Марат удивленно присвистнул.
– Святой Дым! Вот и все, отлично! Электрический вентилятор…
Уэйд кивнул.
– Этот пропеллер может вызвать сильный ветер. И в ущелье не так уж много газа. Он просто был сосредоточен на этом конце. Смотри на эти скалы, Дирк.
Неожиданно рявкнула винтовка маленького человека.
– Прямо над нами, – удовлетворенно сказал он. – Он пытался бросить гранату.
– Используйте пулеметы. Обстреляйте скалы. Не убивай никого, а прогони.
Марат и Аргайл были опытными стрелками. Свендсон со своей раненой рукой ничем не мог помочь, но с пистолетом справлялся эффективно. Тем временем ревущий пропеллер «Громового жука» быстро высасывал ядовитый газ из долины, рассеивая его и направляя вниз по естественному выходу ущелья к своему устью. Русские, собравшиеся там перестроились, но теперь они колебались.
Напряженный взгляд Уэйда нашел Трюггварда. Гигантский викинг, видя, что его люди оправляются от отравления газом, пытался собрать их, готовясь атаковать русских. Уэйд знал, что как только это произойдет, бойню уже не остановить. Он должен был каким-то образом остановить Трюггварда.
В итоге Уэйд кивнул Аргайлу.
– Бери управление. Заблокируйте ущелье «Громовым жуком».
Рыжий скользнул за пульт управления, когда Уэйд выскочил из кабины. Большая часть газа уже рассеялась. Аргайл убрал винт и повернул нос танка. Когда «Громовой жук» пришел в движение, Уэйд помчался к Трюггварду.
Он услышал крик викинга, его взгляд метнулся мимо Грома Джима. Уэйд мгновенно развернулся и отскочил в сторону. Высоко на скале он увидел движение и краем глаза увидел, как Трюггвард метнул свой огромный меч, словно копье.
На выступе наверху, наполовину скрытый каменной глыбой, стоял Владыка Федор. В руках он сжимал винтовку. Она выплюнула пламя.
Пуля ушла «в молоко». Уэйд так и не понял, в кого стрелял Владыка – в него или в Трюггварда. Разрушитель Черепов сверкнул в воздухе и вонзился в толстую глотку Федора!
Хлынула кровь. Русский закричал, цепляясь за пустоту. Он упал, покатившись вниз по склону утеса, и остался лежать бесформенной, неподвижной грудой у подножия утесов.
Рявкнул пистолет. Трюггвард поднял лицо, на котором застыло выражение крайнего изумления. Борода у него была рыжая – с нее капало красным…
Викинг упал, как падает дерево, его рогатый шлем ударился о камни.
За валуном, укрывавшим Федора, Уэйд заметил какое-то движение. На утес поднялся человек с искаженным жаждой убийства лицом. Это был Трефц. В руке у него была граната. Вот он выдернул чеку.
Пистолет Уэйда сам прыгнул ему в руку. Прежде чем нажать на курок, Гром понял, что уже слишком поздно. Трефц бросил гранату.
Через мгновение она взорвется – и тех викингов, кто не был убит газом, посечет осколками.
Бойня будет продолжаться, несмотря на все усилия Грома Джима…
Уэйд действовал инстинктивно, выронив пистолет и бросившись вперед. Это был отчаянный шанс, но единственный оставшийся. Он бросился к телу Трюггварда, наткнулся на норвежца, и растянулся на земле. Граната падала прямо вниз…
Уэйд поймал ее, ахнул, когда она чуть не выскользнула из его рук, и снова швырнул вверх. Время остановилось. Теперь счет шел на доли секунды. Трефц издал звериный вопль и попытался отшатнуться.
Но было поздно. Утес взорвался. Предсмертный крик Трефца потонул в грохоте раскалывающегося камня.
Норманны бежали от падающих камней. Уэйд последовал за ними, но его взгляд был прикован к тому месту, где только что стоял Трефц. В черных глазах Грома светилась сатанинская, безжалостная ярость, холодная и страшная. Джим Уэйд сдержал свои обещания…
Шум лавины затих. Викинги теперь казались растерянными, лишенными вождя и растерянными. Прежде чем Уэйд успел заговорить, мимо «Громового жука» к нему подбежала коренастая фигура в лохмотьях.
Это был преподобный Владимир. Он задыхался от напряжения.
– Я… Я видел это. Владыка Федор мертв!
Уэйд кивнул.
– Да. Он мертв. И Трефц тоже.
– Теперь я могу остановить своих людей, – сказал монах. – Если норвежцы согласятся…
Вперед выступил дородный викинг.
– Я – Олаф Трюггвард, сын вождя. Я знаю тебя, Владимир. Я могу тебе доверять. И я думаю, что долг крови уже оплачен. Мой отец убил герцога Федора и был убит в свою очередь. Так что мы соблюли паритет!
Уэйд вздохнул, чувствуя легкую усталость. Это была тяжелая работа. Но теперь все было кончено…
Они стояли в пещере под ледником, недалеко от норвежского города, где золотой дракон извивался во мраке. Там, где указал Олаф, сын Трюггварда, теперь вождь своего народа.
– Этот идол – Зло. С самого начала он приносил Зло. Это вызвало кровопролитие здесь, и это было проклятием для моего народа. Уэйд, мы больше не хотим этого. Я думал отдать его тебе в награду за твою помощь, но не хочу, чтобы на тебя обрушилось проклятие.
– Проклятие уже снято, – практично заметил Уэйд. Он был прав. Перемирие было подписано, и русские под руководством Владимиром будут жить в мире с норвежцами. Уэйд мог бы привести спасательную экспедицию из внешнего мира, с достаточным количеством противогазов, чтобы сделать возможным исход вог внешний мир для всех жителей долины.
Олаф потер подбородок.
– Он твой, если хочешь. Но подумай хорошенько. Это могущественный фетиш!
Уэйд встретился с ним взглядом.
– Первоначально он пришел из Китая. Может быть, именно поэтому на нем лежит проклятие. Возможно, он хочет вернуться домой. Я приму твой дар, Олаф, но не для себя. Я отошлю идола домой. Китай теперь проклят – его народ борется за свою жизнь против иностранных захватчиков – и ему нужна помощь и деньги. Идол даст китайцам и то, и другое. Скажем так: идол будет продан, а деньги пойдут в помощь законному правительству Китая?
– Помочь народу, жаждущему свободы, освободиться? – Глаза Олафа вспыхнули. – Да! Верное решение! Отправьте Дракона домой, ярл Уэйд, и пусть он сражается за свой народ и спасет его!
– Так и будет, – улыбнулся Гром Джим. – Деньги – мощное оружие. – Хорошо, Олаф. Дьявол Ледника отправиться домой!
Воды смерти
Глава I. Золото и охотники за головами
Уайти Карвер дрожал, несмотря на удушающую бирманскую жару. Он прятался в пышной, залитой лунным светом зелени джунглей на краю тропы. Нащупав пистолет в кобуре, он нервно огляделся. Через два дня они должны были вернуться в Мандалай, но эта тропа была не слишком хорошо проторена, и в окрестностях водились охотники за головами. Белобрысый, мелкорослый проводник облизнул сухие губы…
Они плыли по реке Чиндуин, возвращаясь на юг из почти неизвестного района близ тибетской границы. Майкл Сандерсон, полевой геолог, напал на след огромного нефритового месторождения, которое якобы существовало в Садии, но слухи обманули. Там был нефрит, но низкого качества, и его оказалось недостаточно, чтобы покрыть расходы на поездку, которая и так заняла больше времени, чем ожидал Сандерсон. Тем не менее его рота могла позволить себе посылать своих людей на такие прогулки. И на этот раз геолог обнаружил нечто более ценное, чем нефрит – почти невероятное.
Все началось за две недели до этого, в маленькой туземной деревушке на Верхнем Чиндуине, населенной дружелюбными бирманцами, которые не были охотниками за головами. Остановившись там на ночь, исследователи узнали о присутствии человека, который был найден в джунглях неподалеку, месяц назад, и которого вылечили. Мужчина был необычный. Он называл себя Табин Наунг и говорил, что он пью.
Это заставило Сандерсона широко раскрыть глаза. Ибо пью – потерянная раса Бирмы. Они существовали когда-то, согласно древним летописям. То тут, то там находили каменные надписи на неизвестном языке, ни бирманском, ни монском, ни палийском.
Сандерсон заговорил с человеком, который выучил язык своих дружелюбных хозяев. То, что он узнал, звучало почти невероятным. В конце концов Табин Наунг отправился с ними на юг…
И вот теперь Уайти Карвер, протискиваясь мимо нитевидных ползучих пиявок, жадно тянувшихся к нему с ветвей, думал обо всем этом. А потом он мельком увидел пью, сидящего на корточках под деревом.
Табин Наунг был одет только в плащ, и его бронзовое мускулистое тело сияло в лунном свете. Это был великан с красивым царственным лицом и странной детской улыбкой. Теперь он улыбался, глядя на поляну, где разбили лагерь носильщики. Потом он вскочил и поздоровался с Уайти Карвером.
– Рад, что ты пришел. Я чувствую себя таким одиноким сегодня ночью… Так далеко от моей родной земли.
Проводник хмыкнул.
– Почему бы вам не пойти с нами в «заят»? Сандерсон выкуривает трубку перед сном…
Проводник махнул рукой и последовал за Уайти, который повернулся и пошел обратно по тропинке. Ящерица зашевелилась у него под ногами и ускользнула. Тишина была подобна влажному горячему одеялу, и отдаленный шум реки был приглушен. Они подошли к «заяту» – одному из мест для отдыха, которые благочестивые буддисты построили по всей Бирме. Это были крытые платформы без стен, обычно размещенные в сухих местах, чтобы избежать сухопутных пиявок. Внутри «заята» было темно, но Уайти отлично видел Сандерсона, сидевшего прислонясь к одной из опор, выпуская ароматный дым. Геолог был высоким мужчиной, хорошо сложенным, с жестким лицом, загорелым тропическим солнцем, и внимательными, проницательными серыми глазами. Он увидел приближающихся людей и кивнул.
– Привет. Что-то случилось?
– Ничего, – покачал головой Уайти. – Табин Наунг немного нервничает из-за того, что попал в Мандалай, вот и все. Он не привык к этим местам.
Сандерсон рассмеялся, потирая свои песочные усы.
– Ну, парень, – обратился он к Табину, – если бы я побывал в твоей стране, думаю, я бы тоже нервничал. Надеюсь, когда-нибудь доберусь туда. Никогда не думал, что такое место может существовать, даже в бирманской глубинке.
Табин Наунг улыбнулся.
– Я тоже до недавнего не знал, что существует внешний мир. Вы забываете, что моя земля веками была окружена Водами Смерти, через которые не мог пройти ни один человек.