Джейн поднимается на площадку второго этажа и упирается в Джаспера. Пес становится перед Джейн и недовольно рычит в ответ на попытки его обойти. Джейн вздыхает и останавливается, чтобы кое-что дописать в свой блокнот. Она поворачивается к картинам, чтобы со стороны казалось, будто она делает заметки об искусстве. «Бакли Сент-Джордж, – пишет она. – Богатый и избалованный». Затем Джейн рисует звездочку напротив имени Филиппа, поскольку объяснение Фиби кажется ей до жути нелепым, и дописывает: «Зачем Колин встречается с Киран, если она так ужасно с ним себя ведет?»
У нее за спиной раздается кашель.
Это Колин, который стоит несколькими ступенями ниже и смотрит на Джейн, удивленно подняв брови.
– Привет, – говорит он.
– Привет, – отвечает Джейн, захлопывая блокнот.
– Что пишешь? Заметки о картине?
Джейн смотрит на картину. Это тот самый высокий холст маслом с изображением комнаты с сохнущим зонтом.
– Я делала записи о зонтике, – сказала она со значением, запоздало вспомнив, что Колину, понятия не имеющему о ее хобби, это ничего не скажет.
– Несомненно. Я бы решил, что ты планируешь ограбление, если бы эта картина могла хоть кому-то понадобиться.
Он ее дразнит. Не похоже, что Колин всерьез хочет в чем-то ее обвинить.
– Почему нет? – Джейн цепляется за возможность узнать об ограблениях побольше. – По-моему, она милая.
– Она слишком большая – тебе не унести. И потом, она почти ничего не стоит.
– А может, я хочу украсть картину, потому что она мне нравится?
– Ее нарисовал художник с очень посредственными способностями, – говорит Колин.
– Ты так считаешь? – Джейн искренне удивлена. – Я имею в виду, что…
– Он не принадлежал ни к какой конкретной школе, – перебивает ее Колин. – Зная Октавиана, предположу, что он просто купил полотно на блошином рынке.
– И все же есть в ней какое-то обаяние, особенно для любителей зонтиков. Почему ты так хочешь убедить меня в том, что она ничего не стоит?
– Потому что, – раздается из-за угла голос Люси, – когда Колин видит, что другие проявляют интерес к картине, которая, на его взгляд, ничего не стоит, он начинает переживать, не упустил ли чего-то важного.
Губы Джейн непроизвольно растягиваются в улыбке, и это заставляет Люси рассмеяться.
– Это же мой двоюродный брат, я его как облупленного знаю.
– Получается, – говорит Джейн Колину, – ты пытаешься убедить меня в своей правоте, потому что боишься узнать, что это не так?
Джейн так и не суждено узнать, какой тирадой собирался разразиться возмущенный Колин. Их беседу прерывает жуткий грохот снизу, а за ним – череда громких воплей. Джейн, Люси и Колин смотрят друг на друга в изумлении. Затем, вместе с путающимся под ногами Джаспером, бросаются к перилам.
Рави стоит в темном зале приемов, вертит что-то в руках и что есть мочи орет:
– Октавиан! Октавиан!!!
Под его ногами валяются осколки вазы, цветы рассыпаны по шахматному полу.
– Октавиан! – снова кричит он. Его голос, кажется, достигает самого потолка и, отталкиваясь, разносится по всему Дому.
– Колин, – помертвевшим голосом говорит Люси. – Это нижняя часть скульптуры Бранкузи? Пьедестал от рыбы из зала?
– Да, – отвечает изумленный Колин.
– Но где остальное? Где рыба?
– Откуда мне знать?
– Колин. – В голосе Люси появляется металл. – Где. Рыба.
– Да откуда мне знать?! Это ты у нас детектив, а не я! Ты что, думаешь, что это я ее сломал?!
Люси пренебрежительно машет рукой и начинает спускаться к Рави. Уборщики и декораторы, бросив все дела, глазеют на его буйство. Айви застыла рядом с Киран и Фиби. Все они не отрывают взглядов от Рави. Джейн волною обдает странное чувство панического облегчения. Надо же, теперь и пропавший Бранкузи прислал весточку. Джейн вспоминает, как девочка, похожая на Грейс Панзавекки, несла что-то в зал приемов. Мог ли это быть пьедестал от рыбы? Джейн вдруг понимает, что белая плюшевая сумка с утками в руках у Филиппа Окада была сумкой для подгузников. Малыш Лео Панзавекки болен. Ребенок пропал. Филипп Окада – врач.
Что здесь происходит? Какой-то сложный заговор с участием Панзавекки, их доктора, слуг и кражей произведений искусства? Джейн изучает Айви. Та участливо, но довольно спокойно наблюдает за Рави. Она не выглядит слишком уж удивленной. Джейн отмечает, что Патрика здесь нет.
– Позволь мне взглянуть. – Люси протягивает руки к тому, что осталось от скульптуры, но Рави не расстается со своим погубленным сокровищем. Не обращая на девушку внимания, он с утроенной мощью продолжает вопить:
– Октавиан!!! Октавиан!!!
Наконец в зал врывается миссис Вандерс.
– Замолчи! – рявкает она на Рави. – Что, ради всего святого, здесь происходит?!
– Вот! – орет Рави, тыча пьедесталом ей в лицо. – Вот что со мной происходит!
Увидев пьедестал, миссис Вандерс застывает на месте. Джейн не видит ее лица, видит лишь, как Рави протягивает ей пьедестал. Одним пальцем миссис Вандерс касается какой-то точки на плоской зеркальной поверхности камня, а затем облегченно выдыхает.
– Дай взглянуть, – говорит Люси.
Миссис Вандерс передает ей обломок.
Люси касается того же места и кивает внимательно наблюдающей за ней экономке.
– Рави, скульптуру сняли прямо с основания. Если сама скульптура не повреждена, ее легко будет прикрепить на место, как только она найдется.
– Как только она найдется? – переспрашивает Рави. – Как только найдется?! – Он снова срывается на крик.
– Рави, глубоко вдохни и успокойся, – советует миссис Вандерс. – Скажи лучше, где ты это нашел?
Рави тычет в ряд столов у стены:
– Там. Кто-то поставил на него вазу: типа, это украшение для вечеринки!
– Хорошо, – говорит миссис Вандерс. – Еще один вдох.
– Прошлой ночью его здесь не было. – Рави пытается говорить спокойно. – Кто-то взял статую, отломил рыбу, а потом поставил пьедестал обратно. Какой псих мог это сделать?! И если он мог сотворить такое с Бранкузи, – в его голосе вновь появляются истеричные нотки, – то что он сделал с Вермеером?! Мне нужен список всех, кто входил и выходил из Дома. Немедленно!
– Отлично! – Голос миссис Вандерс полон сарказма. – Поставщики продуктов, музыканты, обслуживающий персонал, жильцы Дома и гости. Устроим допрос прямо сейчас или чуток подождем?
– Почему ты так говоришь?! – кричит Рави. – Разве ты не понимаешь, что здесь произошло?!
Внезапно он поворачивается к Фиби Окада:
– Где твой муж? – Рави брызжет слюной. – Он ведь уехал с острова?
Фиби смотрит на Рави с каменным лицом:
– Я притворюсь, будто не заметила, что ты только что пытался обвинить моего мужа в воровстве.
Затем она покидает комнату, скрываясь в венецианском дворике. Ее лицо закрыто и напряженно.
– Послушай, Рави, – миссис Вандерс пытается его успокоить, – Филипп Окада – врач, он выехал по срочному вызову.
– Вы уже связались с ФБР? – не успокаивается тот.
– Как? – интересуется миссис Вандерс. – Телепатически, стоя здесь и выслушивая твою истерику?
– То есть вы не связались с ФБР?! – Рави снова кричит. – Может, вы забыли о Вермеере?!
– Рави, конечно, я сообщу о пропаже в соответствующие органы. Но тебе следует успокоиться и понять, что произошедшее с Бранкузи нельзя ставить в один ряд с подменой Вермеера. Это больше похоже на шалость или досадную случайность.
– Кому придет в голову шалить с уникальной работой гения? – негодует Рави, снова повышая голос. – Срочно звоните в ФБР, в ЦРУ, в Интерпол! Мое произведение искусства сейчас может быть где-нибудь в Гонконге! Люси!
– Я здесь, Рави. – Люси стоит рядом с ним, все еще прижимая пьедестал к груди. Побледневшая, она выглядит так, словно ее подташнивает.
– Люси. – Рави хватает ее за плечи и немного встряхивает. – Ты найдешь мою статую?
– Рави, милый, – отвечает девушка. – Я сделаю все, что смогу.
– Спасибо, – говорит он. – Спасибо тебе.
Рави отпускает Люси, она теряет равновесие и чуть не падает, но он едва ли замечает это: его взгляд вновь сосредоточен на миссис Вандерс.
– Мы должны отменить Праздник! – говорит он.
– Мы не отменяем Праздники, – возражает она.
– Праздник – идеальное прикрытие для того, кто собирается незаметно ускользнуть с похищенным.
– Рави Трэш, – чеканит миссис Вандерс. – Вот уже более ста лет в честь каждого времени года в этом Доме устраивается праздничный вечер. Ни война, ни Великая депрессия, ни сухой закон, ни смерть трех Октавианов Трэшей не стали помехой для этого.
Рави свирепо смотрит на нее, затем делает шаг в сторону и рычит, задрал голову к потолку:
– Октавиан! Просыпайся и спускайся сюда, черт тебя побери!
– Сходи к нему в комнату, Рави, – тихо говорит ему Айви. – Ты же знаешь, днем он не поднимется с постели.
Рави оборачивается на ее голос, его плечи опускаются.
– Может, ты сходишь со мной, Айви-бин? – просит он. – Сходи со мной, мне будет спокойнее.
– Я схожу с тобой, если ты успокоишься сейчас, – отвечает Айви.
– Прости, что мы потеряли твою рыбу. – Сейчас он напоминает маленького мальчика.
– Это не моя рыба, – мягко говорит Айви. – Она твоя.
– Но ты всегда любила ее больше всех. – Рави протягивает руку, чтобы ее обнять.
Они вместе идут к лестнице и начинают подниматься по ступенькам. Миссис Вандерс провожает их опасливым взглядом, потом, не глядя на Люси, протягивает ей руку. Та, не оборачиваясь, возвращает постамент. На миг взгляд Люси останавливается на бледном как полотно Колине, который все еще стоит рядом с Джейн. Люси достает из кармана телефон.
– Ты в порядке? – спрашивает Джейн у Колина, поскольку выглядит он неважно.
– Тяжело видеть Рави в таком состоянии.
– Он определенно знает, как устроить представление, – говорит Джейн, гадая, не потому ли миссис Вандерс не хотела рассказывать ему о Вермеере.
Но почему она так уклончива, когда речь заходит о звонке в ФБР?