Поль бросил на него мрачный взгляд. Потом опустил глаза, помолчал и ответил:
— Они были твоими друзьями, Джерни. Я все понимаю. Но для нас вы — нарушители границ, которые могли увидеть то, что им не положено. Ты должен понять меня.
— Здесь все ясно. Ладно, а теперь мне не терпится увидеть то, что мне не положено.
Поль взглянул на него. На лице Халлека играла знакомая волчья улыбка, от которой изогнулся чернильный шрам на его челюсти.
Джерни кивнул на пустыню под ними. Вольнаибы разбрелись повсюду и занимались своими делами. Его поразило, что никого из них не тревожило приближение червя.
Со стороны открытых дюн возле пряных россыпей раздался гулкий звук, похожий на барабанный бой, который, казалось, отдавался у них в ногах. Джерни заметил, что вольнаибы растянулись в цепочку на пути червя.
Червь надвигался точно огромная песчаная рыба — гребень на поверхности, кольца переливаются и извиваются. В то же мгновение Джерни увидел со своего наблюдательного пункта, как укрощают чудовище: дерзкий прыжок первого крючника, потом поворот и вот уже целый отряд карабкается вверх по извивающемуся чешуйчатому боку.
— Вот одна из вещей, которую тебе не положено видеть, — сказал Поль.
— Я слышал всякие рассказы и слухи, — ответил Джерни. — Но в такое не просто поверить, пока не увидишь своими глазами.
Он покачал головой.
— С тварью, которой боится весь Аракис, вы обращаетесь словно с верховой лошадью.
— Ты слышал, что мой отец говорил про мощь пустыни. Это она и есть. Планета принадлежит нам. Нас не остановят ни бури, ни чудовища, ни суровый климат.
Нас, подумал Джерни. Он имеет в виду вольнаибов. Он говорит о себе, как об одном из них. И он снова посмотрел на пряную синеву в глазах Поля. Он знал, что его собственные глаза тоже имеют синеватый оттенок. Но у контрабандистов была возможность получать пищу из внешнего мира, и цвет глаз определял для них кастовые различия. Существовало выражение «умылся пряной водичкой» — про человека, который слишком похож на туземца. К тому же они всегда относились к пряностям с недоверием.
— Было время, когда мы не рисковали оседлать червя днем в этих широтах, — пояснил Поль. — Но в последнее время у Раббана столько хлопот в воздушном пространстве, что ему недосуг разглядывать каких-то козявок на песке.
Он глянул на Джерни.
— Появление здесь ваших махолетов было для нас настоящим ударом.
Для нас… Для нас…
Джерни потряс головой, чтобы отогнать навязчивую мысль.
— Вы были для нас еще большим ударом, — отшутился он.
— Что говорят о Раббане в деревнях и долинах? — спросил Поль.
— Говорят, что поселения так хорошо укреплены, что захватить их невозможно. Харконнены смогут отсидеться внутри, пока вольнаибы не растратят силы в бесполезных атаках.
— Короче говоря, они парализованы.
— А вы можете расхаживать, где вам вздумается.
— Как ты меня и учил, — улыбнулся Поль. — Они потеряли инициативу, значит, они потеряли победу.
Джерни кивнул ему с понимающей улыбкой.
— Наш враг находится как раз там, где мне нужно. — Поль посмотрел на Халлека. — Ну как, Джерни, ты присоединяешься ко мне до окончания кампании?
— Присоединяюсь? — Халлек выпучил на него глаза — Милорд, я никогда не оставлял своей службы. Это вы оставили меня… сказавшись погибшим. А я, брошенный на произвол судьбы, просто поплыл туда, куда меня понесло течением, ожидая момента, когда смогу променять свою жизнь на единственное, чего она стоит, — на жизнь Раббана.
Воцарилось смущенное молчание.
Снизу по скалам к ним вскарабкалась женщина. Ее глаза были скрыты под капюшоном; прикрытое повязкой лицо несколько раз повернулось то к Полю, то к его собеседнику. Она остановилась перед Полем. Джерни обратил внимание на то, как близко она подошла к юноше, на ее собственнические повадки.
— Чейни, — произнес Поль, — это Джерни Халлек. Ты знаешь, я рассказывал о нем.
Женщина посмотрела на Халлека, потом снова на Поля.
— Да, знаю.
— Куда направилась группа на твориле?
— Они просто отвели его в сторону, чтобы дать нам время спасти оборудование.
— Хорошо, тогда… — Поль внезапно замолчал и принюхался.
— Поднимается ветер, — сказала Чейни.
С вершины скалы, под которой они стояли, раздался голос:
— Эй, там, ветер идет!
Джерни поразился, с какой быстротой начали действовать вольнаибы — в каждом их движении чувствовалась торопливость и спешка. Появление червя не шло ни в какое сравнение с их страхом перед ветром. Фабрика проползла по ровному песку и въехала в отверстие, открывшееся перед ней в скале… скала закрылась за ней так плотно, что он уже не мог догадаться, где был вход.
— И много у вас таких тайников?
— Много, очень много, — ответил Поль. Он посмотрел на Чейни: — Найди Корбу. Скажи ему, что Джерни предупредил меня о том, что среди его людей есть такие, которым не следует доверять.
Она посмотрела сначала на Халлека, потом на Поля и бросилась вниз, прыгая по скалам с легкостью газели.
— Это ваша женщина, милорд?
— Мать моего первенца, — ответил Поль. — В роду Атрейдсов появился новый Лето.
Глаза Джерни слегка расширились.
Поль критически наблюдал за кипевшей вокруг деятельностью. Южная сторона неба приобрела красноватый оттенок, над их головами засвистели порывы ветра.
— Закупоривай костюм, — сказал Поль, поправил респиратор и накинул на лицо капюшон.
Джерни повиновался.
Поль снова заговорил, из-за повязки на рту голос его звучал глухо:
— Кому из своей команды ты не доверяешь, Джерни?
— Есть у меня несколько новобранцев. Чужаки… — он запнулся, удивившись легкости, с какой пришло ему на язык слово чужаки — так называли тех, кто прибыл на Аракис с других планет.
— Ну? — спросил Поль.
— Они не похожи на обычных искателей приключений, которые к нам попадают. Они покруче.
— Харконненские шпионы?
— Думается мне, милорд, что они доносят не Харконненам. Я подозреваю, что эти люди на императорской службе. Есть в них что-то от Сальюзы Секунды.
Поль бросил на него быстрый взгляд:
— Сардукары?
Джерни пожал плечами.
— Возможно. Но хорошо замаскированные.
Поль кивнул, думая как быстро Халлек вернулся к своей роли солдата Атрейдсов… правда, в нем что-то изменилось, почти неуловимо. Аракис меняет людей.
Из-под скалы снизу вынырнули два скрытых под капюшонами вольнаиба и начали карабкаться вверх. Один из них нес на плече большой черный сверток.
— Где сейчас мои люди? — спросил Халлек.
— Они в надежном месте — в скалах под нами. У нас там пещера, называется Птичья. После бури мы решим, что с ними делать.
Сверху раздался голос:
— Муад-Диб!
Поль обернулся на зов и увидел наблюдателя, который махал им, показывая в сторону пещеры. Поль подал знак, что понял.
И снова Халлек увидел его новыми глазами,
— Так Муад-Диб — это вы? Вы — Воля Песков?
— Это мое вольнаибское имя, — ответил Поль.
Джерни отвернулся, почувствовав, как на него навалилась усталость. Половина его людей лежали мертвыми на песке, остальные были в плену. Его не заботили подозрительные новобранцы, но среди прочих были славные ребята, его друзья, люди, за которых он нес ответственность. «После бури мы решим, что с ними делать», — так сказал Поль, сказал Муад-Диб. Джерни вспомнил рассказы, которые ходили про Муад-Диба — Лизан аль-Гаиба: как он содрал кожу с харконненского офицера, чтобы натянуть ее на свой барабан, как он бросается в бой, окруженный своими безжалостными убийцами федьакынами, которые дерутся, распевая песни о смерти.
Песни о Нем.
Вскарабкавшиеся по скалам вольнаибы легко спрыгнули на каменный выступ прямо перед Полем. Один из них, со смуглым лицом, сказал:
— Все в порядке, Муад-Диб. Сейчас нам лучше всего спуститься вниз.
— Хорошо.
Джерни отметил тон говорившего — наполовину просьба, наполовину приказ. Вот он, значит, какой — Стилгар, еще один персонаж вольнаибских легенд.
Поль посмотрел на узел на плече у второго вольнаиба и спросил:
— Корба, что у тебя там?
За него ответил Стилгар:
— Это было в вездеходе. Ящик с инициалами твоего друга, а внутри — бализет. Я не раз слышал твои рассказы о том, как искусно Халлек играет на бализете.
Джерни оценивающе поглядел на него, отметил торчавшую из-под защитной повязки черную бороду, орлиный взор и острый крючковатый нос.
— Ваши друзья умеют думать, милорд! Спасибо, Стилгар.
Стилгар подал знак своему спутнику, чтобы тот передал узел Джерни, и ответил:
— Благодари своего герцога. Он соизволил разрешить тебе находиться тут.
Джерни взял сверток, удивляясь суровому тону. В нем слышался явный вызов, и Халлек подумал, что вольнаибам присуще чувство ревности. Надо же, появился невесть откуда какой-то Джерни Халлек, знавший Поля еще до Аракиса и связанный с ним такой крепкой дружбой, что Стилгару вход туда был заказан!
— Вы — те двое, кого я хотел бы видеть своими друзьями, — сказал Поль.
— Вольнаиб Стилгар — это славное имя, — обратился к Стилгару Халлек. — Я почту за честь считать своим другом любого, чей нож в крови Харконненов.
— Пожми руку моему другу Джерни Халлеку, Стилгар.
Стилгар медленно протянул руку и пожал мозолистую от меча ладонь Джерни.
— Мало найдется таких, кто не слыхал имени Джерни Халлека, — сказал он и разжал руку.
Потом напомнил Полю:
— Буря вот-вот разразится.
— Идем, — ответил тот.
Стилгар развернулся и повел их по узкой, петляющей тропинке вниз через скалы к скрытому в тени утесу, под которым оказался низкий вход в пещеру. Вольнаибы поспешно наглухо закупорили за ними дверь. Поплавковые лампы высветили просторное помещение с высоким сводом. У стены находилась приподнятая площадка, а оттуда ответвлялся ведущий вглубь ход.
Поль и шедший по правую руку от него Халлек вспрыгнули на площадку и вошли в каменный коридор. Остальные направились к другому ходу, напротив двери. Поль миновал небольшую прихожую и прошел в комнату, завешенную темно-зелеными портьерами.