– Вздор, сегодня ты действительно наша дорогая гостья. Для исполнения скучных обязанностей у тебя будет масса времени, – с улыбкой ответила Анирул. Император не обращал на женщин ни малейшего внимания.
Весь обед Шаддам молчал, выпив за это время добрую толику баснословно дорогого красного вина. В результате все присутствующие говорили мало, и трапеза быстро подошла к концу. Анирул мило болтала с дочерьми, обсуждая интересные вещи, которые те узнали сегодня от своих учителей, или игры, в которые дочери играли со своими няньками в просторных помещениях дворца.
Анирул наклонилась к маленькой Иосифе, сохраняя серьезное выражение своих больших глаз, хотя едва заметная улыбка в углах рта выдавала шутку.
– Будь осторожна и не заигрывайся, Иосифа. Недавно я узнала, что когда-то здесь жила одна маленькая девочка – кажется, ей было столько же лет, сколько и тебе, – которая однажды решила поиграть во дворце в прятки. Няня сказала ей, что дворец слишком велик, но девочка не послушалась и убежала, спрятавшись в одном из коридоров дворца. С тех пор о ней никто не слышал. – Анирул промокнула губы салфеткой. – Думаю, что в один прекрасный день стража найдет в каком-нибудь закоулке дворца маленький скелетик.
Иосифа испугалась, но Шалис скорчила недоверчивую гримаску.
– Это неправда! Мы же понимаем, что это неправда.
Венсиция, старшая из присутствующих дочерей, задала Джессике несколько вопросов о герцогском замке, о том, насколько богата изобилующая водой планета. Тон девушки был деловым и резким, почти вызывающим.
– Герцог Лето располагает всем необходимым, и, кроме того, его очень любит его народ.
Джессика внимательно всмотрелась в лицо Венсиции. Лицо дочери императора не выражало ничего, кроме амбиций.
– Так что я могу сказать, что Дом Атрейдесов действительно очень богат, – добавила Джессика. Император по-прежнему не обращал внимания на дочерей и жену. Джессика для него вообще не существовала, хотя он несколько оживился, услышав имя Лето, хотя и промолчал при его упоминании.
После обеда Анирул увела всех в маленькую аудиторию, расположенную в другом крыле дворца.
– Пойдемте, пойдемте, Ирулан так старалась, много недель готовясь к этому дню. Мы должны стать для нее самыми внимательными слушателями.
Шаддам тоже последовал за женой, видимо, исполняя еще одну повинность, к которой его обязывало положение.
Свод зала покоился на резных таниранских колоннах, покрытых затейливой росписью. Потолок и верхняя часть стен была покрыта сочным изображением синего неба с белыми облаками и плафонами с золотой филигранью. На сцене помещался исполинский, из рубинового кварца, рояль хагальской работы со струнами из волокнистого хрусталя.
Одетые в строгую форму служители провели императорскую чету и ее гостей в специальную ложу, откуда открывался лучший вид на сцену. Немногочисленная публика – роскошно одетые аристократы – сидела внизу, трепеща от присутствия августейших особ.
По сцене, прямо держа спину, прошла старшая дочь императора, одиннадцатилетняя принцесса Ирулан. Она держалась с поистине императорским достоинством, эта высокая девочка со светлыми волосами, одетая в небесно-голубое платье из мерхского шелка. Лицо девочки отличалось классической патрицианской красотой. Взглянув на родителей, сидевших в императорской ложе, Ирулан сдержанно поклонилась.
Джессика внимательно всмотрелась в лицо дочери Шаддама и Анирул. Все движения девочки были грациозными и точно рассчитанными. Казалось, у нее была масса времени на то, чтобы тщательно их планировать. Джессика помнила, как воспитывала ее саму Преподобная Мать Мохиам, и сейчас она ясно видела признаки воспитания Бене Гессерит по всем повадкам Ирулан. Анирул воспитывала дочь в строгих традициях Ордена Сестер. Говорили, что эта юная леди отличается превосходным интеллектом и талантом в литературе и стихосложении. В свои одиннадцать лет она писала очень сложные по форме сонеты. Музыкальный талант проявился у девочки еще в четырехлетием возрасте.
– Я очень горжусь ею, – прошептала Анирул Джессике, сидевшей в обитом бархатом кресле. – Ирулан может достичь величия и как принцесса, и как Сестра Бене Гессерит.
Принцесса улыбнулась отцу, словно стараясь вызвать оживление на его деревянном лице, потом повернулась к публике и слегка поклонилась. Подойдя к инструменту, она уселась на рубиновое сиденье и поправила сверкающее платье. Некоторое время Ирулан сидела в полной неподвижности, собирая воедино свои музыкальные способности, а потом коснулась длинными пальцами инкрустированных камнями су клавиш, извлекая из них сладчайшие ноты. Маленький зал с прекрасной акустикой наполнился мелодиями величайших композиторов.
Когда величественные звуки поплыли по залу, Джессику охватила печаль. Наверное, эта печаль была подсознательной реакцией на музыку. Какая ирония судьбы, думала Джессика. Она оказалась на Кайтэйне, хотя никогда не имела ни малейшего желания здесь оказаться, а первая наложница Лето Кайлея – которая всю жизнь стремилась к жизни в роскоши – так и не смогла здесь побывать.
Джессика уже сейчас начала скучать по Лето. Ей так не хватало ее герцога, что она постоянно испытывала какое-то стеснение в груди и тяжесть в плечах, заставлявшую ее сутулиться.
Император начал клевать носом, засыпая от непривычной музыки, и Джессика заметила, как Анирул искоса бросила на него недовольный взгляд.
Нет, не все блестит на Кайтэйне, подумала Джессика.
Община Сестер не нуждается в археологах. Как Преподобные Матери, мы сами воплощаем историю.
Нестерпимый жар плавильной печи красным отсветом ложился на пергаментное лицо Верховной Матери Харишки. От расплавленной массы, бурлившей в тигле, шел тяжелый запах металлического расплава, примесей и горевших пластмасс.
К плавильной печи двигалась длинная процессия одетых в черные накидки Сестер, каждая из которых несла в руках какую-нибудь часть разбитого харконненовского корабля. Словно древние островитяне, приносящие жертву языческому богу вулканов, они бросали обломки в яростно бушевавший огонь тигля.
Секретный корабль медленно превращался в вязкий суп, напоминавший по консистенции лаву. Промышленные тепловые генераторы испаряли органический материал, разрушали полимеры и плавили металл – даже закаленные в космических условиях плиты корпуса. Каждая деталь должна быть уничтожена без следа.
После модификации памяти троих ришезианских инженеров Харишка решила, что теперь никто в мире не сможет восстановить безумное изобретение Чобина. Как только Сестры Бене Гессерит уничтожат уникальный и единственный в своем роде корабль, технология невидимок исчезнет навеки.
Сестры работали, как муравьи, сгрудившись вокруг сваленных в старом карьере остатков разбитого судна. С помощью лазерных пил они разрезали корпус и механизмы на части, которые под силу было нести одному человеку. Верховная Мать была уверена, что по этим фрагментам будет невозможно восстановить утраченную технологию, но на всякий случай приказала довести дело до конца.
Искоренение должно быть полным и абсолютным.
К гудящему тиглю подошла Сестра Кристэйн, окруженная клубами едкого дыма, она подняла над головой опутанный проводами силовой генератор неизвестной конструкции. Насколько позволяли знания, Сестры решили, что это и есть главная часть проектора невидимого поля.
Сильная и непреклонная, молодая женщина на некоторое время застыла перед тиглем, не обращая внимания на сильный жар, который заставил покраснеть ее щеки и едва не спалил брови. Тихо произнеся молитву, она бросила изуродованный лазерным резаком генератор в бушующее пламя и осталась стоять на месте, глядя, как деталь, распадаясь на части, плавилась и растекалась, заставляя темнеть ало-оранжевый суп.
Наблюдая эту картину, Верховная Мать Харишка почувствовала какое-то оживление своей Другой Памяти, в уши ей начали что-то шептать о давно прошедшей жизни. Кто-то из ее предков видел что-то подобное. Та женщина была предшественницей Харишки по прямой генетической линии и жила в незапамятные времена… В мозгу всплыло ее имя: Лата.
Хотя язык в то время был груб и не способен выражать оттенки мыслей, Лата хорошо прожила свою жизнь. Эта женщина руководила работой мужчин, установивших на берегу какого-то озера каменную плавильную печь и мехами вдувавших в нее воздух, чтобы повысить температуру пламени. Харишка не вспомнила ни названия того озера, ни имени той земли. Она ясно видела, как люди плавили железную руду, добытую, быть может, из упавшего метеорита, получая из нее железо, из которого выковывали грубые плуги и оружие.
Мысленно просеивая коллективную память, Харишка отмечала стадии становления металлургии, видя, как ее предки участвуют в выплавке меди, бронзы, а потом и более трудоемкой стали. Эти нововведения делали из простых воинов королей, так как лучшее оружие позволяло покорять соседние племена. В Другой Памяти присутствовали только женские предки, и Харишка могла припомнить наблюдения войн и работы кузниц только со стороны, в то время как она ясно представляла себе, как собирала пищу, изготовляла одежду, рожала детей и хоронила их…
Но сейчас Харишка и ее Сестры использовали древнюю технику для уничтожения ужасного нововведения. В отличие от воителей и королей древних времен, которых она видела сквозь пласты генетической памяти, Харишка решила не использовать новое оружие и воспрепятствовать тому, чтобы им воспользовались другие.
Сестры продолжали бросать в огонь куски корабля-невидимки. Дым становился все гуще, но Харишка не уходила со своего места возле огнедышащего жерла старинного тигля. Когда Сестры уберут с поверхности расплава пленку примесей, металл будет использован для отливки вещей, полезных для Школы Матерей. Как те пресловутые мечи, перекованные в орала.
Хотя Бене Гессерит как будто уничтожил всякую возможность восстановления технологии производства генераторов невидимого поля, Харишка не была полностью в этом уверена и испытывала неприятное чувство. Сестры успели в деталях изучить внешнюю конструкцию корабля, и хотя им не удалось заново его собрать, они тем не менее знали место каждой части. Когда-нибудь они перенесут эти данные в Другую Память. И там, в коллективном сознании Бене Гессерит, эта тайна будет наконец навеки погребена.