Северина стерла каплю варева с губ Пьера. И с нежностью посмотрела на него.
Многое пошло не так, но семья у нее все равно будет. В конце концов Коринн последует за своим отцом. Северина заметила, что долго друг без друга они не могут. Через две ночи магия окончательно подчинит себе Пьера, и они с Севериной будут связаны. Он приведет свою дочь на их сторону. Потом, когда-нибудь, Северина освободит Пьера от чар. Возможно, он полюбит ее так же, как полюбил ее сестру. Но до того, как это случится, она должна позаботиться о людях, населяющих остров.
Ждать оставалось всего две ночи, но в душе Северины, остающейся в безмолвном доме, поселилось беспокойство. Она хотела, чтобы люди превращались быстрее.
– Зачем тянуть? – задумалась она. – У меня есть армия, готовая сделать все, что я ей прикажу. И если Коринн увидит, на что мы, джамби, способны без ее помощи, возможно, она сама присоединится к нам.
Северина подошла к окну и запела на языке, понятном только джамби:
Вода вас мочит, солнце жжет —
Сегодня ваш конец придет.
Бесшумные дети – придите скорей,
Сражайтесь и уничтожьте людей!
Она скормила Пьеру еще одну ложку и насухо вытерла его губы.
– Вот так, – сказала она. – Не так уж и плохо, правда? А теперь я должна позаботиться о твоей жене.
Она взяла подвеску Николь за шнурок, стараясь не касаться камня. Он казался тяжелым, и не из-за собственного веса, а из-за того, что Северина понимала его магию. Едва камень коснулся ее кожи – она почувствовала его мощь. Магия Формы – древняя сила, возникшая в то же время, когда была создана сама Земля. Она была могущественнее, чем сама Северина и чем всё, о чем ей было известно. Джамби дивилась тому, как ее сестра сделала это, как справилась с этой силой, – ведь, похоже, именно она позволила Николь прожить среди людей так долго. Северину подмывало попробовать воспользоваться этой магией, но она понимала, что даже для нее это опасно. Как же ее сестра могла подарить камень ребенку, который так небрежно носил его на шее? Северину покоробило от одной мысли о том, как эти мальчишки обвязали шнурок вокруг хвоста агути и отпустили зверя бегать по лесу.
– Бедное маленькое создание, – сказала себе Северина, выходя из дома и направляясь к тенистым деревьям. – Должно быть, перепугалось, почувствовав столь мощную магию так близко к телу.
Пока она шла через лес, все существа, мимо которых она проходила, ощущали мощь магии в ее руках. Семейство пак [10] тряслось, спрятавшись в тени. Белые пятна крупных грызунов сливались с пятнами света, проникающего в чащу махагонового леса, а усы дрожали, как трава у ног Северины. Даже колибри перестали кружить вокруг орхидей, обвивавших стволы деревьев. Все замерло. В глубине древнего леса, куда не мог добраться ни один человек, Северина вернулась к своему естеству джамби. На открытом воздухе она меньше всего походила на ту прекрасную женщину, что заставила умолкнуть целый базар, и куда больше – на сплетение древесных веток и лиан, кишащее насекомыми. Но ее очертания дрожали и блекли, будто пламя свечи, когда она проходила сквозь твердые скалы и тесно переплетенные древесные стволы.
Северина бормотала себе под нос:
– Если бы у меня было столько времени, я бы придумала, как правильно его использовать. Остров уже мог бы быть моим.
Джамби догадывалась: ее сестра знала, что Северина захочет использовать магию именно таким образом. Неудивительно, что она отдала ожерелье Коринн.
– Как долго ты лгала, сестра? – спросила Северина. – Ты одурачила нас всех.
Она добралась до самой высокой точки острова. До утеса, который нависал над той самой бухтой, где рыбачил Пьер. Джамби выбрала камень, выступавший над водой, и повесила ожерелье на него, подальше от ребенка. Теперь оно будет в безопасности, пока Северина не поймет, как раскрыть все его способности. Камень требовал особого подхода. А использованный однажды – потерял бы всю свою силу.
Спускаясь со скалы, Северина зашептала еще одно послание на языке джамби:
Дети, дети, встанем стеной.
Пусть убирается всяк, кто не свой.
Камни, колья и когти точите:
Дом наш сегодня вы возвратите.
Джамби вышли из-за деревьев, чтобы выслушать план Северины. Лес заполонили чавканье, скрежет, треск и шарканье. Солнце уже клонилось к морю. Скоро грянет битва.
24. Лагаху
Ожерелье Николь свисало со скального выступа, покачиваясь на ветру и сияя в лучах заходящего солнца. Отблески скользили по берегу, заставляя рыбаков, вытаскивающих закинутые днем сети, щуриться. Свет прочертил дорожку к ногам четверых друзей, сидевших дальше по берегу. Малик заметил ожерелье первым и вскинул руку. Коринн увидела его следующей и тут же поняла, чтó это. Кулон будто бы притягивал ее, взывал к ней.
Коринн не хотела уходить слишком далеко от своего дома, и никто из друзей не желал оставлять ее. Она весь день просидела на песке, чувствуя себя беспомощной, но теперь ее руки взмыли к груди – к тому месту, на котором всегда, сколько она себя помнила, лежал кулон ее матери. Коринн не забыла тот день, когда мама развязала шнурок на своей шее и перевесила камешек на шею дочери. Шнур был таким длинным, что камень упал ей на живот. Девочка вспомнила, как мама велела ей беречь кулон, говорила, что он защитит ее. Но голоса матери в воспоминаниях она не слышала. Только отцовский голос, который пересказывал ей истории о Николь. Коринн ненавидела себя за то, что так и не могла вспомнить, как мама произнесла последние слова.
– Я должна вернуть ожерелье, – сказала Коринн Дру и мальчикам.
Малик покачал головой.
Буки посмотрел вверх.
– Как? Никто не сможет туда забраться.
Узел внутри Коринн туго затянулся. Она наклонилась, положив руки на колени.
– Другого выхода нет, – сказала она друзьям. – Вы не обязаны мне помогать. Это моя проблема.
– Мы все в этом замешаны, не так ли, братишка? – заметил Буки.
Малик похлопал Коринн по плечу. Она попыталась улыбнуться, чтобы показать им, что с ней всё в порядке, что она сильная, – но как раз силы-то в себе и не чувствовала. Только злость и одиночество, хотя рядом были друзья. Ведь они не были ее семьей.
Коринн не хотела оставаться там, откуда могла видеть ожерелье, поэтому двинулась по дороге, ведущей в город. Дру и мальчики последовали за ней.
За их спинами солнце соскальзывало в океан, и весь остров погружался во тьму.
– Тебе лучше пойти домой, Дру. Твоя мама будет беспокоиться, – сказала Коринн. – Я вернусь в пещеру с…
На дороге, тяжело дыша, стояло существо с мордой собаки и телом, высоким, как деревья древнего леса. С острых белых зубов стекала струйка слюны. Цепи на его шее тихо позвякивали каждый раз, когда оно делало вдох.
Коринн оцепенела от страха.
– Лагаху!
Все четверо будто вросли в грязную дорогу, а лагаху тяжело дышал на них. Большие капли слюны падали на землю из глубокой темно-красной пасти. Зубы размером с кухонные ножи сверкали в свете восходящей луны. Внезапно существо опустилось на задние лапы, готовясь к прыжку. Буки пришел в себя первым. Он присел и рванул с места в сторону красных холмов. Малик последовал за братом. Дру закричала и помчалась прочь от леса, вниз по дороге, ведущей к ее деревне. Только Коринн осталась на месте, вперив взгляд в лагаху, – не столько от отваги, сколько оттого, что не знала, куда бежать.
Лагаху зарычал и взлетел в воздух. Коринн пригнулась и кинулась вперед. Лагаху перелетел над ее головой и, оставив на земле глубокие трещины, приземлился на то место, где только что стояла Коринн. Существо зарычало от злости и обернулось. Коринн побежала.
Лагаху со всех ног помчался за Коринн, волоча за собой цепи.
Мышцы девочки кричали от напряжения, и она не знала, сколько продержится. Всего через несколько секунд она ощутила на шее горячее дыхание лагаху. Потом резкий лязг цепей и странное поскуливание. И больше ничего.
Коринн остановилась и обернулась. Существо замерло на месте. Оно дышало ей в лицо горячим зловонным воздухом, но глаза его выражали лишь страдание. Создание отступило и попыталось снова броситься на девочку, но его цепи запутались в ветвях тамариндового [11] дерева. Лагаху рвался вперед, а длинные коричневые плоды тамаринда бились друг об друга, будто хлопали в ладоши, радуясь поимке чудовища.
Облегчение разлилось по телу Коринн от макушки до кончиков пальцев. Но если этот джамби вышел из леса, значит, и другие тоже. Битва Северины началась. Коринн нужно было спешить на помощь к друзьям. Она попятилась от разъяренного лагаху и побежала к деревне.
25. Буки и Малик
Братья бежали со всех ног, пока икры не начало жечь. Решив, что монстр остался достаточно далеко, они остановились под розовой жакарандой [12], чтобы перевести дыхание. Но отдых оказался недолгим.
По всему острову разносились звуки стрельбы и крики. Из каждого угла мальчики слышали лязг металла и глухие удары драки. И похоже, битва приближалась к их маленькому пятачку под деревом.
– Мы должны добраться до пещеры, братишка, – сказал Буки.
Малик схватил его за руку и потянул в другую сторону, к дерущимся.
– Нет-ет. Нам не надо идти туда. Ты же не хочешь, чтобы нас убили, правда?
– Кто собирается вас убивать? – спросил кто-то женским голосом.
Озноб пробрал Буки до самых костей. Он оглянулся, ожидая увидеть Северину, но позади них стояла другая женщина. У нее была кожа цвета молочного шоколада и глаза как морская волна – и, что удивительно, она была почти такой же красивой, как Северина. Женщина носила длинное белое платье, белые перчатки до локтей и широкополую белую шляпу, которые, казалось, светились в лунном свете.