— Почему ты мне помогаешь? — спросил я напрямик. Иногда прямой вопрос может настолько ошеломить, что на него дадут честный ответ.
Он пожал плечами.
— Думаю, ты хороший парень. Если ты видишь чужестранца, который идет туда, где, как ты знаешь, опасная трясина — ты же предупредил бы его, верно?
Пожалуй, нет.
— Да, наверное, — согласился я.
«Ну что, Лойош? Как по-твоему?»
«Босс?»
«Он пытается меня отсюда убрать для моего же блага, или чтобы я чего-то не узнал?»
«А я откуда знаю? Возможно и то, и другое.»
«Хм. Дельная мысль.»
— Я поставлю тебе еще выпивки? — предложил я.
— Нет, я пока все. Пора бежать. Надо проверить, чтобы грузчики, которые готовят к отправке следующую партию товара, не решили облегчить себе работу и выдуть из бочек все содержимое. — Орбан ухмыльнулся и встал.
— Ладно, — сказал я. — Спасибо за сведения и за совет. Я твой должник.
Что именно я ему задолжал, это еще вопрос.
Орбан отмахнулся и вышел вон, а я сидел и чертил пальцем кружочки на столешнице.
В голове крутилась одна и та же мысль: когда я спросил у лавочника, не знает ли он кого-нибудь по имени Мерс, он решил, что я ему угрожаю. Просто-таки слишком интригующе, чтобы вот так вот отбросить это в сторону.
А сидеть и размышлять об этом — ничего мне не даст.
Поэтому я встал и вышел.
3
Следователь: И что в нем в первую очередь привлекло ваше внимание?
Лефитт: Его замечание о начале процесса исцеления.
Бораан: Когда обладающие властью намерены начать процесс исцеления, господин, это обычно означает: есть нечто такое, о чем они не желали бы осведомлять вас.
Лефитт (желчно): Присутствующие не в счет, разумеется!
Бораан: О да, конечно.
Лефитт: Ваша честь, не желаете ли ойшки или воды?
Пахло не так уж плохо. С запада дул холодный ветер, слишком холодный для середины весны. Я плотнее завернулся в плащ и хотел было вернуться в комнату и одеться потеплее, но Лойош наверняка отпустит парочку замечаний, а дело того не стоит.
«Босс?»
«Да?»
«Что теперь?»
«А теперь я найду того, кто не откажется поболтать со мной.»
«Так ты ему не веришь?»
«Нет. Да. Не знаю. Но хочу узнать больше. И, проклятье, я хочу их найти!»
«Зачем?»
«Лойош…»
«Нет, правда, босс. Мы сперва занялись этим, потому как все равно перешли через горы и оказались здесь. А теперь ты относишься к этому как к делу. Зачем оно тебе?»
В его обязанности входит задавать мне трудные вопросы.
Пока я пытался придумать достойный ответ, ноги сами доставили меня на пристань. Если вы утратили счет времени, стоял самый разгар дня. Фабрика за рекой вовсю кашляла серым дымом, но ветер дул с гор (что, как мне сказали, было необычно), так что воняло не так уж сильно. Позади меня по улице гуляли люди — не слишком много, и в основном матери с детьми на руках. Я не слишком беспокоился, в конце концов, Лойош…
«Кое-кто приближается, босс. Женщина, на вид не опасна, и непохоже, что идет конкретно к тебе.»
«Ладно.»
Я не оборачивался, и вскоре справа от меня прошуршали шаги. Башмаки с мягкими подошвами, из кожи дарра или чего-то вроде того. Краем глаза я заметил гостью, футах в десяти от себя, повернулся и кивнул. Она кивнула в ответ. Моих лет или чуть старше. В первую очередь я обратил внимание на ее глаза, загадочно-серые; длинные черные, вероятно, крашеные локоны струились на спину; нос ее был прямым, а формы приятно-округлые. Когда-то я заинтересовался бы такими, и кажется, эта часть меня пока еще не умерла, или я бы не заметил подобного. Длинные серебристые серьги, на пальцах несколько колец. Платье было темно-зеленым, с низким квадратным лифом и широкой шнуровкой; подол приходился выше колен и из-под него выглядывало красное кружево флайсла[3]. Чулки у нее были того же цвета, что и глаза.
Я отвернулся и продолжил изучать дым от фабрики. Женщина, кажется, делала то же самое. Через несколько минут она спросила:
— Как насчет толики удовольствия?
— Нет уж, — ответил я, — ненавижу удовольствия. Всегда ненавидел. Даже в детстве, увидев кого-то, кто хочет доставить мне удовольствие, я сразу удирал. Какое счастье, что я наконец вырос и теперь могу до скончания дней не ведать удовольствий.
Она без воодушевления посмеялась, вздохнула и вернулась к созерцанию фабрики. Я подумал, что ее рабочий день начнется ближе к вечеру, когда фабрика закроется.
— В твоей профессии тоже заправляет Гильдия? — спросил я.
На вопросы о работе «бабочки» реагируют по-разному. Иногда просто отвечают, словно болтая о перспективах урожая и ранних заморозков; иногда бросают высокомерный взгляд, полагая, что спрашивающему нравится задавать грязные вопросы; иногда приходят в ярость, словно вопрос, как они зарабатывают на хлеб насущный, более интимен, нежели самый способ заработка — впрочем, возможно, так и есть.
Она просто сказала:
— Гильдия заправляет всем.
— Вот и у меня такое впечатление. Я Влад.
Она взглянула на меня, потом снова посмотрела на реку.
— Приятно познакомиться, Влад. Я Тереза. И что, во имя Трех Сестер, привело тебя в этот зачуханный городишко?
На лбу и в уголках глаз у нее были морщины, не до конца укрытые макияжем. Но, пожалуй, ее макияж и не был предназначен для яркого дневного света. Почему-то с морщинами она казалась привлекательнее.
— Я пришел на запах.
Улыбка потухла.
— А в общем, — продолжил я, — я сейчас задаю себе примерно тот же вопрос. Главным образом, я остановился тут по дороге кое-куда. Вернее, кое-откуда. Но еще у меня где-то тут родня, и я хотел бы ее найти.
— Да? И кто же?
— Их имя — Мерс.
Тереза повернула голову и долго, оценивающе глядела на меня. Я ждал.
— Не могу тебе помочь, — наконец произнесла она.
Я кивнул.
— Начинаю думать, что их тут вообще никогда не было. — Добрая ложь иногда развязывает языки лучше горькой правды.
— Я знаю, кто охот… то есть сможет рассказать тебе многое об этом городе, — сказала она.
— Да? Что ж, это самая приятная весть на сегодняшний день.
Тереза помялась, но добавила:
— Тебе это кое-чего будет стоить.
Я просто смотрел на нее, и она сдалась:
— Ладно. Тут есть пивная «Коморная мышь».
— Да, видел.
— За ней конюшня. Вечером там обычно бывает некто Золли. Он возничий графа Саэкереша[4]. Знает всех и вся, а поскольку он графский возничий, то его никто не тронет; по крайней мере, так сам Золли полагает. Поставь ему выпить, и он все тебе расскажет.
Я извлек империал и вложил ей в ладонь. Тереза сделала то, что делают, пытаясь определить вес монеты, и спросила:
— Это что, золото?
— Чистое. Не трать все сразу.
Она рассмеялась.
— Я у тебя в долгу, Влад. Фенарио, я уже иду!
Тереза ухмыльнулась и поцеловала меня в щеку. Улыбка делала ее куда красивее. Я смотрел ей вслед, любуясь пружинистой походкой.
Чуть погодя я двинулся в «Коморную мышь». Она оказалась копией «Колпака» (каковым ярлыком я обозначил «свой» постоялый двор), только зал здесь был длиннее, а потолок чуть повыше. Все столы были маленькими и круглыми. После обычных кивков (не слишком теплых, но и не вымученных) я получил выпивку и устроился за столиком, где и ждал до вечера, медленно потягивая вино.
К закату пивная быстро заполнилась, в основном народом, который видом и запахом походил на фабрику за рекой. В зале было и несколько девиц, все в платьях со шнуровкой сверху донизу и открытыми коленками. Иногда то одна, то другая удалялись с кем-то из рабочих через заднюю дверь. Пару раз девицы поглядывали и на меня, но ни одна не подошла.
Я изучал людей, поскольку больше мне делать было нечего, и сосредоточился на том, чтобы запомнить их лица, просто практики ради. Наконец я вышел из зала и подобрался к заведению с тыльной стороны. Прямо там и располагалась конюшня, футов пятидесяти в длину, с одной стороны к ней примыкало нечто вроде загона. У загона стоял высокий возок, и даже в тусклом свете из окошек выглядел он богато. На двери что-то изображено. Лошади распряжены. Что ж, где возок, там возничий, а где возничий, там байки, а где байки, там ответы на вопросы, и может даже статься — правильные.
Я вошел.
Пахло свежим сеном, сушеным сеном, мокрым сеном, гниющим сеном и навозом. Гораздо лучше. Десять стойл, в четырех — лошади различных мастей и статей, а в пятом — тощий парень в черном, и высокий лоб над густыми бровями придавал ему забавный вид. Руки у него были сложены на животе, а по тыльным сторонам запястий пробегали странные белые шрамы. Он сидел на низком табурете, закрыв глаза, но когда я подошел ближе — глаза открылись, и в них не было ни следов сна, ни дымки пьянства. Последнее, судя по рассказам о возницах, выглядело необычно.
— Если ты пришел, чтобы ехать в особняк, ты опоздал, — проговорил он голосом чуть более тонким, чем можно было судить по его виду. — Если пришел поболтать, ты слишком рано. Но если ты пришел купить мне выпивку, ты не мог рассчитать время лучше.
— У меня есть вопросы и деньги, — заявил я.
— Заставь деньги булькать, и я отвечу на вопросы.
— Идет. Чего пожелаешь?
— Вина. Белого вина, и чем лучше оно будет, тем лучше будут ответы.
— Сейчас вернусь.
Парень кивнул и закрыл глаза.
Через несколько минут он снова открыл их, когда я вернулся с вином для него, прихватив немного красного для себя. Он понюхал вино, отпил, кивнул и предложил:
— Присаживайся.
Там было несколько низких трехногих табуретов, вроде сапожных. Я взял один и сел напротив. Лошади задвигались; одна из них подозрительно взглянула на меня. То ли ей (а может, ему) чем-то не понравился я сам, то ли дело было в Лойоше и Ротсе.