро, как и Райдэн, – а он почувствовал ее всеми своими костями – угрозу, скрывающуюся за приятным тоном Року. Она чуть не заставила Райдэна вскочить на ноги. Господин Хирата был пожилым человеком. Тем, кто верно служил их отцу, несмотря на свою печаль по поводу смерти Такэды Сингэна и Асано Наганори. Господин Хирата не заслужил всю тяжесть гнева Року.
– Хотите, чтобы я зачитал послание, мой повелитель? – спросил господин Хирата.
Краем глаза Райдэн заметил, как придворная дама Марико с тревогой заерзала. Он увидел, как Марико успокаивающе положила руку на ладонь Хираты Сукэ.
Голос Року стал тихим:
– Нет, господин Хирата. Не хочу. Просто передайте мне суть этого послания.
Господин Хирата сделал паузу. Затем черты его лица приобрели уверенность.
– Это письмо от сына Такэды Сингэна.
Весь двор затаил дыхание. Воздух вокруг Райдэна застыл.
Року рассмеялся, словно это привело его в восторг:
– И что же предатель пишет?
– Он выражает свои соболезнования в связи с кончиной родителей нашего небесного повелителя. Хотя он подозревает, что вы ему не поверите, он хочет заверить вас, что не имеет никакого отношения к их смерти.
Року наклонился вперед, его глаза блеснули:
– Продолжай.
– И он предлагает свою помощь в подавлении… беспорядков в столице.
– Свою помощь? – Року откинулся назад, сцепляя руки под подбородком. – И как он хочет это сделать?
– Он говорит, что не собирается подходить к замку. Что у него нет претензий на трон. Но под его началом находится более тысячи человек. Если бы вы выделили равное количество солдат или, возможно, собрали бы своих вассалов с запада, этого могло бы быть достаточно, чтобы взять под контроль распространение насилия. Он начнет с окраин Инако. И предлагает вам начать с территорий у замка. Тогда мародеры окажутся в ловушке между вашими силами. – Господин Хирата сделал неуверенный шажок вперед. – Если вы согласны с его предложением, он просит вас зажечь сигнальные огни на валах замка Хэйан.
Року кивнул:
– Вполне разумное предложение, не так ли, господин Хирата?
Господин Хирата моргнул.
– Я… я не уверен, мой повелитель. Я только хотел передать его просьбу.
Року поднялся.
– А вот мне кажется вполне разумным пустить банду убийц и воров – тех, кто несет ответственность за убийство моего отца и моей матери – в мой город с оружием, разве нет?
Когда господин Хирата посмотрел в сторону Райдэна, ища поддержки, тот почти незаметно качнул головой. Умоляя его больше ничего не говорить.
Тень скользнула по лицу пожилого мужчины. Как будто он был крайне разочарован.
– Не мне судить, мой повелитель. – Господин Хирата поклонился. – Доставить вам это послание – мой долг.
Року кивнул. Еще мгновение прошло в тяжелой тишине.
– Ты будешь первым, кто умрет сегодня, – мягко сказал император.
Вздох вырвался из угла у входа в тронный зал. Придворная дама Марико прижала обе руки ко рту. С беспокойством нахмурив брови, Марико внезапно встала.
Сердце Райдэна екнуло.
Ей не следовало вставать.
Но было слишком поздно. Року уже заметил движение Марико.
– Пожалуйста, дорогая сестра, шаг вперед, – сказал Року устрашающе приятным голосом. – Вижу, тебе есть что сказать.
– Нет, – выдохнула Сукэ. Она схватила Марико за руку. – Моя госпожа…
Марико стряхнула ее хватку. Вошла в тронный зал. С каждым ее шагом сердце Райдэна билось все быстрее. Его кожу закололо от паники. Он пытался подать ей знак глазами – пытался убедить вернуться, – но она не смотрела на него. Ни разу не взглянула. Она прошла в центр тронного зала с высоко поднятой головой, ее взгляд не колебался.
– Прошу, – Року жестом велел ей подойти ближе, – поделись со мной своими мыслями, как жена моего дорогого брата.
Марико низко поклонилась.
– Пожалуйста, не казните господина Хирату, мой повелитель. Он не несет ответственности за отправку этого письма. Он лишь передал сообщение.
– Ах, какая ты внимательная, – сказал Року с яркой улыбкой. – Ты не хочешь, чтобы этот старик был казнен лишь за то, что выполнял свою работу.
Марико снова поклонилась.
– Верно, мой повелитель.
– Но если не он несет ответственность за доставку этого оскорбления, то кто?
Жена Райдэна благоразумно предпочла промолчать.
– Мне кажется интересным то, – проговорил Року пронзительным голосом, разнесшимся по всему пространству, – что дочь Хаттори Кано всегда встревает в любой разговор о сыне Такэды Сингэна.
Марико моргнула.
Року фыркнул:
– Брат, похоже, твоя жена была тебе неверна.
Краска залила лицо Марико:
– Мой повелитель…
– Я всегда подозревал, что она была в сговоре с Такэдой Ранмару, – сказал Року, его улыбка смяла его кожу. – Но как унизительно для тебя, что ее измена раскрылась так публично.
Райдэн не дрогнул лицом. Он даже не осмелился взглянуть в сторону Марико.
– Кажется, жена моего брата хочет предложить себя вместо господина Хираты, – объявил Року, сверкая глазами. – Так ли это, предательская шлюха?
Марико задрожала, но высоко подняла подбородок. Она облизала губы. Сглотнула.
– Да, мой господин.
– Прекрасно, – отозвался Року. – Закуйте ее в цепи и заприте под замком, где она будет ждать моего приговора. – Он повернулся к Райдэну: – Если, разумеется, мой брат не возражает.
Райдэн сидел совершенно неподвижно. Настолько неподвижно, что мог сосчитать удары своего сердца.
Он ничего не сказал.
Как и в случае с господином Хиратой, на лице Марико отразилась глубокая печаль.
Весь двор наблюдал, как императорские солдаты сковали Хаттори Марико и вывели ее из зала для аудиенций. Когда господин Хирата сделал шаг в ее сторону, словно желая остановить их, она подняла руку, пресекая его попытку.
Статный пожилой мужчина поклонился ей. Придворные дамы наблюдали, как ее уводят, широко раскрыв глаза, украшения в их волосах дрожали. В зале несколько советников императора украдкой переглянулись, усталость отяжеляла каждое их движение.
Как только Марико вывели, Року встал со своего трона. Вынырнул из-под шелкового навеса. С широкой улыбкой он обвел взглядом комнату, глядя в лица своих самых доверенных советников. Тех, кто служил его отцу – служил его семье – поколениями.
Его внимание остановилось на господине Хирате, который все еще ждал на том же месте перед троном, его лицо болезненно исказилось. Глубокое уныние витало над пространством.
Року двинулся к нему. Господин Хирата поклонился.
В тот момент, как пожилой мужчина выпрямился, Року скользнул маленьким лезвием по его горлу.
Ладони господина Хираты схватились за рану, прикрывая ее, из-под пальцев хлестнула кровь, а на его лице было потрясение. Року отвел руки своего советника, так что кровь заструилась по элегантному одеянию господина Хираты, окрашивая его в темно-красный цвет. Когда мужчина упал на колени, Року поднял окровавленные ладони к лицу. Изучающе посмотрел на яркий цвет, блестевший между кончиками его пальцев.
Приглушенный крик раздался за дверями зала для аудиенций. Две придворные дамы упали в обморок. Остальные советники вскочили с ошеломленными лицами.
Не говоря ни слова, Року вернулся на свой трон.
– Все свободны, – произнес он.
Все это время Райдэн неподвижно сидел на месте, и последние его надежды канули в небытие.
Мой повелитель
Райдэн не мог заснуть. Куда бы он ни посмотрел, он видел лицо господина Хираты, омраченное печалью. Чувствовал боль своих неудач. Но он не мог избежать суровой правды: Марико была не там, где должна была быть.
Он уставился в потолок. Это была не его вина. Это не он выступил против его брата так публично и открыто. Райдэн пытался ее предупредить. Не его вина в том, что Марико была слишком уперта. Эта девчонка была упряма, как бык.
Но чувство неправильности грызло Райдэна до тех пор, пока он больше не мог его выносить.
Смерть господина Хираты стала последним ударом по хрупкой нити, связывающей Року с реальностью. После нее император сбежал из тронного зала. Он кричал на всех присутствующих, что, если хоть один из них сделает шаг вперед – подумает бросить ему вызов, – он убьет всех и каждого. Окрасит полы в красный их кровью.
Теперь его никто не мог найти.
Как только луна поднялась в высшую точку, Райдэн вышел из своей комнаты, чтобы возобновить поиски своего брата. Им нужно было починить то, что Року сломал сегодня, или их семье угрожала потеря поддержки знати. Он шел в темноте, а двое его самых доверенных членов ябусамэ шли за ним по пятам. Когда он не обнаружил ни следа Року в его личных покоях, он направился к Лотосовому павильону – месту, где умерла мать Року.
Он нашел потухшую масляную лампу в центре покоев вдовствующей императрицы, она все еще была теплой.
Но никаких следов его брата.
В голову Райдэна закралась мысль. Он вышел из Лотосового павильона и направился по соловьиным этажам ко входу в подземелье замка. На вершине лестницы он замер. Затем повернулся к двум солдатам в его тени.
– Стойте на страже у покоев вдовствующей императрицы, – тихо сказал Райдэн. – Если вернется император, присматривайте за ним, но не делайте ничего, что могло бы расстроить его. Ничего не говорите. Как только появится возможность, отправьте мне весточку.
Два члена ябусамэ синхронно поклонились. Один из них посмотрел Райдэну прямо в глаза.
– Мой господин…
Райдэн выжидающе смотрел на него. Солдат продолжил:
– Простите меня за дерзость, но я беспокоюсь за вашу безопасность.
– Не беспокойся за мою безопасность, – отозвался Райдэн. – Волнуйся о безопасности своего повелителя.