…покончить жизнь самоубийством… – обычно для самурая казнь заменялась приказом совершить харакири. Эта «почетная» смерть избавляла семью от репрессий. – К с. 155.
…камни, что лежат в земле на тропинке… – речь идет о плоских каменных плитах, что укладываются в виде дорожки с небольшими интервалами. – К с. 158.
Кано Танъю (1602–1674) – знаменитый художник, пользовавшийся покровительством сёгунов Хидэтада и Ибмицу из династии Токугава. – К с. 163.
Дзёсю (Чжао Чжоу) – китайский дзэнский мастер эпохи Тан. – К с. 167.
Андо Хиросигэ – великий художник, работавший в жанре цветной гравюры по дереву, автор известных серий «100 видов Эдо» и «36 видов Фудзи». – К с. 171.
Хиэй – священная для буддистов гора близ Киото, с рядом монастырей, центр секты Тэндай. – К с. 173.
Банановое деревце – неплодоносящий банан (басё), служит в японской поэзии символом чувствительности поэтического сердца, так как его широкие листья легко рвутся при порывах ветра. – К с. 174.
Исполинский замок – замок Иэясу в Токио, после реставрации Мэйдзи стал резиденцией императора. – К с. 175.
Театр Но – жанр театрального искусства, получивший широкое распространение в XV в. Драмы ёкёку исполняются в условной манере на фоне красочных декораций. Актеры играют в масках. – К с. 177.
Этим вешним дождем… – сезон весенних дождей в Японии (цую) приходится на конец мая. – К с. 179.
…поэтами и философами Конкорда… – речь идет о кружке трансценденталистов, главой которого был Р. У. Эмерсон, а участниками Г. Д. Торо, Дж. Рипли, Т. Паркер и др. Действовал в Конкорде. Близ Конкорда на берегу Уолденского озера в 1845–1847 гг. жил Торо, автор книги «Уолден, или Жизнь в лесу». – К с. 181.
Эмерсон Ральф Уолдо (1803–1882) – уроженец Конкорда, писатель и философ, автор программной книги «Природа», популярных статей, очерков и лекций. Пропагандировал идею близости человека к природе и непротивления злу насилием. – К с. 181.
Карлейль Томас (1795–1881) – английский публицист, историк и философ. – К с. 181.
Бхакти – средневековое индийское религиозное учение, возникшее из соединения принципов индуизма и ислама и проповедовавшее глубокую личную преданность и любовь к «богу в душе». – К с. 186.
Анэсаки Масахару – автор книги «История религий в Японии». – К с. 195.
Рёкан – на русском языке творчество Рёкана представлено в книге «Осенние цикады (Из японской лирики позднего средневековья)» (Μ.: Наука, 1981). – К с. 205.
…колокол… – в японских храмах колокола не грушевидной, а конической формы. Вместо языка колокола используется било – горизонтально подвешенное снаружи бревно. – К с. 210.
…молодые ростки бамбука в пищу… – мягкие, сочные ростки бамбука являются популярным блюдом в Японии и Китае. – К с. 211.
…сохранять свежую зелень… – образ не совсем точен, воспевал человека, свободного от предрассудков буржуазного общества – могучего, раскрепощенного, живущего единой жизнью с природой. – К с. 211.
«Путь богов» (каминагара-но мити) – очевидно, имеется в виду какая-то разновидность традиционной японской религии Синто («Путь богов»). – К с. 217.
Хотэй (Бу Дай) – один из «семи богов счастья» в Японии, прообразом которого служит китайский чаньский монах X в. Изображается в виде веселого толстяка с холщовым мешком, полным всякого добра. – К с. 218.
…обречено исчезнуть к исходу дня… – эта особенность вьюнка обусловила и его название в японском языке «вечерний лик», поскольку наиболее трогательно выглядит цветок перед увяданием. – К с. 224.
Глоссарий
Аватара (санскр.) – воплощение в новом рождении, ипостась.
Адвайта (санскр.) – «не-дуальность» в восприятии мира.
Айкидо (яп.) – вид борьбы.
Ангья (санскр.) – «пешее путешествие», паломничество.
Бодхимандала (санскр.) – «место просветления», «место постижения пути», зал для медитации в буддийском храме; зал для занятий воинскими искусствами.
Бонно (яп.) – «остановка», «задержка», «помрачение» – категория буддийской философии.
Бхутакоти (санскр.) – «пределы сущего» – категория индийской философии.
Ва (яп.) – гармония.
Ваби (яп.) – сознание «вечного одиночества», стремление к бедности, простоте – категория японской эстетики.
Вака (яп.) – пятистишие из 31 слога.
Васан (яп.) – буддийские гимны.
Вэнь-да (кит.) – см. Мондо.
Ганганадивалука (санскр.) – «песчинки в Ганге», обозначение бесконечного множества.
Даймё (яп.) – крупный феодал в средневековой Японии.
Дза-дзэн (яп.) – см. Цзо-чань.
Дзэнтай-саю (яп.) – «полная самоотдача» в дзэнской практике и в художественном творчестве.
Дзюдо (яп.) – вид борьбы.
Дзяку (яп.) – см. Саби.
Додзё (яп.) – см. Бодхимандала.
Дхарма (санскр.) – великий закон бытия, учение Будды.
Дхармакая (санскр.) – «тело сущности» в философии буддизма.
Дэв (санскр.) – мифическое божество.
Икэбана (яп.) – искусство аранжировки цветов.
Иннэн (яп.) – поучительные истории, «анекдоты» в буддийской литературе.
Ио (яп.) – хижина отшельника.
Иори (яп.) – см. Ио.
Исаги-ёку (яп.) – «без страха и упрека» – принцип самурайской морали.
Какэмоно (яп.) – картина в виде свитка. Подвешивается вертикально.
Кампаку (яп.) – канцлер, титул правителя Японии Тоётоми Хидэёси.
Канси (яп.) – стихи на китайском языке, сложенные японскими авторами.
Кара (санскр.) – буддийский талисман, атрибут дзэнского монаха.
Карма (санскр.) – всеобщий закон причинно-следственной связи бытия, воздаяние за дела в предшествующих рождениях и основа будущих перевоплощений в учении буддизма.
Каратэ (яп.) – вид борьбы.
Катацуки (яп.) – чайница в утвари для чайной церемонии.
Кёку (яп.) – шуточные стихи в форме трехстиший-хайку.
Кисараги (яп.) – месяц «перемены одежд», второй месяц лунного календаря.
Коан (кит.) – поучительные «случаи» в практике Дзэн-буддизма.
Коку (яп.) – мера риса, около 150 кг, которой определялся размер годового жалованья служилым самураям.
Коута (яп.) – народные песни, особенно популярные в «веселых кварталах» больших городов в эпоху Токугава.
Кун-ань (кит.) – см. Коан.
Кэй (яп.) – «почтительность» – категория дзэн-буддистской морали.
Кэндо (яп.) – «Путь Меча», искусство фехтования.
Кэса (яп.) – монашеский плащ.
Ли (кит.) – первопричина бытия – категория китайской философии.
Микадо (яп.) – архаичное название императора.
Мин-фэн (кит.) – закон «имен и частей» в философии Чжу Си.
Мондо (яп.) – «поверхностный дух-разум» в философии Такуана.
Муга (яп.) – «безличностность», состояние отрешенности духа в дзэнской философии.
Мунэн (яп.) – «не-мыслие» – категория дзэнской философии.
Мусин (яп.) – «не-дух-разум», растворение духа во вселенной – категория дзэнской философии.
Мусо (яп.) – «бездумье» в философии Такуана.
Муся-сюгё (яп.) – «учеба воина», рыцарские странствия самурая.
Наги (санскр.) – змееподобные существа в индийской мифологии.
Нирвана (санскр.) – «небытие», обитель забвения и вечного блаженства в буддийской философии.
Нирманакая (санскр.) – «тело Превращения» в философии буддизма.
Нуса (яп.) – моление, священные таблички.
Нюдо (яп.) – «обращенный», мирянин, ставший на путь Дзэн.
Осё (яп.) – буддийский священник, обращение к священнослужителю или мастеру Преподобный.
Отэдама (яп.) – игра в ручной мячик.
Парамита (санскр.) – добродетель.
Рё (яп.) – денежная единица в средневековой Японии.
Родзи (яп.) – «тропинка», «подход», палисадник возле чайного домика.
Рэнга (яп.) – «стихи-цепочки» – жанр средневековой японской поэзии.
Саби (яп.) – «прелесть обыденного», красота мира – категория дзэнской эстетики.
Сакэ (яп.) – алкогольный напиток из риса. Употребляется в подогретом виде.
Самадхи (санскр.) – состояние Просветления в буддизме.
Самбхогакая (санскр.) – «тело Блаженства» в философии буддизма.
Саммай (яп.) – см. Самадхи.
Сансара (санскр.) – круг земных страстей и влечений.
Санти (санскр.) – состояние покоя и умиротворенности.
Саньмэй (кит.) – см. Самадхи.
Сатори (яп.) – «Прозрение», достижение просветления в практике Дзэн.
Сё (яп.) – мера сыпучих тел, около одной кварты.
Сёгун (яп.) – диктатор, военный правитель средневековой Японии.
Сиори (яп.) – «терпкость бытия» – категория дзэнской эстетики.
Суми-э (яп.) – живопись тушью в Японии и Китае.
Сэй (яп.) – «чистота» – категория дзэнской морали.
Сэки (яп.) – «покой» – категория дзэнской морали.
Сэппуку (яп.) – см. Харакири.
Тандэн (яп.) – точка «сосредоточения жизненной энергии», энергетический центр, расположенный на два пальца ниже пупа.
Танка (яп.) – пятистишие, см. Вака.
Татами (яп.) – соломенная циновка, мера площади, равная 1,6 м2.
Татхата (санскр.) – «самобытность», «самость» – категория буддийской философии.
Тай-сюй (кит.) – Великая Пустота – категория китайской философии.
Тай-цзи (кит.) – Великий предел, обозначающий взаимопереход полярных начал Инь и Ян – категория китайской философии.
Тёка (яп.) – «длинная песня» в японской поэзии раннего средневековья.
Токонома (яп.) – алтарная ниша в интерьере японского дома.