Джекаби. Книги 1-4 — страница 143 из 160

Павел дернул рукой, и тонкая цепочка на ее шее порвалась.

Дженни слишком поздно поняла, что произошло, и отчаянно пыталась схватить оловянный медальон, но ее рука уже растворялась, превращаясь в дымку. Деревянный кол с грохотом упал у ног Павла, а рядом с ним ударился о камни и раскрылся медальон. Кирпичная пыль облачком пронеслась над стеной и разлетелась на ветру. Серебристые глаза умоляюще посмотрели на Джекаби в безмолвном призыве. А затем Дженни Кавано исчезла.

Лицо Джекаби окаменело. Он метнул кол в Павла, но тот легко уклонился.

Прежде чем я успела выхватить свой, передо мной мелькнули лохмотья, и я ощутила холод стали у шеи. Кровь у меня застыла в жилах. Нет, только не сейчас, когда мы так близки к победе над Жутким королем! Все это неправильно! Павел надавил ножом мне на шею.

— Подожди! — крикнул Джекаби. — Хватит! Прекрати!

Он швырнул пузырек, и Павел поймал его, не отпуская кинжала.

— Вот, держи. Можешь уходить. Тебе необязательно это делать!

— Необязательно, — беззаботно промолвил Павел. — Но как вы там говорили, мисс Рук? — он склонился надо мной и прошептал в ухо: — Такова моя натура.

Дыхание его было холодным и липким.

— Думаешь, он поможет тебе, если ты убьешь меня? — спросила я.

Павел фыркнул.

— А ты думаешь, он позволит миру погибнуть только из-за того, что погибнешь ты?

— Рискни и проверь, — процедил Джекаби.

— Ты закончишь то, что начал, потому что не вынесешь последствий своего отказа, — заявил Павел. — А что я? Я выиграю в любом случае. Твоего призрака я развеял по ветру, а теперь осушу твою чудесную помощницу прямо у тебя на глазах. Если ты погибнешь в бесплодных попытках предотвратить разрушение своего никчемного мирка, то я все равно буду отомщен. Если же ты каким-то чудом одержишь победу над Жутким королем, то я тем более осуществлю свою месть. Все победят. Под всеми я имею в виду себя. Я останусь победителем, единственным.

— Я дал тебе кровь, так что тебе не нужно этого делать! — крикнул Джекаби. — Мы договорились!

Павел сковырнул пробку пузырька.

— Да, и следует поблагодарить тебя, детектив. Без этих твоих подачек у меня, пожалуй, не хватило бы сил. Очень мило будет ощущать, как в моих венах течет кровь вас обоих.

Он опрокинул последний пузырек в рот и швырнул его со стены.

Лезвие на моей шее дрогнуло. Я постаралась не обращать внимания на глухое биение пульса в ушах. Однажды я уже почти уничтожила Павла. Да, тогда в моем сознании находился другой, но ведь это сделали мои руки. Так что вопрос здесь только в силе духа. Собрав волю в кулак, я резко оттолкнулась локтями и ногами, подавшись прочь от мерзкого злодея. Нож скользнул по шее, я перекатилась в сторону и приподнялась, готовясь к следующему нападению. На шее отчаянно бился пульс.

Павел выронил кинжал. Он обхватил горло руками и захрипел, задыхаясь.

Я взирала на него в изумлении и растерянности. Я чувствовала, как у меня болит моя шея и по ней стекает кровь. Неужели он насмехается надо мной? Нет. Что-то не так с самим вампиром.

— Чеснок, — спокойно произнес Джекаби, — а также серебряная пыль и капля святой воды для уверенности. Пусть я и не любитель выпить, но я знаю, как смешивать убийственные коктейли.

Лицо Павла исказилось в агонии. Он зашатался и подался назад, яростно глядя на Джекаби.

— Мисс Рук, — подошел ко мне Джекаби и положил руку на плечо. — Вы можете положить этому конец.

Я помотала головой, не сводя глаз с Павла, который опирался спиной о парапет. Ноги его безвольно дергались, конвульсии сотрясали все тело.

— Пора прикончить его, мисс Рук, — повторил Джекаби.

— Нет, — выдохнула я.

— Вы не обязаны проявлять милосердие по отношению к нему. — Слова Джекаби звучали холодно, но в его голосе ощущалась какая-то дрожь.

— Нет, — снова сказала я.

Джекаби посмотрел на меня своими серыми глазами.

— Он уже умирает, сэр.

— Он умирал и раньше. Это не помогло.

— Нет, я не хочу становиться им.

Джекаби выгнул бровь.

— У него нет клыков. Он не может превратить вас в такого же монстра, как сам, даже если бы захотел.

— Не может. Но я могу сама превратиться.

— Вы не понимаете основ вампиризма. Для этого требуется…

— Вы не понимаете основ гуманности, сэр. Я не хочу становиться хладнокровным убийцей. Не из-за него. Не так.

Джекаби встретил мой взгляд, и несколько секунд мы смотрели друг на друга не моргая. Наконец он отвел глаза.

— Да, вы совершенно правы. Не следовало мне этого предлагать.

Опустившись на колено, Джекаби поднял медальон, отряхнул его и засунул в карман, после чего подобрал кол Дженни.

— Это сделаю я.

— Сэр…

— Копье сжимает руку, — очень тихо, почти неразличимо на фоне ветра, произнес знакомый голос.

Джекаби поднял голову. Рядом с Павлом на парапете сидел двойнец, свесив мохнатые ноги.

— Ты повторяешь одно и то же, — заметил Джекаби.

— Да, оно сжимает.

— Ну что ж, — сказал Джекаби, — ты — существо, обладающее непостижимой мощью, и только что застал нас в крепости своего хозяина, рядом с убитыми стражниками. Что будет дальше?

— Смерть, — вздохнул двойнец. — Обычно это бывает смерть.

— А что там, в поэме? — поинтересовалась я.

— В какой поэме? — спросил Джекаби.

Двойнец посмотрел на меня, пошевелив своими кустистыми бакенбардами и бородкой.

— В поэме, строчку из который ты повторяешь. Насколько я могу судить, она важна для тебя.

— Она важна для вас, — поправил меня двойнец.

— Ну хорошо, — согласилась я. — Ты застал нас с поличным. Мы могли бы сразиться. Кое-кто мог бы погибнуть. Скорее всего, мы, если быть честными. Или ты мог бы вместо этого прочитать поэму.

Джекаби приподнял бровь.

Двойнец принялся слегка раскачиваться. Павел у него под ногами дышал все тише. Теперь этот злобный вампир выглядел каким-то умиротворенным. Двойнец приподнялся, встал на парапет и принялся читать своим тихим голосом, отчетливо выговаривая каждое слово:

Впустивший в сердце ненависть о чести забывает,

Копье сжимает руку — ту, что копье хватает,

Ни щит из толстой стали, ни крепкая броня

От страха пред собою не оградят тебя.

Наградой будут только кровавая земля

И черная корона для жуткого короля.

— И что это значит? — спросил Джекаби.

Двойнец молчал.

— Это значит, что мы его не убьем, — ответила я.

Пальцы Павла задергались. Вампир умирал.

— Ты не хочешь, чтобы он умер? — спросил двойнец.

— Нет, я не хочу, чтобы вообще кто-нибудь умирал.

— Он не пожалел бы тебя, поменяйся вы местами.

— Это не жалость. Это… — я не знала, как объяснить.

Если не жалость, то что? Гуманность?

— Именно так выглядит гуманность? — спросил двойнец. — Если бы все люди обладали гуманностью!

Он дернул носиком, отчего еще более стал похож на бурундука, стоящего на задних лапках. Я почувствовала зуд в шее, и боль, о которой я почти забыла, вдруг пропала, просто исчезла. Я провела ладонью по порезу: он тоже исчез. На моем платье остались пятна крови, но их источника как не бывало.

— Ты, — я замялась. — Спасибо. А ему можешь помочь?

Я показала на Павла.

— Мог бы, — ответил двойнец.

— Но не будешь, — продолжил за него Джекаби.

— Он этого не хочет, — пояснил двойнец.

Губы Павла шевелились, будто он что-то произносил, но из них не вылетало ни слова.

— Что он, по-твоему, говорит? — спросила я.

— Он тоже читает стихи, — ответил двойнец, прислушавшись к тишине. — Я их не знаю. Они вам знакомы?

Внезапно в моей голове раздался голос Павла.

— …Какие сны в том смертном сне приснятся, когда покров земного чувства снят?..[9]

Джекаби тоже заморгал от неожиданности: по всей видимости, он тоже услышал этот голос.

— Это вторые по странности поэтические чтения, на которых мне доводилось присутствовать, — пробормотал он.

— «Гамлет», — сказала я, тряхнув головой. — Он любил Шекспира.

Губы Павла постепенно замерли. Мышцы расслабились. Рука его дернулась в последний раз, и голос у меня в голове погас, словно потухла свеча.

— Он ушел, — произнес двойнец.

— Ну что ж, можешь быть доволен. Тем меньше хлопот для твоего начальника, — ответил Джекаби. — Он был предателем для всех, как ни крути.

— Смерть не доставляет мне радости, — вздохнул двойнец.

— Ты понимаешь, что за этой последуют и другие смерти? — спросил Джекаби. — Хавган вернулся! Ты и твоя вторая половина сами проложили ему дорогу, когда воскресили из мертвых. Но умирать будут не только солдаты и негодяи вроде Павла. Из-за твоего ненаглядного Хавгана погибнут многие невинные люди.

— Нет, это не путь Хавгана. Путь Хавгана хороший.

— Скажи это Хавгану!

— Не могу.

— Ты все еще веришь этому безумцу?

— Моя вторая половина отдала себя Хавгану во время прошлой войны.

— Да, ты говорил. Величайшая жертва двойнеца — вернуть мертвого к жизни.

— Дар двойнеца можно передать и живому, — начал объяснять двойнец. — Ту же силу, которая может исцелить обездвиженное тело и вернуть душу с той стороны, можно вдохнуть в живое тело. Но для живого это будет обжигающая мощь.

Круглая головка двойнеца склонилась к его покрытому мехом плечу.

— Хавгану была необходима мощь, превышающая все, на что когда-либо был способен волшебный народ, — продолжил он. — Моя вторая половина верила в него. Она создала для Хавгана орудие, с помощью которого он мог сосредоточить эту силу, и головной убор, через который он мог бы направить свою волю, копье и корону. Когда этого оказалось недостаточно, он полностью открылся для силы двойнеца. Они приняли свою участь вместе. Хавган знал, что это уничтожит его. Но им двигало отчаянное желание, из-за чего он совершил этот жуткий поступок.