Джамби, духи леса — страница 18 из 25

Буки опять взобрался на камень:

– Когда она тут ходит, она поднос с зельями держит на голове, что ли?

– Я же говорю – магия, – заметила Дру.

– Мне бы не помешало немного магии, – пожаловался Буки.

Наконец они добрались до двери ведьминого убежища. Коринн громко постучала три раза. Роняя капли болотной воды на крыльцо ведьмы, дети ждали.

Кривая дверь распахнулась, и ведьма выглянула наружу. Она внимательно оглядела покрытых илом ребят с ног до головы.

– Снова ты? – спросила она.

Голос старухи скрипел, как днище лодки по гравию. Она вернулась в хижину, оставив дверь открытой.

Замерев на пороге, Коринн смотрела, как яркие цвета ведьминого домашнего платья растворяются в темноте хижины, и медлила.

– Я вас не съем, – сказала ведьма и рассмеялась было, но почти тут же закашлялась.

Коринн вошла первой, остальные последовали за ней. Дом состоял из единственной комнаты. На полках вдоль кривых стен стояли стеклянные, глиняные и деревянные сосуды разных форм и размеров. Пол, покрытый деревом, гладко поблескивал, за бесчисленные годы натертый шаркающими шагами старухи.

Ведьма указала на грубо сколоченный стол и скамью в центре комнаты.

– Садитесь.

Сама она встала по другую сторону и продолжила разбирать и сортировать ингредиенты для зелий.

– Почему ты не помогла нам, когда мы подошли к тебе на базаре вчера? – потребовала ответа Коринн.

– Тогда я еще не знала, чего она хочет, – ответила ведьма.

Ее плечи поникли. Темно-коричневая кожа, и без того морщинистая и изборожденная трещинами, словно кора дерева, сморщилась еще сильнее.

– Я пыталась предупредить тебя, – сказала Коринн. – Я знала, что она собирается сделать что-то, что повредит нам всем.

Дру уперла руки в бока.

– Ты знала?

– Ну, мои друзья знали, – поправилась Коринн. – Но я пришла к тебе, а ты ничего не сделала.

Ведьма прошаркала к полке. При ходьбе ее длинные желтые ногти цокали по деревянному полу. Старуха поскребла блестящие коричневые залысины между седыми косичками. Ее левая рука висела вдоль тела, иссохшая и безвольная. Она совсем не походила на человека, достаточно могущественного, чтобы помочь им.

Здоровой рукой женщина с трудом скатала лист бумаги в воронку, через которую рассыпала по маленьким бутылочкам красные семена. Воткнув в каждую бутылочку по пробке, она выставила их на поднос. Малик протянул палец к листу, на котором лежали крошечные черные стручки.

– Твои пальцы нравятся тебе такими, какие они есть? – гаркнула ведьма.

Мальчик замер. Ведьма покачала головой, и он положил руку на колено. В это мгновение старуха выглядела прежней: сильной, уверенной в себе и способной на многое.

– Так чего вы хотите от меня сейчас? – спросила она, ни на кого не глядя.

– Мне нужно пробраться мимо джамби, – сказала Коринн.

– Ха! – презрительно откликнулась ведьма. – И как ты собираешься это сделать?

– Ты не можешь мне помочь? Ты ходишь мимо них все время.

– У джамби нет причин бояться меня, и у меня нет ничего такого, что им нужно, – проговорила ведьма. – Я не собираюсь сражаться с ними и жечь их дома, так что они мне доверяют. Если можете сказать про себя то же самое, – значит, можете также пройти мимо них.

– То есть никакой хитрости нет? – спросила Коринн.

Ведьма покачала головой, и ее косички взметнулись в воздух.

– Тогда почему бы тебе попросту не избавиться от джамби? – спросила Коринн.

– Мне? Вы, люди, слишком высокого мнения о моих способностях.

– Ты смогла бы, если бы захотела, – сказала Коринн. – Для чего же это всё?

Она махнула рукой в сторону бутылок, семян и листьев на столе.

– Некоторым людям нужны эти вещи.

– Прямо сейчас людям нужно средство от джамби. Что у тебя есть против них?

– Ничего, – сказала белая ведьма.

– Северина наложила на моего отца какие-то чары. Он даже не понимает, что происходит вокруг него. А мой дом оплела ядовитая лоза. Что у тебя есть от этого?

– На этом столе уж наверное есть какая-нибудь отрава для джамби? – спросил Буки с ухмылкой, подтолкнув локтями брата и Дру.

Но никто не засмеялся. Ведьма бросила на него злобный взгляд, и Буки притворился, что разглядывает разложенные на столе растения.

– Я говорила тебе, что она сильная. А теперь она полностью захватила твой дом? – Ведьма покачала головой и цокнула языком. – Женщины и мужчины живут вместе с начала времен, – наконец сказала она. – Тебе стоит попытаться поладить с новой матерью.

– Она не моя мать! – крикнула Коринн и сжала кулаки, чтобы руки не дрожали. – Ты понимаешь? Она захватила моего отца. Она меняет его. Ты – единственный человек на острове, который может помочь. Не говори, что просто будешь сидеть здесь сложа руки! Я не могу спокойно смотреть, как он превращается… – Коринн запнулась.

– В джамби, – закончила Дру, твердо кивнув.

Коринн бросила на нее сердитый взгляд.

– Он не джамби. Он не знает, кто он такой. Я, наверное, могла бы помочь ему, если бы сумела пробраться домой, когда ее там не будет.

– Мимо ее ядовитых зарослей? – спросила ведьма.

Коринн обхватила себя руками.

– У тебя должно быть что-то, что сможет мне помочь. Она сильнее меня. И призвала всех остальных. Разве ты не слышала их прошлой ночью? Это наш остров, а они пытаются захватить его.

– Они? – спросила ведьма. – Что еще за они?

Она взглянула на Коринн, вздернув седую бровь.

– Те, кто вышел из леса прошлой ночью, – медленно ответила Коринн.

– Они, вы – есть ли разница?

– Они пытались убить нас! – сказала Дру.

– Они принадлежат этому острову, дитя. Вы не можете избавиться от них. Они – его часть. Тебе ведь не пришлось по душе, когда в один прекрасный день кто-то поселился в твоем доме, – сказала ведьма Коринн. – Понравилось бы вам, если бы кто-нибудь перебрался жить к вам, загнал вас и ваши семьи в самые дальние уголки острова и на протяжении пары сотен лет отказывался уходить? А что, если этот новый народ забыл бы про вас, а потом, обнаружив заново, испугался и попытался вас убить? Понравилось бы вам?

Коринн смотрела на свои руки, лежащие на коленях. Северина говорила ей о том же самом.

– Они не похожи на обычных людей, – тихо проговорила девочка.

Но она понимала, каково это – терять свой дом и быть готовой сражаться за него, как Северина.

– Я тоже не похожа на обычных людей, – сказала ведьма. – Потом попытаешься и от меня избавиться?

Коринн вгляделась в лицо ведьмы.

– Чем не похожа?

– Тем же, чем и ты, – сказала старуха, пристально глядя на Коринн.

Девочка напряглась. Она бросила взгляд на друзей, чтобы понять, догадались ли они, что имела в виду ведьма.

– Они забирают детей! – взмолилась Дру. – Может, следующими схватят этих мальчиков, ведь у них нет родителей и некому присмотреть за ними.

– Эй! – запротестовал Буки.

– Это правда. Ведь нет, – настаивала Дру.

Но, не желая слишком сильно пугать Малика, она улыбнулась и легонько похлопала его по руке.

– Слушай, – сказала Коринн. – Мы знаем, что Северине был нужен один из твоих пузырьков. Какой бы магией она ни околдовала моего отца, она взяла ее здесь.

– Вы заварили эту кашу. – Буки грохнул кулаком по столу, отчего бутылочки закачались, звякая друг об друга. – Так что вы должны помочь ее расхлебывать.

Он попытался выдержать взгляд ведьмы. Но когда ее глаза впились в него – опустил голову и убрал руки под стол.

– Думаешь, я имею к этому какое-то отношение? – поинтересовалась ведьма. – Ошибаешься. Чтобы обратить твоего отца, помощь ей не требовалась. Каждую минуту каждого дня какой-то мужчина ловится на красивое личико.

Буки покивал.

– Я ведь так и говорил ей, да, братишка? – тихо спросил он Малика.

Малик и глазом не моргнул в ответ.

– Тогда зачем она приходила к тебе? – спросила Коринн.

– Она приходила, чтобы найти способ жить снаружи. Такие, как она, не могут долго находиться вдали от своей стихии.

Коринн и Дру обменялись взглядами.

– Как ты могла помочь ей и не помочь нам?! – воскликнула Коринн. – Теперь она захватила мой дом. Дом моей матери. Она убивает моего отца!

Слова жгли ей горло.

Ведьма глубоко вздохнула:

– Дело в моей клятве. Я не могу принимать чью-либо сторону. Если помогаю одним, должна помочь и другим. Лучше уж держаться подальше от чужих распрей. Я многое сделала для вас. Все, что могла.

– Что с тобой случится, если ты примешь чью-то сторону? – спросила Коринн.

– Посмотри на мою руку, – сказала ведьма. – Бесполезную.

Буки цокнул языком:

– Это случилось, когда ты купалась в реке и чуть не утонула.

– А ты не очень-то умен, да, мальчик? – усмехнулась ведьма. – Неужели ты думаешь, что я могла прожить столько лет в окружении воды и так и не научиться плавать? – Она переключила внимание на Малика: – Должно быть, очень тяжело жить с болваном вроде этого.

По лицу Малика быстро пробежала улыбка, которая тут же исчезла, стоило ему заметить, что брат обижен.

– Ты не можешь вылечить свою руку? – спросила Коринн.

– У меня нет средств против ее магии, – сказала ведьма. – Это древнее искусство, намного превосходящее все, что я знаю.

– А что насчет моего папы?

Ведьма покачала головой.

– А что случится со мной? Что, если я попробую? – тихо спросила Коринн.

– А-а, понятно. Значит, тебе уже известно, кто ты такая. – Ведьма заметила смятение на лицах остальных детей. – Но ты ничего не сказала своим друзьям?

Коринн посмотрела на стол.

– Я не верю в это, – тихо сказала она.

– Как я вижу, немного все-таки веришь. И правильно, потому что так оно и есть. Твоя мать, Николь, была джамби, как и Северина, или зеленая женщина, или как вы там ее называете. И однажды она пришла ко мне и попросила помощи…

Коринн помотала головой:

– Нет.

– Только она не сказала, какая именно помощь ей нужна, так что я не уверена, что то, что я дала ей, сработало так, как она хотела. И когда она не вернулась домой, ее родственники-джамби, видно, решили, что жизнь среди людей убила ее.