Джатаки. Избранные рассказы о прошлых жизнях Будды. — страница 19 из 281

"Глупый же вы народ, миряне, не лучше баранов! С вами в близком соседстве главные ученики Пробуждённого жили, а вы и не догадались. Теперь уж они ушли". –

"Что же вы, почтенный, нам знать не дали?" — огорчились те. Набрали они с собой масла, лекарств, тканей побольше, догнали тхер и говорят:

"Простите нас, почтенные. Мы не знали, что вы и есть главные ученики. Почтенный Кокалика только сегодня нам это сказал. Примите от нас, сделайте милость, эти лекарства, ткани и покрывала". А Кокалика знал, что тхеры непритязательны, довольствуются тем, что у них уже есть. Он рассчитывал, что сами они ничего не возьмут, а велят отдать всё ему, и потому пришёл вместе с мирянами. Но тхеры совершенны в монашестве: они и сами не взяли, и Кокалике не велели брать ничего.

"Почтенные, — попросили тогда миряне, — сейчас вы у нас брать ничего не хотите, но приходите к нам ещё, если вы к нам благоволите". Тхеры согласились и ушли к Учителю в Шравасти. А Кокалика затаил на них злобу: "И сами не берут, и мне не дают!" Погостив немного при Учителе, тхеры вместе с младшими монахами, что были при них (а было тех тысяча человек), пришли обратно к Кокалике. Миряне радушно встретили их, поселили в обители и что ни день приносили им щедрые дары — лекарства, ткани, покрывала. Но вся одежда доставалась только пришлым монахам, а не Кокалике, да тхеры и не велели ему давать ничего.

Кокалика остался без новой одежды и начал уже тхер поругивать:

"Дурное на уме у этих Шарипутры и Маудгальяяны! Когда им давали — они брать не хотели, а теперь берут себе да берут, а о других не думают". Шарипутра и Маудгальяяна поняли, что у Кокалики из-за них портится нрав, и ушли со всеми своими монахами. Просили их ещё задержаться ненадолго, да они не захотели. А один монах из молодых возьми и скажи:

"Что вы, миряне! Тхеры здесь жить не могут — ведь ваш здешний монах их не терпит". Миряне пришли к Кокалике и говорят:

"Почтенный, ты, говорят, не смог с тхерами ужиться. Ступай и проси у них прощения — пусть они вернутся. А не то и сам уходи". Кокалика струсил и пошёл просить.

"Ступай себе, любезный, не вернёмся мы" — ответили тхеры и ушли совсем. Так он ни с чем и пришёл в обитель.

"Ну как, почтенный, уговорил ты тхер вернуться?" — спросили миряне.

"Нет, не удалось".

"С таким сварливым монахом нам хороших монахов в глаза не видать. Прогоним-ка мы его прочь", — решили миряне и сказали: "Уходи отсюда, почтенный. Нам от тебя один вред".

Видя, как с ним обходятся, Кокалика собрал вещи и отправился в рощу Джеты, к Учителю. Пришёл и говорит:

"Почтенный! Шарипутра и Маудгальяяна дали волю дурным желаниям". –

"Не надо так, Кокалика, — отвечал Учитель. — Не держи в сердце зла на Шарипутру и Маудгальяяну. Помни, что это монахи, добронравные люди". –

"Вы, почтенный, верите в них, потому что они ваши главные ученики, — возразил Кокалика. — А я сам убедился, что на уме у них дурное Они исподтишка козни строят". На том Кокалика и стоял, как ни разубеждал его Учитель. И стоило ему уйти, как у него всё тело пошло прыщами с горчичное зерно. Потом они стали вздуваться, выросли до плода бильвы и лопнули, сочась кровью и гноем. И Кокалика, стеная от жгучей боли, упал на землю при входе в рощу.

На всех небесах, вплоть до миров Брахмы, боги узнали, что Кокалика оскорбил главных учеников Пробуждённого. И тогда бывший его наставник в монашестве, что стал после смерти богом в мире Брахмы (звали его Туду), решил:

"Заставлю его повиниться". Он явился к Кокалике и, паря над землёю, промолвил:

"Кокалика, ты тяжко провинился. Проси прощения у главных учеников". –

"А кто ты, почтенный?" –

"Я Туду, бог из мира Брахмы". –

"А, почтенный! Так это про тебя Блаженный сказал, что ты в наш мир уже не вернёшься? Тебе, верно, впору родиться призраком где-нибудь в мусорной куче". Так Кокалика оскорбил вдобавок и Великого Брахму. Тот не смог его образумить, сказал только:

"Сам теперь за свои слова будешь расплачиваться", — и ушёл к себе в чистую обитель. А Кокалика умер и родился в лотосовом аду.

И вот монахи в зале для слушания дхармы завели разговор о его пороках:

"Почтенные! Кокалика оскорбил Шарипутру и Маудгальяяну и очутился из-за своего языка в лотосовом аду". Учитель пришёл и спросил:

"О чём это вы беседуете, монахи?" Монахи рассказали.

"Не только теперь, о монахи, Кокалика страдает из-за своих слов, он и в прошлом попал в беду из-за своего языка", — произнёс Учитель и рассказал о былом.

"Давным-давно в Варанаси правил царь Брахмадатта. Придворный жрец у него был рыжий, и зубы у него торчали вперёд. Жена жреца завела любовные шашни с неким брахманом; а с виду тот был таким же, как жрец. Поначалу жрец не раз пытался добром отговорить жену от греха, а когда не вышло, подумал:

"Сам я своего оскорбителя убить не могу, надо что-то придумать". Пришёл он к царю и говорит:

"Государь! Твоя столица — первый город на всей Джамбудвипе, а ты на ней — первый царь. Нехорошо это, что у первого на свете царя южные ворота столицы плохо поставлены, да и не освящены". –

"Что же нам теперь делать, учитель?" –

"Надо их освятить". –

"Что тебе для этого требуется?" –

"Старые ворота надо снести, поставить новые из освящённых брёвен и принести жертву духам, стерегущим город. Так мы их и освятим". — "Вот и прекрасно".

Бодхисаттва был тогда молодым брахманом и состоял у придворного жреца в ученичестве. Звали его Таккария. Итак, жрец распорядился снести старые ворота, поставил новые и явился к царю:

"Государь, ворота готовы. Завтра светила и созвездия станут удачно. Мешкать нельзя, надо готовить жертвоприношение и освящать их". –

"А что для этого нужно, учитель?" — "Государь, ворота эти очень важные, и потому духи стерегут их весьма могущественные. Нужен нам рыжий брахман с торчащими вперёд зубами, чистый родом по отцу и по матери. Кровь и плоть его пойдут в жертву, а кости надо зарыть под воротами. Так мы их освятим на благо тебе и всему городу". –

"Хорошо, учитель. Совершай заклание такого брахмана и освящай ворота".

"Расквитаюсь я завтра за всё со своим оскорбителем", — обрадовался брахман. Пришёл он домой и в оживлении не смог удержать язык за зубами, проболтался жене:

"Ну что, чандалка проклятая, с кем ты теперь будешь тешиться? Завтра я твоего любезного принесу в жертву!" –

"Как ты посмеешь погубить человека ни за что?" –

"Царь приказал мне завтра освятить южные ворота, а в жертву им нужен брахман, рыжий и с торчащими вперёд зубами. Твой ухажёр как раз рыжий, и зубы у него торчат — вот я и принесу его в жертву". Жена тут же послала сказать любовнику:

"Я случаем узнала, что царь собирается принести в жертву рыжего брахмана с торчащими вперёд зубами. Если хочешь остаться в живых, беги из города, пока не поздно, и другим таким же брахманам дай знать об этом". Тот так и сделал.

Во всём городе рыжие и зубастые узнали о грозящей опасности и все поудирали. А жрец и не догадывался, что его оскорбитель сбежал. Пришёл он утром к царю и сказал:

"Государь, рыжий зубастый брахман живёт в таком-то доме. Пошлите за ним". Царь послал слуг, но они вернулись ни с чем:

"Говорят, он сбежал". –

"Ищите других". Обыскали весь город, но нужного брахмана не нашли.

"Посмотрите-ка получше", — сказал царь.

"Государь, твой придворный жрец — рыжий, а другого подходящего нет". –

"Жреца убивать нельзя!" –

"Напрасно ты так говоришь, государь. Нельзя, чтобы из-за жреца ворота остались не освящены, а город стоял без защиты. Жрец ведь сам говорил, что светила и созвездия станут так же удачно не раньше как через год. Неужели город будет год открытым ждать неприятеля? Жертву надо принести непременно. Только бы найти учёного брахмана, чтобы жертву принёс и освятил ворота". –

"Но есть ли у нас ещё умный брахман, подобный жрецу?" –

"Есть, государь. Это его ученик, юный Таккария. Надо возвести его в сан придворного жреца, и можно будет освящать ворота".

Царь послал за Таккарией, с почётом принял его, возвёл в сан жреца и велел приступать к жертвоприношению. Таккария с большой свитой направился к городским воротам. Туда же, связанного по приказу царя, привели и прежнего жреца. Бодхисаттва распорядился; чтобы на месте освятительного жертвоприношения выкопали яму и раскинули над ней шатёр. Сам он вошёл в этот шатёр вместе с учителем. Учитель заглянул в яму и отчаялся в своём спасении. "Я уж почти было достиг цели, — подумал он, — но по собственной глупости не смог удержать язык за зубами! Сболтнул я своей развратной жене, и сам себя, выходит, зарезал!" И он жалобно обратился к Великому:

"И зачем я только проболтался!

Сам в могилу угодил, дурак.

Приползла ко мне моя погибель,

Как змея на лягушачий квак".

Великий отозвался:

"Тот, кто язык свой сдержать не может,

Смерть призывает себе на горе.

Себя самого вини, учитель,

В том, что стоишь ты перед могилой.

Учитель! — продолжал он. — Не один ты попал в беду оттого, что не мог вовремя промолчать, такое бывало и с другими".

И Таккария рассказал о прошлом:

"Говорят, некогда жила в Варанаси гетера по имени Калика, и был у неё брат Тундила. Калика за каждую ночь получала тысячу монет. А Тундила был беспутный малый, любил женщин, любил выпить, любил сыграть в кости. Сколько бы денег она ему ни давала, он все спускал, и никак она не могла его образумить. Однажды он совсем проигрался, даже одежду с себя пришлось снять. Вот он завернулся в кусок дерюги и пришёл так к её дому. А у её рабынь был приказ:

"Если явится Тундила, не давать ему ничего, гнать его в шею". Те так и сделали. Тундила сел на пороге и расплакался. Тем часом шёл к Калике какой-то купчик, что каждую ночь приносил ей по тысяче монет. Он увидел Тундилу и спросил:

"Что ты плачешь, Тундила?" –

"Господин, я проигрался в кости и пришёл к сестре за помощью, а рабыни её вытолкали меня в шею". –