Джоконда и Паяц — страница 20 из 55

– А Колбин? – усмехнулся Агафон, усаживаясь напротив нее на деревянную скамейку.

– Ты шутишь? – улыбнулась она сквозь слезы. – Он любит не меня, а мою долю в компании.

– А Лавров?

– Он не готов к серьезным отношениям. У него ветер в голове.

– Ты опять хочешь замуж, моя царица?

– При чем тут замужество? Я хочу любви.

Карлик сидел, болтая короткими ножками. Пряжки на его башмаках, усыпанные стразами, сверкали на солнце. Его совершенный профиль Нарцисса приводил Глорию в восхищение, а безобразного туловища она старалась не замечать.

– У тебя появился новый поклонник, – заявил он, поправляя волнистые кудри. – Молодой и красивый.

– Местный алкоголик, который чуть не ворвался ко мне в дом?

– Он больше не алкоголик.

– У нас с ним нет ничего общего.

– Почему же? Парень тоже мечтает о любви. Необычной, яркой, словно комета на ночном небе. Обидно прожить жизнь, не испытав подлинной всепоглощающей страсти.

– Ты нарочно дразнишь меня? – надулась Глория.

– Вовсе нет, моя царица. Я изрекаю прописные истины.

– Знаешь, какой нынче сон мне приснился?

– Разумеется.

– Ты можешь видеть мои сны?

– Сон состоит из того же материала, что и жизнь, – засмеялся Агафон.

– У Лаврова другая женщина, – без осуждения произнесла Глория. – Он переспал с ней, потому что я не отвечаю ему взаимностью. Теперь он будет чувствовать себя виноватым и избегать моего общества.

– Плохо, – нарочито пригорюнился карлик. – Бедняга. Он хотел причинить боль тебе, а пострадает сам.

– Мне не больно.

– Верю.

– Он догадывается, что я знаю. Я видела во сне, как они ласкали друг друга. Черная стриженая барышня и спортивный сексуальный брюнет. Я даже помню, о чем они говорили.

Глория развеселилась, ее слезы высохли.

– Лавров что-то скрывает от меня. Наивный! Странная у него тайна. Дело касается Венеры и Джоконды. Это картины. Одна из натурщиц уже мертва.

Вторая – на пороге смерти. Ее не спасти, понимаешь? – повернулась она к Агафону.

Но тот исчез. Скамейка, на которой он сидел, была пуста. Глория огорченно всплеснула руками.

– Ну вот! Не с кем поделиться мыслями…

Москва

Кофе, которым угощал ее Артынов перед сеансом, был горьким и без сахара. Алина пила, чтобы не обидеть мастера. Он варил кофе в джезве на маленькой электроплитке и угощал натурщицу.

Алина никак не могла избавиться от смущения. Она сняла бежевый свитер, кружевной бюстгальтер и осталась в юбке до колен, темных прозрачных чулках и коротких сапожках на каблуке. Расчесала волосы на прямой пробор, придирчиво посмотрела на себя в зеркало. Из тяжелой квадратной рамы на нее уставилась чужое лицо, смятенное и напуганное.

Артынов попросил ее выбрить брови и часть волос надо лбом, как диктовала мода начала шестнадцатого века. Алина послушалась. Мужу пришлось сказать, что брови ей сожгли при покраске, а волосы она подбрила по совету своего визажиста, чтобы отрастала густая челка. Кольцов, кажется, не поверил. Но не подал виду. После последней ссоры из-за «Венеры» он старался не обострять отношения.

Алина отошла от зеркала и устроилась в кресле в позе Моны Лизы, которую показал ей художник. Все это время Артынов стоял к ней спиной и что-то подправлял на холсте. Он работал очень быстро, в отличие от Леонардо да Винчи, потратившего на свою картину около четырех лет{По свидетельству Джорджо Вазари (1511–1574), автора биографий итальянских художников, Леонардо потратил на портрет Моны Лизы четыре года и все же оставил его неоконченным.}.

– Ты готова? – не оборачиваясь, осведомился он.

– Да… – робко выдавила Алина и внутренне сжалась.

Это был уже второй сеанс, а она не привыкла раздеваться перед Артыновым, сидеть полуголой и ощущать каждой клеточкой прикосновение его взгляда. Она физически чувствовала, как он проводит пальцами по ее коже, как скользит рукой по шее, опускается к груди и ниже, проникает под коричневую атласную юбку. При этом художник не приближался к ней ни на шаг – только смотрел.

Она ежилась от холода. Белая, не тронутая загаром кожа покрылась мурашками. Алина не могла посещать ни пляж, ни солярий: она страдала аллергией на ультрафиолет и ужасно стеснялась своей молочной белизны. Но именно эта ее нежная белизна и привлекла Артынова.

Сбрасывать всю одежду художник от нее не требовал. В этом не было нужды. Ведь Мона Лиза изображена на портрете по пояс. Но Алина все равно сидела как на иголках.

– Ты слишком скованна, – ворчал Артынов. – В тебе нет тайны, которую скрывает Джоконда. Улыбнись же, расправь плечи.

Он подошел к ней с кистью в руке, обдал запахом масляных красок и поправил пряди ее волос, будто невзначай касаясь обнаженных плеч натурщицы. Алина дернулась, как от удара током.

Артынов усмехнулся и провел кончиком кисти по ее груди, оставив на коже золотистый след.

– Представь, что ты величайшая искусительница… – прошептал он. – Демоница в прелестном обличье. Вакханка, опьяняющая своей улыбкой каждого, кто на тебя смотрит. Ты источаешь жажду страсти, прикрывая ее смирением. Ну же, давай…

Казалось, еще миг – и он приникнет к губам Алины, сожмет ее в объятиях и вместо сеанса живописи преподаст ей совсем другой урок.

– Р-разве Мона Лиза не целомудренна? – пролепетала она, вжимаясь в спинку кресла.

Артынов резко выпрямился и воскликнул:

– Третья жена торговца из Флоренции? Ты еще скажи, что она непорочна и спала порознь с мужем! Уж Леонардо точно не стал бы тратить столько времени на образчик жеманной добродетели. Искусство не целомудренно! – убежденно изрек он. – Если оно целомудренно, то это не искусство! Знаешь, кто сказал? Пабло Пикассо. Моя бывшая супруга – его преданная поклонница. А между тем Пикассо был рабом сексуального инстинкта, порой в самых жестоких, извращенных его проявлениях, и доводил своих моделей до психоза и смерти.

Алина дрожала, ей почему-то было страшно и стыдно. Как будто они с Артыновым занимались грязным делом, о котором нельзя никому рассказывать. Неужели ей придется испытать позор и унижения, пережитые натурщицами Пикассо? Но ведь взамен на разрушительную любовь мэтра они получили вечность. Это чего-то да стоит. Пусть их бессмертие существует только на холстах, однако оно – существует!

Наделенная поэтическим даром Алина не раз задумывалась о бренности человеческой жизни и выражала свои размышления в стихах. Сегодня она молода и прекрасна, а завтра? Больно сознавать, что время неумолимо уносит ее привлекательность и вскоре никто не взглянет на нее с восхищением. Ее красота исчезнет без следа. Тогда как улыбка Джоконды и сияющая юность Венеры времени не подвластны. Можно ли устоять перед соблазном удержать свою весну?

– …в маленьком кафе Пикассо познакомился с Евой Гуэль и сразу признался ей в любви, – разглагольствовал Артынов. – Вместо слов он преподнес девушке ее портрет. Вряд ли она понимала, какая наступит расплата. Творческий огонь мастера сжег бабочку! Через пару лет Ева погибла от неизлечимой болезни.

С этими словами он вернулся к мольберту и продолжил работу. Женщина на картине становилась все более похожей на флорентийку Лизу, хотя сохранила все черты Алины.

– У Джоконды была именно такая грудь, – заявил Артынов, нанося на холст порхающие мазки. – По-девичьи небольшая, округлая, с этими чудесными розовыми цветками сосков. Я ее чувствую, как чувствую тебя. Ты вся горишь и скрываешь свое пламя. Дай же ему волю!..

На Алину словно дохнуло жаром. Кровь ее заволновалась, щеки запылали. Художник казался ей чудовищем, которому она предназначена на съедение. Самое ужасное, что она была почти готова позволить ему поглотить ее, если в результате она сможет родиться для вечности. Окружающие предметы вдруг начали расплываться, голова закружилась…

Наверное, у нее случился обморок от невероятной раздвоенности, ощущаемой как вожделение и страх. Она очнулась на диване, не понимая, где находится и что с ней. Из тумана выступил мужчина со стаканом в руке. Он наклонился и поднес стакан к ее губам, но она не стала пить.

– Эй! Ты в порядке? – глухо, как бы издалека спросил он. – Узнаешь меня? Я – Артынов.

Алина лежала на спине, ощущая пронизывающий холод клеенчатой обивки.

– По… помогите…

Мужчина помог ей приподняться. Она с недоумением заметила, что полураздета. Юбка ее задралась, один чулок спущен. Алина потянулась одернуть подол. Что здесь произошло?

– Тебе стало дурно, – объяснил мужчина. – Наверное, от нервного напряжения. Не ты первая падаешь в обморок на моем сеансе.

– П-почему?

– Слишком сильная энергетика, – ответил он. – Многие не выдерживают. Ты упала с кресла. Мне пришлось поднять тебя и перенести на диван.

Алине было не до уточнений, о какой энергетике идет речь. Она мучительно соображала, кто ее раздел и почему спущен чулок. Не воспользовался ли мужчина ее бессознательным состоянием, чтобы… чтобы…

Алина обвела взглядом мастерскую и все вспомнила. Она позировала художнику и сама сняла свитер и белье. Потом он что-то говорил о Пикассо, о сексе… о смерти. О смерти?

В ее сознании всплыли предостережения Рафика Грачева, и она чуть не заплакала от досады. Что Артынов с ней сделал? Неужели посмел…

Не в силах додумать эту мысль, Алина переключилась на свой ужасный вид. Она села и подтянула чулок. Художник подал ей одежду.

– Сама справишься?

– Да, – неуверенно ответила она. – Отвернитесь, пожалуйста.

– Ах, какие мы робкие, – фыркнул он. – Да ради бога. Чего я не видел?

Алина судорожно, не попадая в рукава, натянула свитер, а бюстгальтер свернула и зажала в руке.

– Где моя сумочка?

– Сейчас подам.

Она чувствовала себя оплеванной, вымазанной в грязи. И в то же время зависимой от Артынова и его сеансов. Она знала, что придет сюда вновь и вновь, если он пожелает. Будет ходить, пока он не окончит ее портрет в позе Джоконды. Эта картина превзойдет «Венеру». Затмит ее! Кольцов просто с ума сойдет от досады, что поторопился купить не то полотно.