Джонделл — страница 31 из 36

– Сначала мы должны найти мальчика, - сказал он. - Как мы поступим с тем, что я получу за него, не стоит решать заранее. Но могу обещать тебе следующее - половина будет твоей. О Прелерете я позабочусь сам.

– Вот это по справедливости, Эрл. А как быть с остальным? С прибылью за товары?

– Вычтем расходы и поделим на три части.

– На три? - нахмурился Тамболт. - А не жирно ему будет, Эрл? Для обитателя трущоб это слишком много. Почему бы не выплатить ему стоимость перелета высшим классом, как было обещано?

– Я сказал - треть, значит, треть, - резко бросил Дюмарест. - После вычета всех расходов. Если бы не он, Тамболт, нас бы сейчас не было в живых. Его ружье сослужило нам добрую службу именно в тот момент, когда мы в нем больше всего нуждались. Я сказал - треть и не собираюсь спорить на эту тему.

Тамболт пожал плечами:

– Ну хорошо, Эрл. Ты - главный.

– Вот именно. И не забывай об этом.

Когда они вернулись в дом, Прелерет уже спал прямо за столом, положив голову на руки; его храп напоминал раскаты грома. Дюмарест дотронулся до его плеча, и он, очнувшись, заморгал.

– В чем дело, Эрл?

– Ступай на улицу и окуни голову в бочку. Мы улетаем. Отоспишься позже, уже в постели с чистыми простынями. - Дюмарест повернулся к Нееме: - Как ты себя чувствуешь?

– Просто отпад. - В одной руке она держала стручок шафранного цвета, другой такой же жевала. - Наша хозяйка дала мне это снадобье, чтобы унять боль. Боль стихла, а я чувствую себя так, словно парю в воздухе.

– Это пренчет, - пояснил Конба Tax. - Он хорошо успокаивает при нервных расстройствах.

Дюмарест вложил ему в ладонь драгоценный камень, и глаза карнианина едва не вылезли из орбит.

– Зачем это, мой господин?

– Подарок. Для вас, вашей жены и детей. - Дюмарест понимал, что не должен предлагать плату за гостеприимство. Несмотря на бедность, их хозяин был гордым человеком. - На это можно купить одежду, инструменты, семена. Или даже обзавестись новой фермой, - посоветовал он. - С плодородной землей и домашним скотом, чтобы на вашем столе не переводилось мясо. Если вы примете мой дар, то тем самым окажете мне большую честь.

Стараясь спрятать блеск в глазах, Конба Tax низко поклонился.

– Продайте камень честному человеку, - продолжал Дюмарест. - А еще лучше поместите деньги в банк под процент… Кстати, где у вас находится таверна под названием «Самба»?

– Не знаю, господин, - извиняющимся тоном ответил Конба Tax. - Я редко покидаю ферму. Да и денег у нас нет, чтобы ходить по тавернам.

– А где можно найти врача?

– Есть один хороший человек, Гар Ченг. Спуститесь в долину и следуйте на запад; он живет в доме с крышей в виде тройной пагоды. Пешком туда можно добраться за день. На рафте вам понадобится меньше часа. - Tax снова поклонился. - Да сопутствует вам удача, мой господин.

– Да вечно пребудет с вами радость.


* * *

Гар Ченг оказался маленьким, иссохшим человечком, похожим на раздраженную черепаху; редкие волосы были разбросаны по голове пучками, а рот кривился в такой гримасе, словно его хозяин только что отведал гнилого плода. Осмотрев руку Неемы, он фыркнул и сердито посмотрел на Дюмареста:

– Этой женщине необходима срочная медицинская помощь. Такое небрежное отношение к ране не может иметь никаких оправданий. Почему вы тянули так долго?

– У нас не было выбора, док. - Под действием наркотика голос Неемы прозвучал невнятно. - Как не было ни лекарств, ни антисептиков. Виноват здесь не Эрл, а обстоятельства. - Она захихикала.

– Это действие пренчета, - объяснил Дюмарест. - Она успела сжевать целый стручок до того, как я остановил ее. - Он достал из кармана второй. - Это плохо?

– Крайне нежелательно. В сыром виде пренчет является сильным возбуждающим наркотическим средством. Временами я нахожу удивительным, как фермерам с гор удается избежать такого соблазна. - Врач пожал плечами. - Ладно, не в этом дело. Что сделано, то сделано. Теперь, по крайней мере, ей долго будут грезиться волшебные сны. - Он потрогал искромсанную плоть. - У вас есть деньги?

– Да.

– Это хорошо. Даже если бы их у вас не было, я все равно взялся бы лечить эту женщину, но самое большее, что я мог бы тогда сделать, - это ампутировать руку. Конечно, потом вы могли бы купить протез или произвести регенерацию - по вашему усмотрению. А так я смогу применить интенсивную хирургию, которая, в сочетании с гормональным лечением и процессом замедления времени, позволит заживить повреждение. Такое лечение стоит недешево. Если даже не брать в расчет мой труд, остаются другие люди, которым придется платить. Необходимые мне лекарства и оборудование тоже довольно дороги.

– Делайте все, что сочтете нужным, - распорядился Дюмарест. - Она в состоянии за все заплатить.

– Даже вперед? - Гар Ченг хмуро взглянул на камни, которые Дюмарест вложил ему в руку. - Знаете, я не ювелир и ничего не смыслю в драгоценностях. Может, у вас найдутся наличные?

Неема снова захихикала:

– Чего он хочет, Эрл? Денег?

Она распустила свой пояс на талии; блеснули драгоценные камни, на металле монет заиграл свет.

– Вот вам и деньги. Сколько нужно? Пятьсот стергалов? Тысячу? Берите, сколько хотите.

Дюмарест взял пригоршню монет.

– Двести стергалов, - пересчитав, объявил он. - Мне они могут понадобиться. Ты не против, Неема?

– Конечно, нет. - Она покачивалась, ее глаза слипались. - Все, что тебе угодно, Эрл. Бери все, что хочешь. Меня, мое добро, все, что пожелаешь. Тебе стоит только попросить.

Гар Ченг принял из рук Неемы пояс. Окончательно расслабившись, женщина уже глубоко дышала, погружаясь в наркотический сон.

– Я присмотрю за ней. Потом, когда женщина поправится, она сможет расплатиться по моему счету. А теперь прошу меня извинить - предстоит много дел, так что не стоит терять драгоценное время.

На улице в рафте Дюмареста ждали остальные. Прелерет спал, Тамболт вяло кивнул, усаживаясь за пульт управления. После пережитых испытаний на всех разом нахлынуло расслабление, которому способствовала обильная пища и облегчение, которое они испытали, добравшись, наконец, в долину Карне. Дюмарест чувствовал, как нестерпимо режет глаза, как болят от усталости мышцы и как мало осталось у него сил. Ему не терпелось отыскать таверну, того великана и мальчика, но инстинкт самосохранения требовал отдыха.

Этот громила уже убивал и будет убивать дальше. Он полон сил, не теряет бдительности и, скорее всего, не доверяет чужеземцам. Усталый и вымотавшийся противник не будет иметь против него ни единого шанса, а покойник вряд ли сможет спасти Джонделла.

– Куда дальше, Эрл? - спросил Тамболт.

– Спать, - решил Дюмарест. - Хотя бы несколько часов.

– А потом?

– Будем искать «Самбу».

Глава 17

«Самба» оказалась совсем не такой, какой ожидал ее увидеть Дюмарест. Карнианин в шахте назвал ее таверной, однако это было нечто другое. Огромная сеть баров, бань и прочих заведений раскинулась на огромной площади; здесь были и открытые площадки с фонтанами, всякого рода аттракционами и светомузыкой. В тумане они выглядели несколько призрачными и нереальными; освещенные участки территории пульсировали разными цветами, то вспыхивая ярче, то затухая - с тем, чтобы засветился соседний. Днем «таверна» выглядела запутанным лабиринтом из бесчисленных залов, комнат и крытых переходов, а к ночи превращалась в сказочный дворец, наполненный музыкой, тонкими ароматами и волшебством.

– Подумать только, - ошарашенно выдохнул Тамболт, - искать в таком месте одного человека - это все равно, что иголку в стогу сена.

– Если мальчик здесь, - заявил Дюмарест, - то мы его найдем. У тебя, Тамболт, это, кстати, неплохо получается. Да и у тебя, Прелерет, есть глаза и уши. Ходите, присматривайтесь, задавайте вопросы. Ищите очень большого человека, если не сказать гиганта. Его зовут Хиг Юлах. Если наткнетесь на такого, не заговаривайте и постарайтесь не вызывать подозрений.

– А что делать, если мы его найдем? - спросил Прелерет.

– Тут есть бар, «Райский уголок». Если меня там не будет, подождите. Я постараюсь заглядывать туда почаще. Ну а теперь начали. Мы и так потеряли достаточно времени.

Даже слишком, подумал Дюмарест, глядя, как его товарищи растворились в клубящемся тумане. Целый день… но тут уж ничего не поделаешь. Все они нуждались в отдыхе, к тому же такое место, как «Самба», по-настоящему оживало лишь к ночи. А если Юлах придерживается здешних порядков, то теперь самое подходящее время для поисков.

Эрл осторожно двинулся вперед; слева от него слышалось журчание воды, справа - лопанье пузырьков. По-видимому, это были фонтаны, работающие от ветряного двигателя, который нельзя было разглядеть из-за тумана. Дорожка под ногами то скрипела гравием, то раздавался шорох мелких ракушек, то позвякивание металла переходило в шум дождя. Неожиданно откуда-то сбоку вынырнул служитель; его глаза скрывали специальные очки-консервы, позволяющие видеть в тумане. В руках он держал дубинку.

– Вы заблудились, сэр?

– Да, слегка.

– Значит, в «Самбе» впервые. Для привычного и чуткого уха дорожка под ногами говорит, в каком направлении следует двигаться. Следуйте за музыкой, и вы попадете во дворец, где вас ждут легкие, приятные развлечения, от которых не захочется отрываться. Вам захотелось в игровые залы - идите за звоном монет и стуком костей. Или в бани? Что еще, если не плеск воды, укажет вам туда путь? Если в бар, ступайте на звук наливаемого в бокал вина и невнятного гула голосов. Думаю, вы согласитесь, что это весьма хитроумное изобретение. Но и «Самба» - тоже не совсем обычное место.

– Это точно, - согласился Дюмарест.

– Конечно, для тех, кому все равно, как провести ночь, во внутреннем комплексе подойдет любая комната и любое помещение с неожиданными и приятными развлечениями. Если позволите сопровождать вас, сэр, то я покажу вам дорогу.