Джони, оу-е! Или назад в СССР 2 — страница 47 из 50

— Если я приеду в Лондон мы сможем встретиться с этим парнем, Фил? Как, кстати, его зовут?

— Ха-ха! Ты будешь смеяться! Его зовут тоже Джон Сомерсет!

— Действительно, забавно. У этих аристократов чёрте что с именами!

* * *

На следующий день мне позвонил Джон Сомерсет и сказал, что ему звонил Фил Спектор и сообщил, что он уже договорился со студией грамзаписи «EMI».

— Они готовы поговорить о правах на твои песни, — сказал Сомерсет.

— В смысле? Почему о правах на песни? Пусть делают пластинки, а песни останутся при мне.

— Э-э-э… Так в Англии не принято. Ты должен передать права на печать пластинок со своими песнями и будешь получать с них авторские проценты. Так и Битлз делали.

— Да их просто развели, — усмехнулся я. — И если такое предлагают мне, то я считаю, что и меня хотят развести. Пусть ваш юрист позанимается этим вопросом. На печать и продажу, это одно, а права на сами песни останутся при мне.

На завтра мы поехали в штаб-квартиру «EMI», располагавшуюся тут же в Вестминстере, всего в десяти кварталах от школы. На удивление, мы довольно быстро сговорились с менеджерами и составили контракт на изготовление матрицы и печати пробного тиража, за который мне даже не надо было платить. Все расходы брала на себя «EMI». От продажи дисков я получал сорок процентов от суммы оставшейся после гашения затратной части. Со своей доли я платил продюсеру. Права на песни оставались при мне. Да-а-а… Что-то меня напрягало в контракте, но я не понимал, что и контракт подписал.

По британскому законодательству любая личность достигшая шестнадцати лет, могла работать и получать доход, заводить личный счёт в банке и даже управлять некоторыми транспортными средствами, например машиной. Но мне по паспорту было уже почти восемнадцать и я буквально через пару месяцев смогу полностью дееспособным, то есть заключать юридически обязательные контракты, типа, брать в банке кредит.

Контракт который был составлен в «EMI» как я понял потом, рассматривая и перечитывая его «дома» в школе, не был обязательным. Меня им ни к чему не обязывали, не желая связываться с моими родителями. Наверное Фил поговорил об этом с Сомерсетом. Однако из-за моего не полного совершеннолетия права на песни не могли быть зарегистрированы. Хотя… Если обратиться к нотариусу и зарегистрировать песни у него… По крайней мере, в контракте обозначено, что автором песен является Джон Сомерсет сын Анны и Питера Сомерсетов и так далее.

Почитав немного контракт, я мысленно «махнул» на него рукой и, отложив в сторону, представил, как уже завтра исполненные мной песни — не важно что их написал не я — будут сначала записаны на воске, а потом отлиты на медной матрице. Я, не смотря на то, что не был автором песен, гордился собой. Сыграть и спеть хорошо, тоже ведь не каждому дано. На «EMI» обещали позвать меня и Фила «обмыть» матрицу и первый пробный диск. С шестнадцати лет в Англии можно употреблять лёгкое пиво, медовуху и лёгкие вина. Так что дня через три будем «бухать» по поводу. Ха-ха!

Глава 32

В середине августа вышел в продажу диск группы «Радуга». Он назывался просто: «Радуга Джони Сомерса». На конверте была нарисована радуга, а под ней нарисованный замок.

Начинался диск песней «The Temple of the King». Далее шли «Self-Portrait», «Sixteenth Century Greensleeves», «Catch the Rainbow», «Man on the Silver Mountain», «Stargazer», «Snake Charmer», «If You Don’t Like Rock „n“ Roll», «Black Sheep of the Family»[46].

В общем, Фил и менеджер «Эми рекордс» раскрутили меня на хард рок. Им обоим понравилась песня из не спетого репертуара группы «Блэк Сабат» и упросили показать ещё. Пленок у меня был воз и маленькая тележка. Я подумал-подумал, и привез ещё одну бобину с наигранным и перепетым мной первым диском «Rainbow». Запись менеджеру «EMI» понравилась и они сразу взяли её в работу.

Конечно же, моя запись сильно отличалась от ещё не вышедшего «оригиинала». Звук был плотнее и гитара играла чище и, я бы сказал, виртуознее. Ну и голос. Он был «немножко» другой, хоть я и подражал Дио. Голос был выше и ещё с более выраженной хрипотцой. Голос Женьки, разработанный мной сложными и упорными тренировками, больше походил на голос Криса Нормана.

В день выхода пластинки Фил организовал небольшую пресс-конференцию в нашем магазине с демонстрацией каталогов продукции и кое-чего из собранного мной: микшерский пульт, драм-машина, «коробка» для гитариста с кучей примочек и педалей.

Кроме того, что я вживую сыграл и спел «Темпл», ещё и анонсировал выход первого компьютера с монитором и клавиатурой. Мы выпили с корреспондентами каких-то газет и журналов шампанского и пошли с Филом и Джоном отмечать выход моего первого диска в соседний ресторан.

— Это ты здорово придумал, Джони, поиграть вживую, когда магазин был ещё закрыт. Сейчас каникулы и детворы слоняется на улицах Лондона немеряно. Вот они к тебе и стеклись. И ты правильно сделал, что заранее вывесил плакат про новый диск. Уже сегодня, я посчитал примерно, стояло на улице в очереди за дисками примерно пятьсот человек. И каждый возьмет не по одному. Я точно знаю. Жаль, мы по радио не успели закрутить рекламу…

— Да, ладно, Фил, и так продастся, — улыбнулся я. — Жаль, нельзя по два диска сразу издавать.

— Не торопись жить, Джони. Ты лучше подумай над тем, что я тебе сказал на счёт продажи твоих песен.

— В «Блэк Сабат»? Тони Айоми? Нет! Продавать ничего я не буду. Пусть выпускают под моим именем. Да и не споёт её Ози Озборн. Кстати, ты говорил, что Тони хочет со мной встретиться.

— Он хотел, но застрял в Бирменгеме. Да и не хочешь ты продавать песни, о чём вам говорить?

— Два музыканта найдут о чём поговорить, — усмехнулся я. — Например о моих песнях. Я могу наиграть их ему целый вагон. Не хочет играть мои, пусть пишет свои. Тексты у них — говно и Ози Озборн тоже не фунт изюма. Вечно тянет одеяло на себя. Бог с ним, возьму его в соавторы музыки, если он что-нибудь своё к ней добавит. А ещё лучше, пусть берут меня в группу.

— В смысле, «меня в группу»? А твоя «Радуга»? — испуганно спросил Фил.

— «Радуга», сама по себе, а я в «Блэк Сабате», сам по себе. У меня записей для «Радуги» еще на пару дисков — это точно.

— По-моему, это звучит очень интересно, — задумчиво проговорил Фил, — но не думаю, что они готовы менять вокалиста. У них, вообще-то всё идёт очень неплохо. Группа сейчас вернулась из мирового турне. Девять платин в Штатах за четыре года — это очень хорошо.

Я, зная, что больше новых треков, получивших платиновый статус у группы не будет до восьмидесятого года, пожал плечами.

— Думаю, что на этом у них всё. Да и бог с ними. Не звони Тони. Не надо. Давай ещё один диск выпустим с другим названием группы. У меня же может быть две группы?

— Ха-ха! — Фил рассмеялся, подавился куском мяса и зашёлся в кашле. — Давай я всё-таки поговорю с Тони. Пусть он приедет и послушает твою музыку.

— Ну, пусть, — согласился я, пожимая плечами. — Ты нашёл Сьюзи Кватро?

— Нашёл. Она была в Австралии с гастролями. Я дал ей послушать то, что ты наиграл и напел. Она заинтересовалась и готова встретиться с тобой. На следующей неделе они приезжают в Лондон. Будут писать новый диск на «RAK-Records».

— Хорошо.

— Слушай, я всё спросить тебя хотел… Ты говорил, что сам записывал те плёнки, что мне показывал. И говорил, что записывал на аппаратуре, которую сам собрал. Пульт, там, четырёхдорожечный магнитофон… Это понятно… Но сводил тебе кто?

— Сам и сводил. Я потом тебе покажу. Пульт ты видел, уже собран. Мне бы магнитофон шестнадцати, или хотя бы восьми-полосный. А лучше два синхронизированных. Мы бы сами себе писали.

— Это очень дорого стоит. Двадцать, тридцать тысяч.

— Да знаю, — скривился я и вздохнул. — Придётся снова четырёхдорожечные магнитофоны переделывать.

— Закажи себе пару квадрофонических «Тиков», — посоветовал Фил. — Они всего около пятисот фунтов стоят.

— Не… Я лучше что попроще и подешевле куплю и переделаю. Всё равно перекраивать. Что «Тик», что «Сони»…

— «Тик» переделывать? — изумился Фил. — Ну, ты, Джони, даёшь! Не уж то и вправду? Тик хорошая фирма.

— Хорошая, — согласился я. — У меня усилители лучше. Вот соберу хотя бы один, услышишь.

Фил недоверчиво покрутил головой, но тут меня поддержал Сомерсет, до этого скромно молчавший «в сторонке».

— Джон у нас в школе настроился сделать фабрику по сборке радиотехнических приборов. Ты же слышал, что он сказал журналистам про компьютер?

— Так это не ради «красного словца»? — удивился Фил. — Тогда, какой тебе «Блэк Сабат»? Ты же весь в бизнесе будешь?

Я усмехнулся.

— Вот, кто у нас в бизнесе будет, — показал я рукой на «Джона Сомерсета». — Вернее — его дети. Я — только голова. Двое-трое сборщиков, и весь бизнес. Ты мою драм-машину ещё не слышал, — мечтательно произнёс я. — Вот что с руками отрывать будут.

Машина и, впрямь, получилась на загляденье.

— Слышал барабаны, когда я для Сьюзи Кватро песни играл? Это она звучала, моя драм-машина.

— Да, иди ты?! — не поверил Фил. — А я думал, фонограмма.

— В живую играл, ты же видел.

— Хорошие там барабаны и ритм такой… Роковый… Слушай, Джони, а тебе менеджер не нужен?

— Ха-ха! Это ты деда спрашивай. Я ему лицензию на первые «Компьютеры» передам.

— Да, меня не интересуют твои, э-э-э, компьютеры. Меня интересует твои экзерсисы в звукозаписи. Чувствую я в тебе потенциал, Джони. Так писать музыку не каждому дано. Я ведь и сам играл и сам был звукоинженером. Про мою «Стену звука» слышал?

— Слышал. Хорошая идея уплотнить звук, микшируя повторы разных дублей одной и той же партии, немного их меняя. Но я пишу звук по-другому. И ты, Фил, мне нужен не как продюсер, а, действительно, как музыкальный менеджер. Мне, в первую очередь, нужны твои связи и знакомства.

— Ты — точно не британец, Джони, — осклабился Фил Спектор. — Ты прямолинеен, как янки. А я терпеть не могу бритов. Янки мне симпатичнее. У них — всё проще. Надо — едем, не надо — стоим. Так что, пишем контракт?