Warner. Это отличие важно, потому что, хотя в первом случае права на создание произведения принадлежат исключительно автору (или тем, кому он законно передал права, возьмите хотя бы мюзикл, сделанный на основе книги, или перевод, или телесериал), во втором случае каждый имеет право воплотить его в жизнь (подумайте об исследованиях и критических комментариях, которые сопровождают каждую известную книгу). При условии, конечно же, что новый вариант не перечит основному произведению, как это и было в случае «Лексикона».
В конце концов в 2009 году «Лексикон» был выпущен в бумажном виде, но книга не являлась прямым отражением «Лексикона онлайн», а была версией, надлежащим образом пересмотренной в свете вышеупомянутого предложения суда и одобренной юридической группой Дж. K. Роулинг.
Результат истории, однако, оказался неудачным для всех вовлеченных в нее сторон. При всем уважении к сверхсвященным авторским правам Роулинг, вызывает недоумение странный и противоречивый подход к двум версиям «Лексикона» — бумажной и электронной. Если на самом деле имело место нарушение авторских прав, то оно должно было быть зафиксировано как для книги, опубликованной в бумажном виде, так и для версии на сайте. Непонятно, почему к ним подходят с разными мерками. Не следовало бы сначала награждать сайт премией, прославляющей его, а затем клеймить и выставлять его бумажную версию как работу низкого качества. Если сайт поддержан награждением, это означает, что его можно использовать как для написания книги, так и при создании фильмов (согласно ясному заявлению продюсера Дэвида Хеймана, хотя и полученного из вторых рук, но в любом случае не оспоренного им). Более того, коллеги-писатели, которых Роулинг вроде бы косвенно поддерживает решительными судебными действиями, также критически относятся к ее подобным акциям. Такие люди, как Орсон Скотт Кард[347]и даже почитатель «Поттера» Нил Гейман[348], выразили каждый по-своему смущение и непонимание мотивов, а то и открыто осудили действия писательницы.
Но даже и сам фан «поттерианы» и основной автор «Лексикона» (ядро контента в любом случае было плодом коллективной работы его и сотрудников) не извлек никакой пользы из этой истории. Он был вынужден отказаться от ауры гуру, заработанной на различных симпозиумах, посвященных юному магу, в обмен на обычную позорную шляпу «предателя» фэндом-сообщества. И, возможно, потому что он устал от остракизма со стороны других поклонников саги как в Интернете, так и в реальной жизни, или же из-за желания уподобиться сговорчивой коллеге по фэндому Мелиссе Анелли, он впоследствии легко согласился на запрос адвокатов Роулинг ознакомиться также с содержанием его второй рукописи — иллюстрированного путеводителя под названием «В поисках Гарри Поттера». Это удивительный путеводитель, весьма необычный по своей концепции и смелый с точки зрения композиции. Он приглашает в путешествия по магическим и магловским местам путем исследования ландшафтов, которые стали частью саги о Гарри Поттере: путешествие берет начало от платформы 9 ¾ вокзала Кингс-Кросс, через Чаринг-Кросс-роуд, чтобы дальше пройти Косой переулок, далее путь лежит в графство Суррей в поисках Литтл-Уингинга (вымышленного пригорода, где в начале саги живет Гарри Поттер), а затем в Девон в поисках дома Уизли «Нора»… А вот читатель оказывается в Корнуолле для изучения квиддича, а вот и в Шотландии для того, чтобы понять Хогвартс. В книге использован разнообразный и оригинальный материал, и передача ее адвокатам Роулинг была совсем не обязательным действием. Тем не менее после просьбы внести несколько изменений в обложку книги работа была благополучно опубликована, что закрепило своего рода перемирие между автором и ее фаном.
Глава 20Последний акт
С ноября 2006 года Джоан поселилась в номере 552 престижного отеля Balmoral в Эдинбурге, чтобы спокойно работать над последними частями финального романа саги. Идея найти такое убежище родилась однажды, когда дома она никак не могла сосредоточиться. В тот день шумели дети, собаки (теперь джек-рассел-терьеру Бучу составляет компанию четырехлетняя борзая по имени Сапфир — ее взяли из местного собачьего питомника, куда было отправлено пожертвование в тысячу фунтов) и рабочие, которые делали ремонт. Возможность сбежать на короткое время столь приятна, что Джоан сберегает ее «на десерт» и оставляет за собой эту роскошь до самого конца проекта. Именно в отеле она понимает, что уже очень близка к долгожданному, но все же страшному для нее моменту — завершению неповторимых семнадцати лет работы. И именно здесь наступает коллапс, о чем она расскажет позже в телешоу Джонатана Росса: «Я была одна в отеле, и схватилась мгновенно за… Вы знаете, у них есть такие жалкие бутылочки шампанского… Ну, я излила свое сердце в рыданиях, открыла мини-бар и утопила в одной из этих бутылочек свою грусть, и просто сидела в полном хаосе, а потом пошла домой с размазанной тушью на щеках. Это было действительно тяжело».
Выслушав это заявление, телеведущий не может отказать себе в роскоши вышутить ее, спросив, какую заслуживающую доверия причину сказала она тогда мужу, дабы оправдать свое возвращение из отеля в таком виде. Шутка вызовет искренний смех публики и писательницы. Этот гостиничный номер впоследствии станет местом паломничества многих поклонников и фанатов, желающих потратить 1000 фунтов — столько стоит одна ночь в нем. Руководство отеля конечно же не упустило очевидной рекламной возможности и повесило на двери медную табличку с выгравированной надписью «Сьют Дж. К. Роулинг», старый дверной молоточек был заменен молоточком в виде совы, а внутри номера установили мраморный бюст, на котором сама писательница написала следующие памятные слова: «11 января 2007 года Дж. К. Роулинг закончила писать „Гарри Поттер и Дары Смерти“ в этой комнате номер 552».
В прошлом году вместе с Джоан повсюду передвигалась телевизионная съемочная группа документального фильма о ее творческом пути под названием «Год жизни», который смог по горячим следам увековечить ее комментарии о том моменте, когда она написала последние слова рукописи. Перед камерой она искренне заявляет, что некоторые наверняка полюбят книгу, а другие — наоборот — ее возненавидят за то, что она не будет соответствовать их ожиданиям, но писательница подчеркивает, что таков удел любой истории.
После того как текст романа был отпечатан, Роулинг сама доставила «трофей» Кристоферу Литтлу, который, как и она, празднует завершение «поттерианской издательской саги». Под пристальным взглядом телекамер они как всегда встречаются в 10.43 утра 12 января 2007 года в лондонском аэропорту Хитроу. Литтл, в свою очередь, лично доставляет бесценный пакет британскому издателю, который немедленно начнет работу по редактированию текста и допечатной подготовке. Что касается американского издателя, то он отправляет в Великобританию для получения рукописи адвоката Марка Сайденфельда, который весь обратный рейс, не вставая, сидит на этом драгоценном пакете, чтобы его не украли.
Между тем выход книги планируется с учетом того факта, сколько экземпляров автор сможет подписать в первый день публикации. К этому времени уже продано более трехсот миллионов книг саги по всему миру, и она переведена на шестьдесят семь языков. Поэтому ожидание дня публикации так торжественно, и Джоан переживает это в полную силу, доверяя камере свои чувства: писатель, даже если сам он вполне удовлетворен, никогда не знает, соответствует ли результат высокому уровню ожиданий.
В феврале объявляется дата выхода книги — 21 июля 2007 года. Роулинг теперь посвящает себя написанию предисловия к городскому путеводителю для детей Линдси Фрейзер (которая до этого превратила в книгу знаменитое интервью с писательницей в 2001 году), Кэтрин Росс и Адриана Макмарчи. Книга называется «Пешком по Эдинбургу, читая» (Reading Round Edinburgh) и выходит в апреле того же года.
В начале мая прессу и телевидение наводняют новости об исчезновении маленькой Мадлен Макканн — британской девочки, находившейся в отпуске с родителями в одном португальском городе[349]. Возможно, тот факт, что малышка исчезла в стране, где родилась Джессика, вызывает у Джоан сочувствие, побуждающее ее присоединиться к фонду, созданному журналом News of the World для финансирования вознаграждения всем, кто сможет предоставить информацию о нахождении ребенка. Сумма, пожертвованная писательницей, не разглашается по ее желанию, но газета заявляет, что она самая высокая из всех полученных и совершенно «ошеломляющая». Джоан выступит также с еще одной инициативой — будут изготовлены соответствующие плакаты со специальным текстом, которые в связи с будущим выходом «Даров Смерти» доставляются всем книжным магазинам, чтобы проинформировать покупателей о грустном событии до предстоящего открытия магазинов в полночь в различных странах. Супруги Макканн искренне тронуты таким вниманием, они рассказали, что их Мадлен — поклонница «Гарри Поттера» и у нее есть первые три книги саги и первые три DVD-диска сериала. Четыре года спустя через своего пресс-секретаря Роулинг, однако, сухо поправила прессу, сообщившую в новостях, что она участвовала в составлении книги об этой грустной истории, которую написала мать девочки[350]. Единственное, что объединяет двух женщин на писательской стезе, это то, что их книги представляет один и тот же литературный агент — Кристофер Литтл.
Июль 2007 года становится месяцем подарков для фанатов: помимо ожидаемого последнего романа в прокат выходит еще и пятый фильм, «Гарри Поттер и Орден Феникса», запланированный на 11 июля в США и на 12 июля в Великобритании. Обычная лондонская премьера наконец состоится на Лестер-сквер, и Джоан в золотом атласном платье будет маленькими шагами ступать по красной ковровой дорожке, часто останавливаясь, чтобы дать мини-интервью различным репортерам и подписать автографы публике, которая буквально беснуется за ограждениями. Рядом с ней ее всегдашний спутник — ласковый и улыбчивый муж.