Дракон поднялся, выпрямился и развернулся к нам. В музеях мне доводилось видеть реконструкции огромных хищников с грозным оскалом широко распахнутых челюстей, но они не шли ни в какое сравнение с этим прекрасным и одновременно ужасным чудовищем. Он был сине-зеленой окраски, перепачканный в грязи и с желтыми пятнами на морде. Широкие и влажные, как у быка, ноздри ритмично шевелились; за ноздрями начиналась линия бугорков и наростов, утолщавшихся по мере перехода через брови на лоб и далее на спину, как у аллигатора. Голову его украшали рога, загибающиеся назад, как у барана. Чешуйчатая кожа туго обтягивала ребра.
Существо склонило голову набок и окинуло нас троих голодным взглядом. Желудок его громко заурчал, и он поморщился, зажмурив кожаные веки.
— Не думаю, что он решит ограничиться одними лишь сухими костями, — сказала я.
Чудовище широко распахнуло глаза — золотистые шары с черными как смоль щелочками-зрачками — и сделало к нам шаг, потом другой. Меня охватила паника, захотелось броситься бежать, не разбирая дороги. С каждым глухим шагом окаменелые кости слегка подпрыгивали, вздымая пыль. Среди них я заметила еще какое-то движение и чей-то силуэт в сумеречном свете. Прежде чем я поняла, кто это, пространство вокруг нас залила вспышка ослепительно-белого света.
— Улыбочку, красавчик, — произнес знакомый голос.
Я поморгала, восстанавливая зрение. Дракон покачал головой и повернулся к Нелли Фуллер. Она бросила израсходованную вспышку и выдернула пластину из фотоаппарата, отпрыгнув в сторону, прежде чем дракон успел щелкнуть зубами. Камера и штатив разлетелись вдребезги, Нелли упала на землю и перекатилась. Она быстро поднялась на ноги, но чудовище оказалось быстрее и зависло над нею, разинув широкую пасть и обнажив ужасные зубы.
— Орешек! Нет! Плохой дракон! — На последнем слове голос Хадсона дрогнул, но он подкрепил свой призыв выстрелом из винтовки.
Пуля царапнула морду дракона, и тот повел своей чешуйчатой бровью.
— Придумал ему имя? — спросил Джекаби.
— Я же говорил, — проворчал Хэнк и снова выстрелил.
Вторая пуля угодила дракону прямо в шею под подбородком. Ни одна из них не пробила чешуйчатую шкуру, но они отвлекли внимание чудовища от репортерши. Нелли промчалась по холму и спрыгнула в длинную траншею, которую выкопали помощники Лэма вокруг участка. Дракон прищурил золотые глаза, вглядываясь в охотника.
Хадсон отбросил винтовку и схватился за дробовик. Он с трудом заставил себя подняться и зашатался. Дракон широко распахнул пасть, и зверолов послал заряд картечи прямо в его розовое горло. Чудовище взвыло от боли и захлестало хвостом, отходя на пару шагов назад и прикрывая голову крыльями. Хадсон рухнул на колени, опираясь здоровой рукой о землю. Дробовик упал в грязь.
Дракон выпрямился в полный рост, расправив крылья, закрывшие полнеба темно-изумрудным одеялом. Зрачки его будто превратились в острые бритвы, ноздри гневно раздувались. Он выпятил грудь и издал глухой раскатистый рык.
— Огонь! — завопил Джекаби. — Сейчас будет огонь! Ложитесь!
Он сшиб меня с ног, и все вокруг завертелось, а потом мы свалились в траншею Лэма. Ледоруб выскочил у меня из рук, и несколько секунд, пока Джекаби вдавливал меня в грязь, я ощущала лишь запах сырой земли. Над нашими головами раздавалось громкое урчание, а затем послышалось нечто вроде отрыжки, перешедшей в сдавленный кашель.
Чудовищный дракон отчаянно извивался и брызгал слюной. Под его ногами лежал, свернувшись клубком, Хэнк Хадсон.
— Он не умеет изрыгать огонь, — пробормотал Джекаби.
К нам по траншее подползла Нелли Фуллер, низко опустив голову.
— Добро пожаловать, — сказала она, сев и прислонившись к земляной стене траншеи. — Но, похоже, вы должны мне новый фотоаппарат.
В руках она держала тонкую жестяную коробочку с фотопластинами. Щелкнув замком, она сжала ее, как некий трофей.
— Вам нельзя было здесь оставаться, — нахмурился Джекаби, все еще напряженно вглядываясь поверх стены.
— Не могла же я уехать без своей фотографии, — возразила Нелли, с гордым видом похлопывая по коробочке.
— Нам повезет, если мы выберемся отсюда живыми, — сказала я.
— Но вас же это все равно не остановило, Эбби. Я знала, что вы не станете отсиживаться в безопасном месте. — Она подмигнула мне. — Ну что, какой у нас план?
— Нам требуется нечто более внушительное, чем пули и картечь, — сказал Джекаби. — Вот. Гарпунная пушка Хадсона. — Оружие лежало рядом со звероловом, поблескивая в мягком свете костра. — Думаю, это наш единственный шанс, но нужно как-то отвлечь его внимание, прежде чем мы… о черт!
Дракон пришел в себя и навис над Хадсоном, обнажив клыки и испуская гулкий, отдающийся эхом рык. У меня свело желудок от первобытного страха.
— Нужно что-то сделать! — в ужасе прошептала я. — Он же его убьет!
— Поберегите это для меня, ладно? — Нелли швырнула Джекаби коробочку с фотопластинами и достала из-за пазухи серебряную трубку с порошком для вспышки, заткнутую простой пробкой. Выпрямившись, она заглянула за край траншеи.
— Что вы задумали? — схватил ее за жакет Джекаби.
— Я журналист, дорогуша. — Она вывернулась и выскочила из траншеи. — Мы в журналистике только и делаем, что привлекаем внимание!
Пробка упала на землю, и Нелли бросилась бежать.
Дракон наблюдал за ней; его рот растянулся в ужасающем оскале, как если бы ее выходка позабавила его. Нелли тем временем без всяких помех добежала до костра и запустила в него трубочку, прикрывая глаза. Все вокруг залил ослепительно-белый свет.
Даже когда вспышка погасла, мои глаза все еще заливала бледная дымка; приходилось прищуриваться, чтобы хоть что-то разглядеть. Взрыв разметал по земле тлеющие поленья, и постепенно над ними обрисовались очертания огромного зверя, вращающего головой из стороны в сторону. А потом я разглядела Нелли: она стояла возле Хадсона, подобрав гарпунную пушку. Оружие было громоздким и неудобным, но журналистка крепко и уверенно держала его, направляя прямо на чудовище.
Нелли Фуллер казалась мне воплощением величия, смелости и непокорности — пока вокруг нее не сомкнулись челюсти зверя.
Глава тридцать вторая
В ужасе и не веря своим глазам, я следила за происходящим. Длинные и острые клыки чудовища погрузились глубоко в туловище Нелли, гарпунная пушка упала на землю. Мотнув головой, дракон подбросил Нелли высоко в воздух. Она с глухим стуком рухнула на окаменелости, бездыханная, словно тряпичная кукла.
Я онемела. Все вокруг меня завертелось, и меня едва не стошнило.
Дракон не останавливался ни на мгновение — не успело остыть тело его предыдущей жертвы, как он уже повернулся к следующей. Хадсон, такой огромный и широкоплечий, по сравнению с драконом казался полевым мышонком рядом с горным львом. По рту и чешуйчатому подбородку дракона расплылось рубиновое пятно. Он широко распахнул челюсть, и воздух заполнил пронзительный крик. Зверь поднял голову, крик стал еще громче. Я не сразу поняла, что исходит он не от дракона, а откуда-то над нами. Моргая, я уставилась в янтарное небо, по-прежнему ощущая, как все вокруг меня плывет. Жуткий визг усилился, и, прежде чем чудовище успело среагировать, из облаков вынырнула бронзово-рыжая молния.
— Роузи! — прошептала я.
Птица со всего размаха обрушилась на голову дракона, сшибая его с ног и заставляя повалиться на бок. Он захлопал кожистыми крыльями в попытке устоять, но, прежде чему монстр успел прийти в себя, Роузи ударила его в грудь своим бритвенно-острым клювом. К тому времени, как изумрудные чешуйки, звякнув, упали на каменистую почву перед драконом, Роузи уже кружила в сотне футов над ним, готовясь к очередному броску. Чудовищный дракон многократно превосходил ее по силе, но она сражалась словно зяблик, защищающий свое гнездо от ястреба. С груди чудища осыпалось еще несколько чешуек.
Дракон наконец-то наловчился уклоняться от самых болезненных ее ударов и делал выпады в сторону, чтобы ухватить птицу в воздухе, когда она пролетала ближе. Но двигался он несравнимо медленнее, а птица словно заведенная кружила вокруг него и, уловив подходящий момент, клевала его в затылок. Она делала вид, что поддается, и тут же отлетала, каждый раз чуть дальше, уводя чудовище дальше от зверолова.
Рядом послышался голос, который сначала показался мне приглушенным эхом. Потом я ощутила, как меня за плечо трясет Джекаби.
— Пора! — говорил он. — Быстрее, мисс Рук!
Он выбрался из траншеи и, склонив голову, не отрывал взгляда от дерущихся созданий. Я последовала за ним, стараясь не упасть, и вместе мы подбежали к неподвижной фигуре Хадсона.
— Он… — не закончила я вопрос.
— Он жив, — подтвердил Джекаби. — Но едва-едва. Любой на его месте уже был бы мертв, но Хэнк упрямый как черт. Помогите поднять его.
Джекаби отстегнул с груди зверолова тяжелый патронташ и отцепил пояс с ужасными крюками, и мы перевернули его на спину. Джекаби взялся за ноги, я — за руки, и вместе мы с трудом подтащили его к краю траншеи.
— Теперь спускайтесь! — велел детектив.
Я спрыгнула в траншею и тщетно попыталась ухватить и приподнять широкие плечи зверолова снизу.
— Что теперь? — спросила я.
— Ловите!
Джекаби толкнул тело, и я вдруг оказалась прямо-таки погребенной под верзилой Хэнком Хадсоном. Я тут же начала выбираться из-под него, насколько хватало сил, но стараясь не навредить ему еще больше. Выкарабкавшись, я увидела валяющийся поблизости в грязи ледоруб. Подобрав его, я привстала и заглянула через край траншеи.
— Джекаби! — окрикнула я. — Что вы там делаете?
— Пользуюсь предоставленным нам такой большой ценой шансом, — отозвался он. — Пусть он невелик, но я не желаю упускать момент, пока не поздно.
Он подошел к тому, что осталось от нашего небольшого костра, и к куче оружия Хадсона.
— Надеюсь, меткость моя повысилась с прошлого раза, когда я держал в руках гарпунную пушку. Да, это была еще та вечеринка.