— Кто-то рассказал вам о ходе расследования.
— Далеко не сразу.
— Но в какой-то момент стало очевидно, что убийца — Уильям Гифорд.
— Именно так. И я сразу же позвонила тебе на мобильный. Если не веришь, проверь автоответчик.
— А должна была пулей вылететь из дома.
— Раз уж мы оказались в доме, было логично взять оттуда все возможные данные. Я понимала, что ты захочешь иметь полную информацию о происходящем. А поскольку и я, и Уинтер — опытные следователи, я не посчитала, что возникнут какие-либо проблемы.
— Да, как же ты могла посчитать иначе.
— У меня есть еще пять минут, — сказала Андертон, взглянув на часы. — Я вполне могу проинформировать тебя прямо сейчас. Подходит такой вариант?
— Это самое меньшее, что ты можешь сделать.
— Перед тем как вы начнете, хочу быстро задать вопрос, — вставил Уинтер.
Фримен повернулся и с ненавистью посмотрел на Уинтера. Тот понял, что не стоит терять время.
— У вас уже есть фото Гифорда — паспортное или с водительских прав?
— Вы что, шутите?
— Нет.
— Невероятно, — пробормотал про себя Фримен, мотая головой.
— Если появится, мы бы хотели его увидеть.
Уинтер повернулся и пошел по улице в направлении дома пожилой соседки. Не успел он сделать и четырех шагов, как услышал за собой шаги. Еще через два шага с ним поравнялся Джефериз.
— Я так понимаю, на тебя повесили слежку за мной, — тихо сказал Уинтер, не поворачивая головы.
— Мне приказано не спускать глаз, — Джефериз тоже смотрел прямо перед собой и говорил ничуть не громче Уинтера.
— Я знаю, что ты сотрудничаешь с Андертон, — прошептал Уинтер.
Джефериз напрягся. Они заходили на опасную территорию, и он не знал, насколько можно довериться Уинтеру. Друг он или враг?
— Это взаимовыгодная договоренность, — наконец сказал он. — Андертон — одна из лучших следователей из известных мне, а это дело — одно из самых трудных. Она нам нужна. По моему мнению, нельзя было ее отстранять. Особенно по такой никудышной причине. Такое впечатление, что в тот момент все сошли с ума. А когда пришли в себя, было уже поздно.
— Нам нужна фотография Гифорда.
— Нет, вам нужно, чтобы Андертон почаще проверяла мобильный. Я уже ее отправил.
Они остановились перед домом соседки. Она так и сидела на своем стуле, но объект наблюдения переменился. Если раньше она смотрела за происходящим у дома Гифорда, то теперь ее взгляд был направлен на Уинтера и Джефериза.
— Пойдешь или тут подождешь? — спросил Уинтер.
Джефериз обернулся. Андертон и Фримен продолжали беседовать. Казалось, они вполне вежливо о чем-то разговаривают, но на некотором приближении все было иначе. Фримен еле-еле сдерживал свой гнев, а Андертон явно наслаждалась моментом.
— Как я уже сказал, мне приказано не спускать глаз, поэтому я на хвосте.
— Вопросы задавать буду я.
— Нет проблем.
Поравнявшись с местом, где соседка разбила лагерь, Уинтер свернул с тротуара и пошел к ней по траве. Она держала руку на лбу козырьком, закрываясь от солнца, и следила за их продвижением. Уинтер и Джефериз остановились прямо перед ней. Морщинистое лицо, пигментные пятна на руках — должно быть, ей было за девяносто. На ней было выцветшее от многочисленных стирок платье, зато соломенная шляпа с ярко-желтой ленточкой была новая. Обручальное кольцо было настолько грязным и исцарапанным, что казалось черным, а не золотым. Она склонила голову набок и посмотрела на Уинтера. Глаза у нее блестели, а взгляд был цепок — от человека с таким взглядом не ускользнет ничто. Рядом с ее стулом стоял столик, а на нем был кувшин чая со льдом. Стакан с желтой трубочкой был наполовину полон.
— Так что, он убил свою жену? — спросила она.
— Откуда у вас такие мысли? — парировал Уинтер.
Она разразилась трескучим ведьминским смехом.
— Потому что в тихом омуте черти водятся, не так ли? По крайней мере, так бывает по телевизору. Вы смотрите «Место преступления»? Я обожаю этот сериал. Ни одной серии не пропустила.
— Как вас зовут?
— Мэри-Кейт Франклин. А почему вы такой седой? Привидение, что ли, увидели или как?
— Если под «или как» вы подразумеваете сбой в цепочке ДНК, то тогда это оно.
Она взглянула на него. По крайней мере, попыталась. Солнце светило прямо из-за спины Уинтера, и ей приходилось все время жмуриться.
— Какое впечатление производил на вас мистер Гифорд? — спросил Уинтер.
— Ну, он всегда был достаточно вежлив, но это ничего не меняет, не правда ли? Вот с такими тихими и вежливыми людьми что-то обычно не так. Или я ошибаюсь?
— Нет, миссис Франклин, вы не ошибаетесь.
— Знаете что, молодой человек, вы мне нравитесь. Вы очень вежливый.
— И тихий к тому же.
Она снова засмеялась своим ведьминским смехом.
— Вы думаете, что он ее убил, да? — переспросила она.
— Мы пока не уверены, что кто-то мертв, миссис Франклин.
— О, она точно мертва. Вы знаете, мне всегда было интересно, что же тогда случилось. То она жила тут, и вдруг — исчезла. Это было очень подозрительно. Мистер Гифорд сказал, что они расстались и она съехала, но я всегда в этом сомневалась.
Уинтер вынул фотографию, которую стащил с чердака, развернул и показал миссис Франклин. Она прищурилась, а затем в нетерпении стала хватать воздух пальцами. Уинтер дал ей фото.
— Вы узнаете эту женщину?
— Конечно. Это миссис Гифорд, — сказала она без малейшей заминки и сомнений.
Она вернула фотографию Уинтеру, и он снова убрал ее в задний карман.
— Как ее звали?
— Кейти.
— Какая она была?
— Тихая, как церковная мышь.
— Тихая — в смысле испуганная? — попытался прояснить Уинтер.
— Нет, скорее застенчивая. Мне всегда приходилось просить ее говорить громче. Я стала плохо слышать.
— Вы часто ее видели?
— Почти каждый день. Она всегда спрашивала меня про сад. Мне казалось, что ей было одиноко.
— Почему?
— Потому что никогда не видела, чтобы ее навещали подруги или родственники. И на работу она не ходила.
— Вы точно знаете, что она не работала?
— Конечно, я знаю точно. Иначе я бы вам об этом не говорила. Однажды я спросила ее, на что она живет. Это было сразу после того, как она въехала сюда. Она сказала, что ведет бухгалтерию мужа. А он фотограф, знаете? Свадебный фотограф.
— Вы сказали, что мистер Гифорд тоже был тихий. А у него тихушность была какого рода?
Миссис Франклин подалась вперед и взяла стакан. Зажав трубочку между губами, она сделала длинный глоток.
— Боже, куда подевались мои манеры? Предложить вам что-то выпить, господа?
— Не нужно, спасибо.
— Вы уверены? Мне это совсем не трудно. К тому же я делаю замечательный чай со льдом, да будет мне позволено похвастаться.
— Уверен, что это так и есть. Спасибо за предложение.
Миссис Франклин сделала еще один глоток через трубочку и поставила стакан на стол.
— Вы спросили про мистера Гифорда.
— Да, я хотел бы знать, тихоней какого плана он был.
— Ну, вообще-то, не такой уж он и тихоня. Конечно, душой компании его не назовешь, но и пугливой ланью тоже. В отличие от миссис Гифорд. Он был по-настоящему обаятельный и не пошлый. Мог быть забавным. С ним было легко. Что понятно, учитывая то, чем он занимался. Для хороших фотографий нужно, чтобы людям с фотографом было хорошо.
Миссис Франклин замолчала. Ее лицо на короткое время омрачилось тревогой, но затем она снова улыбнулась.
— Вы о чем-то подумали сейчас, — мягко заметил Уинтер. — О чем именно?
— Я вспомнила об одном случае, когда я говорила с миссис Гифорд, и мистер Гифорд тоже присутствовал. Это было около четырех лет назад. Я тогда была расстроена, потому что умерла моя подруга. И я помню то, как на меня смотрел мистер Гифорд. Он не мог отвести от меня глаз, как будто ни разу до этого не видел плачущую женщину. Это длилось всего секунду или две, но мне стало не по себе. А потом он снова вел себя как обычно, пытался меня подбодрить. Знаете, я об этом давно не вспоминала.
— А потом еще что-то подобное бывало?
— Нет, только однажды.
— Сколько здесь жили Гифорды?
— Шесть или семь лет. Может, немного дольше. Они заехали после свадьбы.
— А когда миссис Гифорд съехала?
Миссис Франклин порывисто вздохнула.
— Это большой вопрос. Это было не в позапрошлом году. Это точно, потому что тогда умер мой Берти, — она замолчала и улыбнулась своему тайному воспоминанию, явно приятному. — За год до этого. Точно, это было три года назад. Я это помню, потому что в 2012 году мы ездили в круиз. Это была наша бриллиантовая свадьба. Шестьдесят лет вместе, представляете? Это был наш последний совместный отпуск.
— Когда у вас была годовщина свадьбы?
— 16 июня.
— Миссис Гифорд съехала до или после вашего отъезда?
— За неделю до. Я помню, потому что я как раз собирала вещи для путешествия и видела, как приехал грузовик.
— И вы не видели миссис Гифорд, пока работали грузчики?
— Ни миссис, ни мистера Гифорд. Грузчики все делали сами. Мы подумали, что они продали дом, хотя это было бы странно, потому что таблички о продаже мы не видели. А не видели мы ее потому, что дом и не продавался. Но мы это поняли, только когда увидели, что мистер Гифорд по-прежнему живет в доме.
— Если вы подумали, что он убил жену, почему не заявили в полицию?
— Я хотела, но меня отговорил Берти. Он всегда говорил мне, чтобы я не лезла в чужие дела. Что у меня слишком бурное воображение, и, скорее всего, он был прав. К тому же месяцы шли, а полиция все не приезжала, чтобы его арестовать, поэтому я склонилась к мысли, что миссис Гифорд и правда просто съехала. А потом у Берти снова нашли рак, и я была слишком занята этим вопросом, и уже мне было не до того, что происходит у соседей.
— Когда вы в последний раз видели мистера Гифорда?
Она снова резко вдохнула.
— Вчера, но не помню, во сколько именно. Возможно, уже вечером.