Джейн, анлимитед — страница 59 из 73

– Что ж, – говорит первая миссис Трэш из БИ-17, внимательно изучая Джейн и заставляя ее нервничать. – Должна быть причина.

– Думаю, ей просто хотелось доказать, что она не сошла с ума.

– Сомневаюсь. Я не встречала еще среди своих двойников тех, кого беспокоило бы, считает ли их кто-то ненормальными, – веско заявляет она. Удивительно, как ей удается быть настолько убедительной в этой дурацкой шляпе. Когда женщина говорит, листья разлетаются, словно она кленовое дерево на ходулях. – Она прислала вас сюда с какой-то целью. Интересно. Вы молоды, а молодость вдохновляет. Ваш энтузиазм достигает высшей точки?

– Гм, я не знаю, – сомневается Джейн. – Думаю, что-то среднее.

– Может, ты здесь в качестве друга, чтобы повлиять на мою Карен? Или как возлюбленная? О, прости, – ты ее знаешь как Киран.

– Она мало рассказывала о Киран, – смущенно говорит Джейн. – Я имею в виду ее Киран. И не упоминала никого по имени Карен, так что не думаю.

– Моя Карен – потрясающая девушка, которую ждет блестящая карьера, но ей не хватает энтузиазма. Гм. – Она пристально смотрит на Джейн. – Вы когда-нибудь сталкивались с пиратами?

– Нет! – вскрикивает Джейн. – Почему все думают, что я имела дело с пиратами?

– Так! – восклицает она. – Значит, она отправила вас из-за этого. Очень находчиво. Нам нужен кто-то, кто погрузится в глубины разума преступника и сможет предвидеть каждое его движение. Вы медиум, дорогая?

– Конечно нет.

– Телепат?

Джейн приподнимается:

– Нет!

– Точно. – Похоже, она обеспокоена гневом Джейн. Впрочем, девушка чувствует, что миссис Трэш тревожится за нее, а не за себя. – Вот я глупая. Это ведь унылое маленькое Ограниченное Измерение.

– Мое Измерение не унылое!

– Нет. – Дама сочувственно поглаживает плечо Джейн. – Конечно нет, деточка. Вы, наверное, очень молодой психолог? Криминалист?

– Нет!

– Преступница? – с надеждой спрашивает женщина.

– Я создатель зонтиков, – уточняет Джейн.

– Создатель зонтиков, – повторяет первая миссис Трэш. Она выглядит подавленной. – Интригующе со стороны Аниты ОИ – сорок два.

– Это ее исходное имя? – спрашивает Джейн. – Я имею в виду, ваше исходное имя – Анита?

– Да, – говорит она. – Оба имени. Приятно познакомиться. У нас даже не бывает дождя.

Эта женщина – поразительный собеседник.

– Что ж, тогда я могу идти, – говорит Джейн.

– Возможно, Анита ОИ – сорок два хотела, чтобы ты отвлекла пиратов, пока я устрою им взбучку. – Она живо подхватывает.

– Послушайте, – отрезает Джейн, которая уже устала от этого диалога. – У вас проблемы с пиратами. Вы боитесь, что они проникнут через ваш портал и будут искать своих двойников в других измерениях, чтобы увеличить свои силы. Они летают на небольших кораблях и умело производят посадки. Может, стоит сосредоточить энергию на укреплении этой комнаты, чтобы пираты не могли пробраться к порталу? И что это за беззаконное измерение? У вас что, нет полиции?

– Конечно, у нас есть полиция, – отвечает она, фыркнув от негодования. – Но как я могу им доверять?

– Если вы никому не доверяете, – восклицает Джейн, – тем более следует защищать портал! Какие меры безопасности вы предпринимаете?

Джейн направляется к окну – иллюминатору? – и тут же вспоминает предназначение комнаты.

– А где сам портал? – спрашивает она, не желая ненароком отправиться бог знает куда. Первая миссис Трэш БИ-17 указывает на отмеченный мелом квадрат прямо у больших черных ботинок Джейн.

– Ваш хотя бы отмечен, – холодно говорит Джейн. Затем она пересекает комнату, чтобы оценить возможность вторжения пиратов.

Вид из окна пугает Джейн. Ей говорили, что этот Дом – космический корабль, но вид здесь тот же, как из ее собственного окна в Ту-Ревьенс. Зеленый двор, а за ним – океан. Солнечный день.

– Это не настоящее окно, моя дорогая, – говорит первая миссис Трэш из БИ-17. – Это всего лишь проекция того, что мы видели бы, не лишись своей планеты.

Джейн это кажется бессмысленным. Наверняка настоящий вид должен быть впечатляющим.

– Пойдем вниз, – продолжает первая миссис Трэш. – Там командный пункт и есть настоящие окна. Я покажу тебе все, что у нас имеется для обороны.

Прогулка по Ту-Ревьенс из БИ-17 похожа на прогулку по привычному для Джейн Дому в причудливом сне. Она узнает комнаты, лестницы, атриум. Даже картины на стенах. Но временами Джейн просто бросает в дрожь. Например, вместо коврика из шкуры белого медведя здесь развалился ужасный, кривляющийся, безобразный снежный человек. Видимо, сделанный из синтетических материалов, так как снега здесь нет, а монстры не настоящие. Ведь так?

Резкий свет, овальные дверные проемы возвышаются на несколько дюймов от земли. Странно одетые люди уступают дорогу Джейн. На обуви у некоторых из них – маленькие колесики. Одна женщина одета как стражники в Букингемском дворце, есть даже медвежья шапка. У другой – крылья бабочки. Третья несет ведро и одета как доярка. В доме есть коровы? В ведре нет молока. Ведро наполнено… котятами? Джейн думает, что эти люди вместе с планетой лишились своей истории и хотят каким-то образом ее вернуть – например, причудливо одеваясь. Попытки вернуть утраченное. Она трогает свою майку с морским драконом.

– Этот корабль собран из фрагментов других кораблей, – поясняет первая миссис Трэш БИ-17, пока Джейн следует за ней к лестнице. – Октавиан Трэш Первый положил глаз на кое-какую нашу собственность и оказался настырным ублюдком. Он украл наш атриум с итальянского прогулочного судна.

Атриум жутко похож на знакомый Джейн венецианский дворик: те же мраморные полы, террасы, звенящие фонтаны и цветы в кашпо. Только еще более великолепен и совершенен. Конечно, это подделка. Мрамор – подделка, цветы – подделка. Имитация того, чего больше нет в этом мире. Этот венецианский дворик такой же бездушный, как атриум в стиле Римской империи в лас-вегасском казино.

– Это настоящий солнечный свет? – Джейн указывает на сияющий потолок.

– Дорогуша, – вздыхает первая миссис Трэш БИ-17. – Мы находимся в самом отдаленном уголке Солнечной системы. У Новой Земли нет доступа к солнечному свету.

«Тетушка Магнолия, – говорит про себя Джейн, – если бы ты только это видела». Ужасно вспоминать о тетушке Магнолии в другой вселенной. Джейн старается не думать о ней.

– А у меня есть двойник в БИ-семнадцать? – затаив дыхание, спрашивает она у местной версии миссис Трэш.

– Нет, насколько я знаю, – отвечает женщина. – Пойдем.

Она ведет Джейн к восточной лестнице – сходный трап? – которая гулко позвякивает под ботинками. На втором этаже вместо картины с зонтиком Джейн обнаруживает дверной проем в реальную комнату, на полу которой лежит… Джейн в растерянности. Смятый скафандр для лошади? Люди ходят туда-сюда. Экипаж корабля? Гости?

– Отмечаете Праздник весны? – интересуется Джейн.

– Нет. С чего ты взяла?

– Так много людей.

– Большинство домов на Новой Земле вмещают сотни, а то и тысячи людей, моя дорогая. У нас нет целой планеты для расселения.

Большинство людей – незнакомцы, но Джейн может поклясться, что маленькая девочка, которая вбегает в комнату, оглядываясь через плечо, – Грейс Панзавекки. Она такая шустрая, что Джейн не успевает ее разглядеть. Спустя несколько мгновений двойник мистера Вандерса пробегает мимо нее, спеша вверх по лестнице. На нем салатовые блестящие подтяжки, он выглядит немного расстроенным.

Самое странное, что после того, как люди проходят через дверной проем, с ними случаются кардинальные перемены. Джейн замечает это, когда дочь Панзавекки оглядывается назад. Она выглядит странно, будто это уже другая девочка. Когда кто-то выходит из комнаты на площадку, Джейн вскрикивает от удивления, потому что знает этого человека.

– Люси Сент-Джордж! – восклицает Джейн, удивляясь, что она смогла ее узнать. Выглядела та абсолютно иначе: с лицом грустного клоуна, красным клоунским носом и капельками черных слез. На ней мешковатые брюки и подтяжки, болтающиеся башмаки, белая майка, огромный галстук-бабочка и хвостики.

– Люси! – снова повторяет Джейн. – Сейчас Хеллоуин?

– А, это ты, – мрачно произнесла Люси БИ-17. – Конечно, это ты. Кто же еще это может быть.

– Я? – уточняет Джейн. – Ты знаешь меня?

– Ты уверена, что знаешь ее, Лаванда? – удивляется первая миссис Трэш БИ-17. – Дженни прибыла к нам из другого измерения. Ты встречала здесь ее двойника?

– О, – восклицает Люси. – Значит, ты не та Дженни? Да. Я видела ее только сегодня, в постели Рави.

– В постели Рави? – изумляется Джейн, но Люси уже плетется к восточному коридору. Клоунские ботинки вынуждают ее делать огромные, неловкие шаги, будто она идет под водой. Люси поворачивается, чтобы еще раз взглянуть на Джейн. Ее раскрашенное лицо, печальное и укоризненное, трогает Джейн за душу.

– В постели Рави? – повторяет Джейн. Она понятия не имеет, как ей реагировать на эту новость.

– Не задерживайся, дорогая, – говорит первая миссис Трэш БИ-17.

– Почему она так одета?

– Как? – Первая миссис Трэш БИ-17 подталкивает Джейн к лестнице.

– Как грустный клоун, – продолжает Джейн.

– Грустный клоун? Почему бы ей не одеться как грустный клоун?

– Но… – начинает Джейн, но умолкает, видя, как пират – пират! – взбегает по лестнице ей навстречу. Инстинктивно Джейн принимает защищающуюся позицию и бьет его. Пират с пронзительным криком летит вниз.

– О-о! – кричит он, достигнув пола. Скрючившись, он ощупывает голову, бедро, колено, осматривает локти. Смотрит на Джейн в недоумении – и, боже милостивый, это же Колин Мак! Колин с повязкой на глазу, в бандане с черепом и костями поверх длинных неопрятных волос. На нем облегающий шелковый жилет и рубаха с широкими рукавами.

– Колин! – кричит Джейн.

– Что я тебе сделал? – Колин пытается удержаться на ногах. – Ты чуть не убила меня!

– Колин! – снова повторяет Джейн. – Ты один из пиратов?

– Кто ты, ко всем летающим обломкам, такая? – спрашивает Колин. – Анита, где вы нашли это чудище?