Он сделал еще одну глубокую затяжку, выпустил клуб дыма и снова посмотрел вверх, потерявшись в воспоминаниях. Я не знал, как именно они пришли к этому договору. Возможно, за ночными посиделками с хорошим виски, когда разговоры становятся философскими, а потом гипотетическими. Договор скреплен рукопожатием и звоном стаканов.
А может, они провели вместе день, наблюдая, как играют их сыновья, и задумались, «а что, если…». Неважно, как они пришли к этому договору, важно было то, что уговор имел место и соблюдался. На самом деле такого рода соглашения были не в новинку. У меня детей нет, но, если бы были, я бы тоже хотел быть уверенным, что с ними все будет нормально, если со мной что-то случится. А какой родитель не хотел бы?
— Сэм был мне как сын. Поверить не могу, что его больше нет, — сказал Джаспер, бросил наполовину выкуренную сигарету на землю и потушил ее. — Удвойте ваш стандартный тариф. Да и вообще, возьмите любую сумму, мне все равно. Только найдите этого ублюдка, который его убил, хорошо?
Джаспер повернулся и пошел. Плечи его по-прежнему были расправлены, а спина — прямой, но меня этим не проведешь. Я знаю, что такое боль и горе, и я знал, что Джасперу Моргану было очень больно.
Он сел в «кадиллак» и повернул ключ зажигания. Сильный мотор взревел, и парковку залил яркий свет фар. Грациозно выехав с парковки, он притормозил на съезде на дорогу, включил правый поворот, посветил задними фонарями и исчез. Двери участка снова открылись, и на этот раз из них вышел Тэйлор. Он улыбался так, словно выиграл в лотерею.
— Дэн Чоут, — сказал он, почти задыхаясь и не переставая широко улыбаться.
— Это наш клон Теда Банди?
Тэйлор кивнул.
— А что с ним?
Улыбка стала еще шире.
— Его тут нет.
34
Мы позвонили Ханне и предупредили ее о своем приезде, так что, когда мы подъехали, она уже ждала нас на ступеньках у входа в гостиницу. На Морроу-стрит было безлюдно и тихо, как на кладбище. Все бары закрылись раньше из-за отсутствия посетителей, неоновую ракету на входе в «Аполлон» тоже выключили, и внутри помещения можно было рассмотреть только черно-серые тени.
Ханна села на заднее сиденье и подалась вперед так, что ее голова находилась между моей и Тэйлора. В руке у нее был банан, и она протягивала его мне, словно обезьяне в зоопарке.
— Надо же следить за сахаром, так? — сказала она в ответ на мой вопросительный взгляд.
Я взял банан, очистил его, откусил и изо всех сил старался не замечать ее самодовольного выражения лица.
— А где ваше «спасибо», Уинтер? Разве вас не учили манерам? Когда вам кто-то что-то дает, вы мило улыбаетесь и говорите «спасибо». Так это работает.
— Если бы ты дала мне шоколадный батончик, то получила бы «спасибо». Но это не батончик.
— И вот опять вы проявляете феноменальную наблюдательность, — засмеялась она и устроилась поудобнее на заднем сиденье. — Так здорово! Как в кино.
— Да, — сказал Тэйлор на пассажирском сиденье, — нам наконец повезло. Самое время.
— Везения не существует.
— А как бы вы тогда это назвали?
— Добросовестная и методичная поисковая работа.
— Значит, это все-таки Дэн Чоут, — сказала Ханна. — Я всегда думала, что есть в нем что-то подозрительное.
— Нет, не думала. Цитирую: «Я училась в одном классе с Дэном Чоутом, но не могу себе представить, чтобы он был причастен к чему-нибудь такому». Это ведь тот самый человек, который всегда обращался к учителям «мэм» и «сэр», не забыла?
Ханна провела рукой по волосам и вытянулась на заднем сиденье, устраиваясь поудобнее.
— Ну, неважно. Самое главное — мы знаем, кто убийца, и сейчас мы едем надрать ему зад.
Я доел банан и положил кожуру в дверной карман. Потом завел машину и поехал, руководствуясь указаниями Тэйлора. Был час ночи, и на улицах, по которым мы ехали, было так же тихо, как и на Морроу-стрит. В отдельных домах еще горел свет в спальне или на шторах отражался свет от экрана телевизора, но в основном везде была темнота. Мы проехали парк с фигурным изображением бейсбольного мяча, школу, территория вокруг которой была столь же пустынна и безжизненна, как и нефтеперерабатывающий завод.
Кеннон-стрит располагалась на северо-восточной окраине города. Дэн Чоут жил в двухэтажном, обшитом вагонкой доме за забором-частоколом, в средней части улицы. Перед домом был небольшой ухоженный газон, сбоку располагался гараж на одну машину, росли цветы в горшках. Я замедлил ход, когда мы проезжали мимо, но не остановился. Свет нигде не горел. Чоут либо спал, либо его не было.
Через пятьдесят метров я повернул направо, припарковался и заглушил двигатель. Мы пешком вернулись к дому Чоута и направились прямо на крыльцо. Кеннон-стрит словно вымерла. Света не было ни в одном из соседних домов. Я сказал Ханне и Тэйлору спрятаться в темноте и приступил к работе с отмычками.
Через тридцать секунд мы вошли внутрь, закрыв за собой дверь. Тэйлор вынул из кобуры свой «глок». В его огромной ладони пистолет выглядел игрушечным. Что говорить, у него даже старый добрый «смит-вессон» выглядел бы игрушечным. Он хотел что-то сказать, но я приложил к губам указательный палец.
Несколько секунд мы просто стояли и прислушивались к звукам в доме. В одной из комнат тикали часы. В кухне шумел холодильник. На первом этаже никого не было. Судя по запаху, в доме была идеальная чистота, благодаря средствам с ароматами леса, морского бриза и апельсиновой рощи.
Я выставил вперед руку и пристально взглянул на Тэйлора. Ему потребовалась секунда, чтобы понять, чего я от него хочу. Он покачал головой. Я показал ему жест «давай», сжав и разжав пальцы, но он снова покачал головой. Тогда я одними губами сказал волшебное слово: Шеперд. Он бросил на меня испепеляющий взгляд и передал пистолет, повернув ко мне рукоятку.
Я указал на лестницу, и мы втроем направились вверх: сначала «глок», я, затем Тэйлор и Ханна замыкающей. Ближе к концу лестницы я наступил на скрипящую ступеньку. Звук был оглушительный, как взрыв.
Мы замерли. Никто ничего не говорил и даже не дышал. Вокруг нас замкнулась стена тишины. В любую секунду эта стена грозила обрушиться, если Дэн Чоут пробьет ее служебным револьвером и потребует от нас объяснений, какого черта мы делаем в его доме.
Но тишина только уплотнилась, и разрушил ее один-единственный тик часов. Время снова пошло, и мы вздохнули с облегчением. Я указал, на какую именно ступеньку нельзя наступать. На втором этаже было три комнаты: две спальни и ванная, все двери были открыты настежь. Через пять секунд все мои подозрения получили свое подтверждение.
Дэна Чоута в доме не было.
35
Мы зашли в большую спальню и включили свет. Постель была аккуратно заправлена, и все стояло на своих местах. Нигде не было валяющейся одежды или мусора. И Дэна Чоута тоже нигде не было.
Я отдал Тэйлору «глок», и он вернул его в кобуру.
— Ладно, Ханна, за работу. Я хочу знать все об этом парне.
Тэйлор недоуменно посмотрел на меня.
— Крайняя степень наблюдения, — сказал я, и выражение его лица сменилось на еще более озадаченное. — Тебе понравится, — добавил я. — У нее дар.
Я сел на кровать и приготовился смотреть. Ханна начала с комода: открыв верхний ящик, она внимательно осмотрела содержимое, вытащила оттуда футболку, понюхала ее и положила назад точно в том же виде, в каком достала. Тэйлор стоял в проеме, не зная, чем заняться. Он смотрел то на меня, то на Ханну и снова стал похож на маленького ребенка, оказавшегося в теле гиганта. Я похлопал рукой по свободному месту на кровати.
— Иди сюда, садись, Джулиан. В ногах правды нет.
— Джулиан? Правда, что ли?
— Так и не угадали, Уинтер? — отозвалась Ханна.
— Пока не угадал.
— Двести баксов мне подсказывают, что и не угадаете.
— Я буду рад получить твои деньги.
Я снова похлопал по кровати, и Тэйлор неохотно подошел и сел.
— Расскажи мне все, что тебе известно про Дэна Чоута.
— Если честно, я совсем немного о нем знаю.
— Ты можешь сказать, что он закрытый человек?
Тэйлор кивнул.
— Молчалив и вежлив?
Еще кивок.
— Всегда бодро здоровается?
Снова кивок.
— Он всегда рад помочь тебе, если у тебя неприятности?
Кивок.
— Мне он нравится все больше и больше.
— Это неправда.
— Лучше его у нас подозреваемого нет.
— Но это совсем не то, что нужно, — ответил Тэйлор. — Вы ведь не думаете, что он убийца, правильно?
— Давай послушаем, что нам скажет Ханна.
Я вытянулся на кровати, положив руки за голову и оперевшись о спинку. Ханна уже добралась до шкафа и исследовала форму Чоута. Всего было пять комплектов, что опять же было чересчур. За глаза было достаточно трех: один носишь, второй — в чистке, третий — про запас. Каждый комплект хранился в индивидуальном чехле для костюмов.
Также в шкафу нашлось десять пар одинаковых черных туфель — четыре в верхнем ряду, шесть в нижнем, и все они были вычищены до блеска. Снова перегиб. Конечно, такого количества обуви было мало, чтобы поставить его в один ряд с Имельдой Маркос, но достаточно, чтобы вызвать сомнения в его нормальности.
— Я закончила, — сказала Ханна.
— Проверь ванную.
Ханна ушла и буквально через минуту вернулась. Я сел на кровати и скрестил ноги.
— Расскажи мне про Дэна Чоута.
— Ну, для начала: он явно маменькин сынок — посмотрите на шторы и покрывало. Какой нормальный человек позволит такое у себя в спальне?
Она была права, шторы были ужасны — вычурные, с цветочным рисунком, розово-фиолетово-лиловые. Покрывало было похоже на безвкусную импрессионистскую мазню.
— Далее, — продолжала она, — у него поглажено нижнее белье. Нижнее! Футболки и джинсы тоже выглажены. Все в таком идеальном порядке, что даже страшно.
— Может, его мать еще жива, обстирывает и обглаживает его, — предположил я.
— Нет, мать умерла. И это была ее комната. Другого объяснения шторам нет. Даже такой конченый холостяк, как Чоут, не сделал бы такой выбор.