– Подобные процессии в наши времена уже не выстраиваются, – сетовал Дилго Кхьенце. – В тот день там было бесконечное множество монахов, и каждый из них был истинным знатоком буддийской философии, да таким, что в наши дни считался бы кхенпо. И я совершенно уверен, что все они были искренними и усердными практикующими.
Певар Тулку рассказывал, что на Ринпоче была накидка, вышитая шёлковыми нитями, верхнее одеяние из шерсти высшего качества, жилет из блестящей жёлтой парчи. На его голове была золотая шапка, на ногах – обувь для церемоний, за плечами – шкатулка-реликварий. Его лошадь, которую вели под уздцы двое слуг, была украшена орнаментами из драгоценностей, а к узде были привязаны хадаки из белого шёлка тончайшей выделки. Таши Намгьял рассказывал, что из всех встречающих самый роскошный наряд и самая красивая лошадь были у Дхонгтога Тулку, тогда как Дилго Кхьенце был одет проще всех и его лошадь выглядела хуже всех других! Все ламы и тулку, входившие в процессию, должны были по распоряжению Ринпоче следовать определённой дисциплине – не лезть вперёд, но и не отставать. Как только вся процессия выехала из монастыря, за ней последовали остальные монахи. Их было великое множество, и все без исключения нарядились в лучшие одежды, поэтому блики шёлковых и парчовых накидок могли посоперничать по яркости с ранними лучами утреннего солнца.
Сакья Гонгма прибыл на паланкине, который несли на плечах четверо мужчин. Он был одет в церемониальную шапку сакья. Ринпоче приветствовал его со всей возможной учтивостью, которой требовал традиционный этикет: снял в знак уважения свою шапку обеими руками и объехал паланкин по кругу на подобающем расстоянии. Ламы и тулку последовали его примеру и тоже сняли свои шапки обеими руками, совершив характерный жест движением рук в правую сторону. Затем Сакья Гонгма занял место в центре группы, и все отправились в неблизкий путь обратно в монастырь, соблюдая все формальности.
Сакья Гонгма из Пхунцог Пходранга, Тибет. Фото из семейного альбома Е. С. Джигдрела Дагчена Сакья
В Таши Дартанге было решено сделать привал. По обычаю Центрального Тибета Ринпоче снял шапку, высунул язык и почесал у себя за ушами. Затем он вежливо спросил Сакья Гонгму, не устал ли он после такого долгого путешествия и хорошо ли себя чувствует, после чего они обменялись белыми хадаками.
Но кхампы в любых обстоятельствах остаются кхампами, и как только Сакья Гонгма направился к палатке, где для него был приготовлен чай, его сразу обступила толпа, пытаясь получше разглядеть высокого гостя. Ринпоче пришлось самому спасать положение и разогнать зевак взмахами своей накидки, прикрикивая при этом: «Ну-ка, прочь! Прочь!».
Когда Сакья Гонгма и его супруга Дагмо Кушо наконец зашли в палатку, их усадили на специально подготовленные троны и подали чай. Затем была произнесена традиционная речь о Дхарме. Палатка располагалась таким образом, чтобы Сакья Гонгма мог видеть, как около монастыря исполняется ритуальный танец трёх божеств.
Сакья Гонгма из Пхунцог Пходранга, его супруга и их дети. Фото из семейного альбома Е. С. Джигдрела Дагчена Сакья
Таши Намгьял рассказывал мне, что монах, отвечавший за сервировку чая, был выбран для этой роли из-за того, что был родом из Центрального Тибета, и было решено, что он лучше всех знает, как там принято заваривать и подавать чай. На репетиции чаепития Ринпоче попросил монаха продемонстрировать, как он будет наливать чай в кружку Сакья Гонгмы. Монах взял в руки изящный серебряный чайник, украшенный чайным листом, горлышко которого было закупорено бумажным цветком, и сделал им движение, как будто разливает чай. Затем он повторил весь процесс снова, и было очевидно, что у него это хорошо получается. Ринпоче сказал ему, чтобы он повторял все эти движения один в один, когда дело дойдёт до реального чаепития, но было заметно, что он опасается, что монах может разволноваться и не справиться.
На следующий день, как только Сакья Гонгма занял своё место на троне, монах, подающий чай, сразу направился к нему. Всем было заметно, что он нервничает. Как только новоиспечённый «чайный мастер» наклонил чайник, чтобы налить чай, вышел двойной конфуз – выяснилось, что он забыл вытащить из горлышка бумажный цветок, и одновременно с этим крышка чайника упала в кружку Сакья Гонгмы. К счастью, сама чашка при этом не разбилась, но и сам Ринпоче, и все присутствовавшие потом долго чувствовали себя неловко из-за этого происшествия. Кое-кто даже слышал, как сетовал Ринпоче: «Я же говорил, что он не справится! Надо было доверить это дело кому-нибудь из помощников Сакья Гонгмы. Ну что за опрометчивое решение! Вот досада!».
После чаепития все направились в сторону монастыря. Процессию сопровождали монахи – одни из них играли на всех музыкальных инструментах, какие только сыскались в монастырских кладовых, – кимвалах, трубах, горнах, раковинах и гонгах, а другие исполняли различные танцы. Около статуи Тангтонга Гьялпо стояли люди в масках с седыми бородами и вслух читали молитвы благопожеланий. Когда вся процессия прошла мимо, они пристроились в её хвосте. К каждой стороне паланкина были прикреплены чешуя рыбы, веер и пара обуви, что по замыслу Певара Тулку должно было олицетворять семь полудрагоценных камней, которые по традиции подносят великим существам.
В какой-то момент Сакья Гонгма куда-то исчез. Те, кто был ближе всех к паланкину, стали искать его глазами в толпе. В конце концов его заметили около куста на краю дороги, и, судя по закинутым назад полам одеяния, он собирался облегчиться.
Добравшись до дворца Це, Сакья Гонгма взобрался на главный трон, а Дагмо Кушо, на которой была надета шапка цанг, украшенная самоцветами, заняла трон позади него. Ко всеобщему удивлению всех высоких лам и аристократов Кхама, Дагмо так и просидела, не шелохнувшись, в величественной позе, в то время как Ринпоче выполнял три традиционных простирания.
– Это ещё что такое?! – начали сердито переговариваться между собой кхамцы. – Надо додуматься восседать с такой важностью, когда простирается сам Кхьенце Дордже Чанг! Эта женщина явно напрашивается!
Потом они пошли сетовать на это Ринпоче, но тот сразу же объяснил им, что так и должно быть: супруге такого уважаемого ламы, как Сакья Гонгма, должны также быть оказаны высокие почести. Сакья Гонгма провёл тогда в монастыре Дзонгсар около года.
Сакья Гонгма жил в монастыре Дзонгсар со всей семьёй, и в какой-то момент настал день рождения его старшего сына. Узнав об этом, Ринпоче решил устроить по этому поводу большой праздник.
– Мы отпразднуем его так, как они это обычно делают в монастыре Сакья, – поделился он своими планами с помощниками Ринпоче. – А они традиционно устраивают шествие рядами, когда с правой стороны идёт сотня молодых девушек, с левой – сотня тантриков с пхурбами в руках, а в центре – сотня монахов и сотня молодых мирян. Нам, конечно, столько народу не собрать, но по двадцать пять человек в каждом ряду нам вполне по силам.
Так они и сделали, и в назначенный день вокруг монастыря шествовала процессия, включая молодых девушек, монахов, тантриков и мирян, а меж ними сновали танцоры в масках защитников учения школы сакья.
За этим последовало праздничное застолье, на котором монахи из монастыря Сакья распевали намтар, используя мелодии, принятые в Центральном Тибете. Ринпоче собственноручно побрил голову старшему дунгсе, и я потом своими глазами видел мешочек с локоном волос, на котором было написано «Сакья Дунгсе Манджу».
Когда празднества, посвящённые дню рождения будущего держателя линии, подошли к концу, Ринпоче захотел выполнить практику длинной садханы Ваджракилаи. В прошлом монахи монастыря Дзонгсар уже выполняли подобный ритуал Ваджракилаи, но Ринпоче не был уверен, что танцы, принятые для этой практики в Кхаме, являются аутентичными. Он хотел, чтобы танцы выполнялись так, как это делается в монастыре Сакья Гонгма, основном монастыре школы сакья.
– Когда у твоего порога вдруг оказывается золотой самородок, – объяснил монахам Ринпоче, – такую удачу следует использовать по полной программе.
Он имел в виду, что, пока Сакья Гонгма живёт в монастыре Дзонгсар, нужно воспользоваться благоприятной возможностью научиться у него как можно большему. Поэтому Ринпоче велел монахам попросить мастеров танца из Гонгма Цанга научить их подобающей технике, что они и делали на протяжении следующих нескольких месяцев.
В то время в монастыре Дзонгсар хранилась старая маска головы собаки, которая была получена в подарок от монастыря Сакья. Ещё одну такую маску Сакья Гонгма привёз с собой. Ринпоче решил сделать новую, особенную маску, в которую Сакья Гонгма собственноручно вплёл семь нитей. После того как маску покрыли лекарственным порошком[21] и другими священными субстанциями, её снова принесли Сакья Гонгме, который сам её раскрасил, а затем передал художникам, которые довели работу до конца. В монастыре Дзонгсар до сих пор хранятся обе эти маски.
Во время исполнения ритуальных танцев все ламы последовали традиции, установленной в монастыре Дзонгсар, и заняли троны в Беркханге (где хранились маски и костюмы для танцев). Непосредственно перед тем, как Сакья Гонгма предстал в маске собаки, Ринпоче попросил всех встать и во время танца обращаться к нему с молитвой. Затем заиграли трубы из бедренной кости, которые возвещали о подавлении негативных сил и провозглашении истины, – как раз в тот момент, когда Сакья Гонгма зашёл под балдахин. Дилго Кхьенце рассказывал мне, что в тот момент он вдруг почувствовал, как вздрогнула под ногами земля, однако никто больше в своих рассказах о том дне об этом не упоминал. Говорят, что Ринпоче оставался стоять на протяжении всего танца Сакья Гонгмы и сел на своё место лишь когда танец закончился. (Гонгна Тулку рассказывал мне, что во время того танца Сакья Гонгма сделал подношение эликсиров из золота.)