Не замечая тревоги своей приятельницы, девушка кончила чинить платье, сложила его и положила на стол. Она начала напевать, потом беспечно сказала:
– Я только любопытствовала; мне интересно, каково это. Просто хочется когда-нибудь обрести такую способность.
Валя сама часто думала об этом: если бы она овладела мастерством Преподобной Матери, получила полный контроль над своим телом и библиотеку исторических воспоминаний, она стала бы грозной силой в деле восстановления Дома Харконненов. Но если она умрет, пытаясь пройти трансформацию, ее семья пострадает, и вся тяжесть ответственности за отмщение их позора ляжет на плечи Гриффина. Она никогда не поступит так с братом.
Анна продолжала болтать, но Валя молчала.
Вечером, лежа в своей маленькой комнатке на узкой кровати, Валя не могла уснуть от тревоги. Многие младшие сестры жили вместе, но в городе пустовало немало помещений, и более сведущим сестрам вроде Вали предоставляли отдельные комнаты. Теперь, однако, Валя думала, что следовало предложить совместное проживание сестре императора, чтобы закрепить дружбу и иметь возможность пристальнее наблюдать за девушкой.
За ужином, когда Анна рассказывала другим послушницам о жизни при императорском дворе (Валя постоянно была с ней рядом), к ним присоединилась сестра Доротея. Постоянная озабоченность Доротеи смертью Ингрид и то, что она постоянно возвращалась к слухам о скрытых компьютерах, делали ее неприятной собеседницей за столом. Валя, не желая вызывать подозрений, разыгрывала сердечность, но при том, что́ она знала, это давалось ей с трудом. Пока Доротея считала ее союзницей, и Валя не хотела, чтобы это выгодное ей отношение изменилось.
Как она ни старалась уснуть, мысли продолжали будоражить – не только озабоченность, вызванная подозрениями Доротеи, но и беспокойство о том, что делает Гриффин, ответственность за Анну и постоянный вопрос, которого она старательно избегала: попытаться ли самой стать Преподобной Матерью. Если Валя первой, вслед за Ракеллой, добьется успеха, она когда-нибудь сможет управлять всем орденом.
Работая с сестрой Кери, Валя узнала о существовании многих средств, выработанных в лаборатории, но остающихся неиспробованными из-за отсутствия добровольцев. Мало кому хватало смелости совершить скачок, а те, кто очень стремился – например, Анна Коррино, – были явно не готовы.
Кери Маркес ненадолго улетела на встречу со своим прежним учителем, ментатом Гилбертом Альбансом. Лесная фармацевтическая лаборатория опустела, и даже Доротея не ходила туда. У Вали по-прежнему был ключ доступа, но она редко им пользовалась. Анна несколько раз просила тайком отвести ее туда, и однажды, просто чтобы успокоить девушку, Валя согласилась как-нибудь сходить.
Но в этот вечер в настойчивости Анны появилось что-то новое. Принцесса несколько раз принималась расспрашивать о лаборатории и о ядах, готовых к испытанию, о следующих кандидатках, которые могут попытаться стать Преподобными Матерями. Когда Валя выбранила ее за неудобные вопросы, Анна унялась – слишком легко и быстро, как потом оказалось.
Валя со странной тревогой принялась осматривать свои вещи. Тревога усилилась, когда она обнаружила отсутствие ключа от лаборатории. С бешено бьющимся сердцем она торопливо оделась, схватила лампу и побежала туда, где в помещениях для посвященных спала Анна. И не удивилась, обнаружив, что кровать девушки пуста, хотя две другие послушницы, жившие в этой же комнате, крепко спали.
Валя знала, куда отправилась Анна, но не стала поднимать тревогу. Это ее недосмотр, ее ошибка, и она должна действовать немедленно.
С сердцем, скованным страхом, Валя скользила по полимеризованным вершинам деревьев к корзине лифта, спускавшего сестер в джунгли. В темноте дикие заросли гораздо опаснее, чем днем, но Валя тревожилась, что сестра императора решилась подвергнуть себя гораздо большему риску, чем естественные угрозы. У нее выступил холодный пот. Если с Анной что-то случится, политические последствия безвозвратно погубят будущее Дома Харконнен.
Освещая дорогу лампой, Валя по извилистой тропе добежала до огромного полого дерева и обнаружила, что черная металлическая дверь приоткрыта. Тяжело дыша, она прошла в главное помещение лаборатории. Все рабочие места были пусты, в отсутствие Кери все эксперименты прекратились.
Услышав легкий шум, Валя увидела в тени Анну. Молодая женщина не удивилась появлению Вали и, хотя они были в комнате одни, заговорила возбужденным шепотом:
– У меня есть образец средства. Не могу дождаться, когда попробую. – Она взяла глиняный кувшин, сняла крышку. – Я выбрала тот, что лучше пахнет.
И достала из кувшина небольшую голубую капсулу.
Валя бросилась к ней и выхватила у нее емкость. Кувшин упал, разбился, капсулы рассыпались.
Анна сердито сказала:
– Я собиралась отдать ее тебе. Мы обе примем средство вместе и станем первыми новыми Преподобными Матерями. Мы им всем покажем!
Она начала собирать рассыпавшиеся капсулы, но Валя рывком подняла ее.
– Ты не должна приходить сюда без разрешения! Знаешь, сколько сестер уже умерло?
В глазах Анны сверкнули слезы, выговор подруги ее обидел.
– Я хотела принести их и поделиться с тобой.
Она вырывалась, но Валя крепко ее держала.
В лабораторию запыхавшись вбежала сестра Доротея. Она подозрительно смотрела на Валю.
– Я шла за тобой. Что ты здесь делаешь?
Валя почувствовала вспышку досады. Доротея шпионит за ней?
– Не волнуйся, я разберусь. – Говорила она решительно и жестко, стараясь рассеять подозрения Доротеи. – Для беспокойства нет причин. Преподобная Мать поручила мне заботу о сестре Анне. Иногда она… слишком импульсивна, но я вовремя остановила ее. Ничего опасного не произошло. – Все еще держа Анну за руку, Валя повела ее к выходу. Чтобы сквитаться, она грозно посмотрела на старшую сестру. – В отсутствие сестры Кери лаборатория на твоей ответственности. Ее нельзя оставлять без присмотра даже по ночам. Могла произойти катастрофа.
Доротея не успокаивалась.
– Я должна доложить Преподобной Матери.
– Да, – согласилась Валя. – Мы обе должны.
Анна старалась сдержать слезы. Валя увела ее, шепотом успокаивая:
– Не волнуйся, я об этом позабочусь, но больше никогда не пытайся от меня ускользнуть.
Несмотря на кажущуюся непогрешимость, компьютерные прогнозы не бывают точными.
На следующий день Ракелла прочла подробный отчет сестры Перианны с описанием ее службы жене Родерика Коррино при императорском дворе. Уличенная в шпионаже, Перианна ускользнула, прежде чем ей могли задать какие-либо вопросы, и в дурном настроении вернулась на Россак. Разочарованная Ракелла отложила отчет. Перианна лишилась своего ценного места при дворе, а ее усилия не принесли ничего существенного, кроме информации о взаимоотношениях Сальвадора и Родерика с их женами. Ничего ценного.
Чувствуя кислый вкус во рту, Ракелла покинула кабинет и пошла посмотреть, как идут занятия. Она любила менять маршруты, чтобы иметь более полную картину происходящего. Когда в одном из коридоров к ней обратилась сестра Доротея, Ракелла почувствовала, как по спине пробежал холодок, но заставила себя сохранять спокойствие, хотя голоса в голове выкрикивали предостережения. В последнее время Доротея доставляла много хлопот, и даже тайная любовь Ракеллы к внучке начинала угасать.
Накануне вечером Доротея пришла в ее личные покои, таща за собой Валю и Анну, и рассказала, что Анна убежала в лабораторию в джунглях. Хотя информация встревожила Ракеллу, она строго сказала:
– За это отвечает сестра Валя. Не нужно тревожить меня при каждом случае непослушания младших сестер.
Ответ Доротее не понравился, и она ушла, что-то недовольно бормоча. Теперь она снова подбежала, взволнованно дыша.
– Преподобная Мать, я прочла отчет о смерти сестры Ингрид и не удовлетворена заключением. Считаю, что дело требует дальнейшего расследования.
Сцепив перед собой руки, Ракелла ответила:
– Ингрид была своенравна, но с большим потенциалом. Ее смерть – большая потеря для ордена, однако дело закрыто.
Доротея явно сердилась.
– Вы слишком заняты, чтобы разбираться в убийстве, Преподобная Мать?
– В убийстве? – Ракелла прищурилась. – Девушка упала с утеса. Тропа опасна, ей нечего было там делать. Вот и все. Несчастные случаи бывают.
– А если кто-то столкнул ее с утеса?
– Ты полагаешь, что одна из твоих сестер совершила такое страшное преступление? У тебя есть доказательства? – Ракелла подбоченилась. – Есть доказательства?
Доротея потупила взгляд.
– Нет, Преподобная Мать.
Но тут к ним приблизилась престарелая сестра Сабра Хублейн. По ее лицу Ракелла увидела, что старуха встревожена. Подол белого платья впереди был запачкан: должно быть, торопясь прийти из пещеры с записями о рождении, она упала.
Не взглянув на Доротею, Сабра сказала:
– Прошу прощения, что перебиваю, Преподобная Мать, но мне нужно поговорить с вами с глазу на глаз. – Она понизила голос. – Мы сделали важный прогноз.
Довольная предлогом, чтобы окончить этот разговор, Ракелла отпустила Доротею. Хотя та была явно недовольна, Преподобная Мать взяла Сабру за руку и повела назад в туннели, мимо комнат для занятий, в свои личные покои, где они могли говорить, не опасаясь, что их подслушают.
Сабра прошептала:
– Наши компьютеры просмотрели множество прогнозов, перебрали все варианты – это целая гора данных, – и получили особые данные об одной благородной линии наследования. – Голос ее стал хриплым, как треск рвущейся бумаги. – Используя всю мощность компьютеров, мы сопоставляли генеалогические линии и прогнозы относительно потомков, используя все доступные для нас образцы ДНК, учитывая все данные библиотеки родства, проверяя не только первичные, но и вторичные, третичные и даже более отдаленные последствия. Возможно, мы достигли предела возможностей компьютеров, но я уверена, что прогноз точен.