– Я думаю, вы придаете этому инциденту слишком большое значение, капитан, – сказал полковник Мортон. – Этот человек, кем бы он ни был, попал в беду. Но это, конечно, не имеет международных масштабов. В конце концов, пограничный рейд…
Он позволил фразе повиснуть незаконченной.
– Я не предлагаю карательную экспедицию, сэр, – объяснил Хардинг.
Мортон потеребил усы.
– Конечно! Конечно! Мы заключили мир с Саудовской Аравией после подписания договора в тысяча девятьсот тридцать третьем году. Но осталась вражда, и до сих пор мы на грани войны. При нынешних условиях мы не можем провоцировать неприятности. Бедуины – беззаконные налетчики. Во всяком случае, некоторые из них. Они живут согласно своим обычаям. Они возмущены вторжением.
– Вы хотите сказать, что этот человек мог быть шпионом?
– Я этого не говорил. Конечно, это возможно, но он должен был что-то сделать, чтобы вызвать антагонизм. Вы говорите, что мумин вел арабов?
– Да, сэр.
– Ну, мы никогда не вмешиваемся в религиозные проблемы без необходимости. Пусть джихад и священные города ислама остаются в Аравии. Лучше оставить это султану Нефуда. Это в его юрисдикции.
– А как насчет сообщения, сэр? – настаивал капитан.
Мортон задумался.
– Будет составлен отчет.”
Губы Хардинга гневно дрогнули.
– Могу я напомнить вам, сэр, что Алекс Илларион известен как агент Грома Джима Уэйда?
– Человека гражданского, если не вовсе легендой, – возразил полковник. – Я слышал слишком много историй об этом человеке, Уэйде. Он авантюрист, солдат удачи.
– Не совсем, – возразил капитан. – Он проделал хорошую работу. Как гражданское лицо, правда, но он разбил опиумное кольцо в Туркестане, уничтожил рабовладельческую империю в Индокитае.
Мортон сделал нетерпеливый жест.
– Знаю я все истории. Читаю газеты. Но этот человек – гражданское лицо, а это – официальное дело. Я не понимаю, почему вопросы не должны решаться в установленном порядке.
Улыбка капитана Хардинга была мрачной и безрадостной. Полковник Мортон, как он знал, был отличным человеком, хорошим солдатом и стратегом, но он жил в Аммане. Он не провел много лет в пустынной местности, каждый день общаясь с туземцами, и у него не было того странного шестого чувства, которым обладал сам Хардинг.
Внешне это был просто пограничный рейд. Мертвый белый человек не нес при себе никаких документов. Он мог войти в Мекку, запретную для белых, или иным образом оскорбить религиозные догматы арабов. Однако мусульмане не были дикарями. Они были культурными людьми, как и их жрецы.
Кочевые племена были достаточно свирепы, но, несмотря на это, капитан Хардинг знал, что столкнулся с тайной, возможно, одной из жизненно важных. Трансиордания была буферным государством, где мир был важен.
– Очень хорошо, сэр, – сказал Хардинг. – Я сделал свой доклад. А теперь я хотел бы подать заявление на отпуск.
Мортон был проницателен.
– Порт-Саид, да? – спросил он. – Ну, это не мое дело. У вас скоро отпуск, и я немедленно все устрою. Может быть, мне удастся раздобыть для вас самолет. Посмотрим.
Полковник сдержал свое слово. Возможно, он тоже втайне чувствовал, что Хардинг прав, хотя официально не мог этого признать. Все должно было решаться в соответствии с правилами. Но на рассвете с амманского летного поля взлетел самолет. Направляясь на север и запад, через Палестину, он летел над голубыми водами Средиземного моря к Порт-Саиду.
Глава II. Странный гражданский
Гром Джим Уэйд был в Смирне, ел шашлык и пил кофе невероятной крепости, когда до него дошло сообщение. Телеграмма была, конечно, зашифрована. В переводе сообщение означало, что Алекс Илларион в Порт-Саиде получил важную информацию.
Уэйд закурил сигарету и подозвал официанта.
По воздуху от Смирны до египетской дельты было недалеко. У Грома Джима было достаточно времени, чтобы обдумать смысл послания. Его дела в Турции были закончены. Это было не настолько важно, чтобы нуждаться в помощи двух его помощников, Заточки Марата и Рыжего Аргайла, которые обычно сопровождали его в его приключениях.
Уэйд обнаружил заговор, связанный с нефтяными месторождениями у Мраморного моря, но все, что было необходимо, – это передать информацию в руки властей. Он должен был сделать это лично, потому что его слово имело вес. Теперь же заговорщики были арестованы, и дело – сделано.
Уэйд планировал вернуться на свой остров в Южном море, где у него была лаборатория, скрытая от внешнего мира, и где его ждали Марат и Аргайл. Однако теперь его планы изменились.
Его называли авантюристом и солдатом удачи, но Уэйд был нечто большее. Только те немногие, кто знал его прошлое, понимали, что сделало Громового Джима крестоносцем против преступности и Зла. Другие видели только результат – разгромленный вице-лорд Сингапура, разрушенная рабовладельческая империя, банда наемных убийц, привлеченных к суду смертоносными пистолетами Уэйда.
Шрамы на его крепком, худощавом мускулистом теле могли бы стать историей сражений и великих приключений. Тут были зажившие пулевые раны, белые морщинистые порезы криса и ятагана, мачете и следы стрел Дживаро. Но на первый взгляд Уэйд показался бы обычным туристом, недавно окончившим колледж. Он был старше, чем выглядел, если не годами, то опытом.
Его детство и юность прошли в самом сердце Африки, на островке затерянной, забытой цивилизации, порожденной минойцами с древнего Крита, где когда-то процветали наука и странная культура. В тайной африканской долине это племя поклонялось минотавру, живя в отдалении от всего цивилизованного мира. Однажды в городе Минос разбился самолет, и царь-жрец города сделал Джима Уэйда своим приемным сыном.
Уэйд научился там странным искусствам – ментальному контролю мускулов, поразительному, хотя и не для гимнастов Крита. Он прошел тяжелое обучение у минойских жрецов, изучая секреты гипноза, которые впоследствии стали для него бесценными. Он был искусен в ловкости рук, прекрасно стрелял и в душе был идеалистом, ибо Минос был добрым, мирным краем.
Когда Джим Уэйд наконец добрался до внешнего мира, он не испытывал ни ненависти, ни жадности, ни зла. Он столкнулся с ним в тот момент, когда столкнулся с цивилизацией. Сначала он был поражен и недоверчив. Затем внезапно в нем вспыхнуло яростное пламя обиды и гнева.
Юный идеалист превратился в безжалостную, мстительную Немезиду, несущую справедливость тем, кто долго ее избегал. Сын ученого, воспитанный чужой цивилизацией и с телом, которое было хорошо дисциплинированной боевой машиной, он был человеком, которого следовало опасаться.
На незнакомом острове в Южных морях он построил крепкую цитадель, тайное убежище, где работал и отдыхал вместе с двумя товарищами, бросившими свою судьбу вместе с ним, – Заточкой Маратом и Рыжим Аргайлом. На совершенствование схемы ушли годы. Но теперь в ключевых городах по всему миру появились люди, которые были агентами Уэйда. Они могли связаться с ним в любой момент по специальному коротковолновому радио.
Таким человеком был Алекс Илларион. Именно его послание, отправленное в цитадель острова Южных морей, было получено Аргайлом и Маратом и переправлено Уэйду в Смирну.
Когда самолет приземлился, Уэйд поправил ремень безопасности. Он предпочел бы свой собственный самолет, знаменитый «Громовой жук», но тот был в цитадели. Амфибия с работающими на холостом ходу двигателями скользнули к причалу. Когда установил сходни, Уэйд первым сошел на берег.
Горячее солнце пылало с голубого неба, похожего на печь. Уэйд вытер пот со своего бронзового лба.
Поймав такси, он вскоре оказался возле аптеки Алекса Иллариона. Илларион был дипломированным фармацевтом, но его настоящей работой было представление интересов Грома Джима в этом районе.
В дверях он встретил Уэйда, невысокого, приземистого мужчину с шоколадно-коричневым лицом и седыми волосами. В его глазах было удивление, когда он сжал руку высокого мужчины.
– Быстро прибыли, – сказал он без малейшего акцента. – Как поживаете, Уэйд?
– Я был в Смирне, – объяснил Громовой Джим. – В чем дело, Алекс? Должно быть, неприятности, иначе вы бы не позвонили.
Илларион повел его в темные закоулки магазина. Он отдал приказ своему клерку и провел Уэйда в заднюю комнату. Тщательно заперев дверь, он достал сигареты и выпивку. Затем он объяснил короткими, яркими фразами суть происшествия. Уэйд прислушался.
– Ладно, – сказал он наконец. – А где этот офицер?
– Хардинг? Не знаю. Он не остался. У меня ощущение, что он сам собирался заняться этим делом.
– В чем бы там дело ни было… – Гром Джим нахмурился. – Давайте разберемся. Белый человек, переодетый арабом, был изгнан из Саудовской Аравии. Он укрылся в трансиорданском форте. Единственное сообщение, которое он передал, было что-то о Басре и человеке по имени Эрик Годой.
– И кто-то по имени Клет, – добавил Иларион. – Я провел для вас расследование. Годой – довольно состоятельный купец в Басре. Я ничего не знаю о Клете.
– Торговец?
– Он занимается практически всем, но большая часть его денег поступила с Бахрейнского архипелага.
– Жемчуг?
Уэйд знал о независимом арабском государстве Бахрейн, расположенном в Персидском заливе у побережья Аравийского моря, где главным промыслом был промысел жемчуга.
– У него там есть и кое-какие нефтяные интересы, – добавил Илларион. – Я не связывался с ним напрямую.
– Ну и хорошо. А что еще?
Илларион покачал седой головой.
– Ничего определенного. До меня доходили слухи о беспорядках в этом районе, даже разговоры о джихаде. Есть один мулла, который, кажется, поднял много шума вокруг Нефуда.
Резко зазвонил телефон. Илларион поднял трубку и виновато посмотрел на Уэйда. Через мгновение он резко втянул в себя воздух.
– Что? Но как…
Уэйд почувствовал тревожное предчувствие опасности. Он не двигался, но его глаза, казалось, стали холодными и неподвижными, как осколки черного льда. Когда Илларион повесил трубку, Гром Джим уже ждал.