Брови Брэйди сошлись на переносице в одну сплошную линию, правильные черты исковеркала маска жестокой отчаянной решимости.
— Эй! Эй! Эй! — завопила я, уворачиваясь от его рук. — Брэйди, ты что? Что случилось?
Брэйди некоторое время молчал, стиснув зубы, от чего четче проступали желваки на скулах.
— Я готов убить… того, кто встанет между нами, — ответил он, наконец, с отчаянием в голосе. — Убить. — Повторил он, и пальцы его правой руки скрючились, хватая воздух, сжимаясь и нервно подрагивая. Будто уже билась в их тисках шея того, кто неосторожно попытался вклиниться между нами, и вот, вот должны хрустнуть позвонки. Безудержная решимость лишить жизни человека была по-настоящему жуткой. Но в лице Брэйди не было садисткой удовлетворенности. Только боль и решимость, вызванная безысходностью. Супергерой. Опять. И, главное на пустом ведь месте, ни с того ни с сего напридумывал себе какие-то сложности, чтоб потом мужественно их преодолевать. Чувствуя, что смолчать не получится, я попыталась хотя бы сгладить свои слова улыбкой.
— Слушай, хватит уже разговаривать, как Капитан Америка. Взрослый ведь дядька. Кого ты убивать собрался? Посмотри на нас. Вот ты. Вот я. Больше никого нет. Завтра мы уедем домой…
— Да… Да… Всё верно. — Сказал в ответ Брэйди, расслабляясь и обнимая меня уже совсем по-другому. Без этих жестких порывистых движений, без надрыва. Ласково прижимал к себе. Тихонько дышал в волосы на макушке.
— Не ходила бы ты никуда сегодня, Дженни. Обойдутся без тебя. Сложи лучше вещи, чтоб не ждать утра. Уедем сегодня вечером.
На его шее, совсем рядом с моими губами билась жилка пульса. Я гладила его по плечу, безотчетно лаская пальцами смуглую кожу.
— Вечером будет фуршет в честь окончания съёмок, — напомнила я. — Ты же знаешь. Я не могу оставить девчонок. А ты не можешь уехать. Потерпи до завтра.
В какой-то момент безотчётная ласка моих пальцев стала настойчивой. Сердце Брэйди под моей ладонью застучало глухо и неровно. И я почти уже увидела в его глазах мужчину, который сходил с ума от страсти этой ночью…
И тут зазвонил телефон. Мой. Я вчера переключила его с обычного режима на беззвучный, и теперь он издавал низкий монотонный гул, от которого, казалось, ныли зубы. Можно было бы не обращать внимания на нудный вибрирующий звук, но я не выдержала. Разочарованно застонала и, нехотя отлепившись от Брэйди, принялась искать свой сотовый. Непривычная обстановка сбивала с толку, и я металась по маленькой комнате, натыкаясь на стулья, судорожно пытаясь припомнить, куда вчера сунула свою одежду. Под руки попадалось всё что угодно, только не мои джинсы, в кармане которых лежал телефон. Наконец-то нашла, вытащила вибрирующий аппаратик из кармана и нажала кнопку «Ответить» попутно отыскивая глазами Брэйди. Увидела, что он одними губами, беззвучно просит: «Не ходи никуда», отмахнулась и рявкнула:
— Да!
— Чего орёш? — Возмутилась трубка голосом Лиз. — И почему так долго не отвечаешь? Миловалась со своим красавчиком? — Ехидно спросила она, и я покраснела. Одно дело — заниматься любовью в тёмной комнате, где кроме вас двоих нет никого. И совсем другое, когда тебя тыкают в это носом, напоминая, что все вокруг прекрасно знают о ваших играх под одеялом. С мужчиной! Ах-х-х! Стыд и позор…
Но рядом со мной был МОЙ мужчина, и поэтому я загнала своё смущение куда подальше и ответила с вызовом:
— И что?
— Ничего! Корми его быстренько и выходи. Дело есть, — сообщила Лиззи.
Удивлённая её напором я спросила:
— А сколько времени?
Лиз ответила, и я подскочила на месте от неожиданности.
— Сколько?!!
— Да, да, — ехидно чирикнула трубка. — Ты проспала милочка. А теперь давай, открой мне дверь, в конце концов. Я тут завтрак притащила. Между прочим, не очень удобно держать поднос и разговаривать по сотовому.
С ужасом понимая, что Лиззи торчит у нас под дверями на глазах у всего кемпинга, я покраснела так, что щекам стало жарко. Растерялась и не нашла ничего лучше, как сказать упавшим голосом:
— Я не одета.
— Господи! — застонала Лиз. — Вот удивила-то! Забери у меня еду и одевайся. Только недолго. И иди сразу к складам. Покажу тебе кое-что.
Я открыла дверь и посторонилась, пропуская Лиззи внутрь. Она скользнула взглядом по моим растрепанным волосам, огромной футболке, которая была одета на голое тело, босым ногам, но не сказала ни слова, и не улыбнулась ехидно по своему обыкновению. Подруга сунула мне в руки поднос и шепнула в самое ухо:
— Лив, шевелись. Мне очень нужна твоя помощь. — Неожиданно мило улыбнулась и приветственно махнула рукой, глядя куда-то за моё плечо. — Хай! Простите, что помешала. Хочу украсть вашу принцессу.
Я оглянулась так резко, что хрустнули шейные позвонки. За моей спиной привалившись плечом к стене, скрестив руки на груди, с мрачным видом стоял Брэйди.
— Хай, — ответил он и сощурил глаза. — Но не думаю, что это удачная мысль.
— Да ладно тебе, — шепнула я ему. — Последний день…
Брэйди забрал у меня из рук поднос и пошёл с ним в комнату. Лиззи проводила его взглядом, как бы невзначай скользнув по мощной спине. Я кашлянула, приводя подругу в чувство. Она улыбнулась мне озорно, показав все свои зубы, и тихонько сказала:
— Ну, я пошла. Увидимся.
Лиз ещё раз взмахнула рукой, теперь уже прощаясь, и вышла, прикрыв за собой дверь. Брэйди в комнате накрывал на стол. Четкие, выверенные движения смуглого тела были необыкновенно красивы. В его грации было больше от животного, чем от человека. Текучая плавность движений. Как у потягивающейся пантеры. Я подошла к нему и ткнулась лбом в плечо.
— Ну, хватит уже. Не будь занудой. Лиз — моя подруга. Я не могу вот так просто взять и послать её подальше.
Брэйди обернулся, обхватил меня обеими руками, коснулся губами макушки и попросил:
— Обещай, по крайней мере, что не выйдешь за территорию кемпинга.
Я облегчённо вздохнула и пробормотала:
— Мне и не нужно. Не беспокойся. Ешь, давай. Через десять минут выходить, а ты даже не одет.
А сама думала: «Люблю его. Люблю. Люблю…». И ужасно не хотелось никуда идти. Но Лиз ждала, и я собрала вещи, переоделась в душевой, оставив футболку болтаться на ручке двери, крикнула от порога:
— До вечера, — и выскочила за дверь.
В прохладном утреннем воздухе уже чувствовался сухой, щекочущий запах пыли. По свободному пространству между трейлерами сновали люди. Их хаотичное движение было ещё достаточно вялым и сопровождалось негромким пока гулом голосов. Заспанные техники только начинали свой рабочий день и переговаривались сдержанно, строго по делу. Видимо, никто ещё ничего не ронял, никого не толкнули, ничего не потеряли и не сломали.
Я бежала в сторону складов, не забывая, внимательно поглядывать по сторонам и уворачиваться от столкновений с деловитыми парнями в униформе.
Склад, которым заведовал Рикки, представлял собой небольшой сборный металлический ангар, где хранилось множество самых невообразимых вещей, которые могли понадобиться в съемочном процессе. Обычно у Рика там пахло машинным маслом, и синтетическим заполнителем, который использовался при упаковке хрупких предметов. Но сейчас, ещё не дойдя до ангара несколько метров, я поморщилась от неприятного кисло-сладкого запаха.
Снаружи Лиз видно не было. Двери склада были открыты, и я вошла. После яркого света улицы в полумраке ангара сложно было что-нибудь рассмотреть. Глазам требовалось время, чтобы привыкнуть к темноте. Но лучше бы у меня заложило нос. Неприятный запах внутри был так силён, что воздух казался густым сиропом от насыщенной сладковатой алкогольной (теперь я это оценила) вони. Я поперхнулась, закашлялась и уткнулась в воротник куртки. Огляделась и увидела, наконец, Лиззи. Она уже успела переодеться в рабочий комбинезон, убрала волосы под бейсболку, натянула толстые резиновые перчатки по локоть и теперь сгребала в огромный мешок для мусора битое стекло и обломки темно-синей пластмассы. Звенели осколки, ссыпаемые в мешок, хрустело стекло под подошвами ботинок. Всё это отдавалось эхом от куполообразной металлической крыши. Да ещё сама Лиззи негромко чертыхалась, и потому не слышала, как я подошла. Пришлось тряхнуть её за плечо.
— Лиз, чем тут так жутко воняет?
Она вскинулась на мой голос, швырнула на пол щётку, совок и с таким радостным порывом шагнула навстречу, что я побоялась, уж не полезет ли она обниматься, в своей-то амуниции. Но девушка только чмокнула меня в щёку, отставив руки далеко в стороны, и сказала:
— Лив. Ты пришла. Спасибо, подруга. Выручай. Мы, *********** ***** *****, попали.
— Давай на улице поговорим, — попросила я. — Тут же дышать нечем. Не боишься захмелеть, без противогаза?
— Пошли, пошли, — поддакнула Лиз и первая зашагала к дверям.
После оглушающей алкогольной вони склада воздух улицы показался сладчайшим нектаром.
Переведя дух, я спросила подругу:
— Так что у вас произошло? Почему ты не на площадке?
Лиззи обречённо махнула рукой.
— Площадка — ладно. Там Бетти прикроет. Надо тут хвосты занести, — сказала она и добавила вдруг ни с того, ни с сего. — Ты ж догадалась, наверное, что Рикки мне вчера кольцо притащил? Потому и свинтила так технично.
— Ну да. Поздравляю, Лиз. Только давай обниматься будем вечером, — ответила я, кивая на ярко-жёлтые латексные перчатки и чёрный, изрядно замасленный комбинезон. Лиззи нервно хихикнула и продолжила свой рассказ, придвинувшись поближе и понизив голос:
— В общем, я согласилась выйти за него замуж. Мы поговорили, и он ушёл к себе…
— Под утро, — встряла я.
— Ну, почему сразу под утро?! Ничего не под утро. Часа два ночи было. Девчонки вернулись с посиделок, и он ушел. Не перебивай меня, Лив. Какая, блин, разница, во сколько он ушёл, если отправился не спать, а заливать свой ЖУТКИЙ стресс кальвадосом.
— Алкоголик, — не выдержала я и вскинула руки, ладонями вперед успокаивая возмущённую Лиззи. — Молчу. Давай дальше.