Ниму словно онемела. Она попыталась что-то сказать, но не смогла выдавить из себя ни звука.
– Вы уволены, – бросил Дамп. – До свиданья. Верней, прощайте. Что же касается ребёнка – говорят, не так уж она и умна!
– Геро всего лишь девять лет! – выкрикнул Джордж, шагнув вперёд, и его юный голос гулким эхом разнёсся под сводами башни. – И она очень умна! Если бы ей позволили получить нормальное образование, она могла бы добиться чего угодно!
– Ложь! Фейк! – завопил Дамп, тыча пальцем в Джорджа. – Ты – никто! Мигрант! Понаехавшее отребье!
Но Джордж не сдавался:
– А главное, мы попали в аварию – была ужасная погода, жуткий ураган, – и потеряли Геро в лесу. И не нашли. И Ниму тут ни при чём.
– Никаких жутких ураганов не бывает! – заорал Дамп. – Не бывает ужасной погоды! Я вообще запретил упоминать погоду – у нас в Эдеме всегда идеальная погода, и я лично уволю всякого, кто посмеет в этом усомниться!
– Совершенно верно, ваше величайшее высочество, – согласился Бешеный Пёс с таким видом, будто его вот-вот вырвет. – Это, видать, машины опять выдают фейки!
– Чёртовы машины! – прошипел Дамп, сжимая кулаки. – Их надо остановить! Они не смеют оспаривать мои решения, мои планы на будущее! Надо взять их под контроль, пока они не взяли под контроль меня! Я – главный; так устроен Эдем. Я не потерплю, чтобы машины лезли не в своё дело или пытались помогать «народу» обрести «свободу». – Последние три слова он произнёс с нескрываемым презрением. Потом обернулся к Джорджу. – Ну что, парень, – сказал он угрожающе, – что прикажешь с вами делать?
– Ну, например, вы могли бы… – Джордж сделал вид, что призадумался. – Могли бы, например, отправить нас в космос. И избавиться от нас раз и навсегда!
По залу пробежал удивлённый гул.
– Понятия не имею, о чём ты, – небрежно бросил Дамп. Но Джордж понял, что попал в точку, – и рискнул пойти дальше:
– Я знаю, что вы запускаете в космос корабли. Вы там что-то построили. Что это – космическая станция?
Джордж внезапно вспомнил человека, из-за которого он и ввязался в свою космическую авантюру, – Алиота Мерака, безумца, пытавшегося править Землёй из космического корабля-спутника. Ну конечно! Дамп наверняка задумал то же!
– Эта башня для вас недостаточно высока! Вы хотите возвышаться над всеми и править всем миром – из космоса! И угрожать оттуда ракетами любому, кто посмеет вас ослушаться здесь, на Земле!
– Ну, допустим, ты угадал – и что? – осклабился Дамп. – Уж не хочешь ли ты мне помешать? – Он зловеще хохотнул. – С этой планетой покончено. Лузеры несчастные!
– Тогда почему вы всё ещё здесь? – неожиданно спросил Аттикус, к которому вернулся дар речи. – Если вы ненавидите эту планету и человечество, почему бы вам просто-напросто не улететь?
Джордж чуть было не рассмеялся вслух.
– А он не может! Я видел, – обратился он к Дампу, – как искусственный интеллект обыграл вас в шахматы! И вы проигрываете не только в шахматах! Вы проигрываете во всём!
– Я сказал, заткнись! – Дамп снова нацелил на него палец.
– Ваше высочайшее величество, – рискнул вмешаться Бешеный Пёс, явно мечтавший поскорее покинуть это сборище, – но что же будет дальше?
В зале стало очень тихо.
Но Дамп – казалось бы, загнанный в угол и вынужденный оправдываться – нежданно-негаданно избрал другую стратегию. Он расправил плечи, выпятил грудь и небрежно, по-приятельски приобнял Джорджа за плечи.
– Ну что же, – сказал он, подводя его к окну. За окном открывался вид на весь Эдемополис; внизу между небоскрёбами колыхалась толпа. Дальше с одной стороны от города протянулась безлюдная пустыня, с другой морские волны нахлёстывали на укрепления. – Предлагаю заключить сделку.
Глава 20
В крошечной лодочке – бурные волны играли ею, словно бумажным корабликом, – у Джорджа было достаточно времени подумать о том, что с ним произошло. Холодная тёмная вода набегала на нос лодки, а он всё думал и пытался понять. Всё было так сложно и запутано. И ещё очень холодно. В ночном небе алмазами сияли звёзды. Это было так прекрасно и величественно, что все башни, стены и ракеты Треллиса Дампа не шли ни в какое сравнение.
Лодка мчала по тёмному недружелюбному морю.
…Сделка, которую предложил ему Треллис Дамп, на самом деле сделкой не была. Джорджу было велено в одиночку пересечь пролив, добраться до Альбы и провести переговоры с тамошней правительницей, загадочной личностью, которую Дамп называл не иначе как «она». Джордж должен привезти «её» в Эдем – и она должна согласиться помочь Дампу обуздать искусственный интеллект, чтобы чересчур умные машины не могли помешать ему править миром из космоса.
– А что я получу взамен? – дерзко спросил Джордж.
Дамп, стоя рядом с ним у окна Великой Башни, смотрел вниз, на Эдемополис. Здания близ башни были тоже очень высокими – небоскрёбы с зеркальными окнами, со стенами, зелёными от вьющихся растений, которые непрерывно получали влагу из облаков. А одно здание, пусть не такое высокое, как небоскрёбы, имело форму кольца, ярко блестевшего на солнце.
Но чем дальше от Башни, тем старее, обшарпаннее и непригляднее становились домá, а на окраинах они и вовсе расползались в трущобы. Отсюда было хорошо видно, что от великолепных, призванных поражать воображение Врат Процветания, через которые Джордж и Аттикус вошли в город, дорога ведёт прямиком на центральную площадь, к Великой Башне Дампа. Береговая полоса вдали щетинилась укреплениями. Море было синим-синим, с белыми барашками волн, но на горизонте Джордж разглядел зелёную полоску. «Альба! – подумал он. – Так близко и в то же время так далеко…»
Дамп усмехнулся.
– Ты получишь всё, – сказал он. – И ничего. Если ты сделаешь как я велю, если у тебя всё получится, если она вернётся в Эдем, и перепрограммирует машины, и они будут повиноваться мне – и только мне! – то все останутся в живых. Если ты ослушаешься – все умрут.
– Что-о? – отшатнулся Джордж. – Но…
– Ты меня услышал, мальчик, – сказал Дамп уже без всякого намёка на улыбку. – И когда я говорю «все» – это значит все.
У Джорджа не оставалось выбора. Неужели Дамп способен осуществить свою угрозу? – спрашивал он сам себя. Действительно ли он выполнит это чудовищное обещание, если Джордж не вернётся? Был лишь один способ это проверить – и способ этот был чересчур рискованным. Если Дамп не блефует, все эти люди могут погибнуть.
Джордж понимал, что Дамп и сам рискует, поскольку не знает, к чему приведёт его затея. Очевидно, что таинственная «она» нужна ему позарез. Дамп считал, что в её руках – ключ к спасению королевства-корпорации, которое явно пребывало в упадке. Большинство населения Эдема было несчастным, голодным и отчаянно бедным. Остальные либо жили в лесу, подобно далёким предкам, и вели образ жизни, лишь слегка приправленный крупицами научного знания, либо носились по пустыне как сумасшедшие, либо сидели взаперти в Пузыре под неусыпным надзором роботов, боясь сделать лишний шаг.
Даже министры Дампа в Великой Башне выглядели испуганными, как будто чувствовали, что власть от них ускользает. Дамп может сколько угодно твердить, что Эдем принадлежит ему, думал Джордж, но на самом деле это не так; и умом и сердцем жители Эдема бесконечно далеки от Дампа.
Прежде чем Джорджа выпроводили из Великой Башни – на этот раз с чёрного хода и не в золотом, а в грязном, сыром, покрытом плесенью лифте, – ему был дан ясный и недвусмысленный приказ.
– Завтра, до захода солнца, ты доставишь её в Великую Башню Дампа – иначе последствия не заставят себя ждать. И виноват будешь ты! – проорал ему в лицо Дамп. – И она должна быть одна. Никаких армий. Если она приведёт подкрепление, всё живое немедленно будет уничтожено.
Ниму, бледная как полотно, попыталась вмешаться.
– Но, ваше величайшее высочество, – взмолилась она, – ведь пересечь Пролив Катастроф никто не может! Это так опасно! Мальчик либо утонет, либо будет уничтожен. Как только они увидят, что к ним приближается судно, по нему сразу выпустят ракету!
Она просит за меня, подумал Джордж, хотя и сама пребывает в отчаянном положении.
– Тогда пусть молится, чтобы они этого не сделали, – бесстрастно заявил Треллис Дамп. – Или, может быть, – он с угрозой уставился на Ниму, – у вас есть тайный способ связи с Альбой и вы можете передать туда весточку?
– Нет, мой господин, – кротко ответила Ниму. – Как я вам уже говорила, установить такую связь наши сети не способны.
– А что, если, – сказала, шагнув вперёд, одна из советниц Дампа, узколицая особа с тщательно завитыми золотыми локонами, – у кого-то случайно имеется суперкомпьютер со сверхмощным интеллектом, способный посылать на Альбу закодированные тайные послания, которые мы не можем расшифровать? Это был бы неплохой способ предупредить их, что к ним плывёт мальчик с важной миссией.
Джордж и бровью не повёл. Он уже успел всё хорошо обдумать и точно знал, что у Ниму и правда имеется такой суперкомпьютер – в лице Эмпирея, который явно был не простым роботом. Действительно ли Эмпирей способен передать сообщение на Альбу – этого Джордж, безусловно, знать не мог. Он мог только надеяться.
– Не говорите ерунды! – отмахнулся Дамп. Он не верил, что такой суперкомпьютер мог существовать и тайно действовать прямо у него под носом. Дамп был слишком тщеславен, чтобы допустить, что кто-то из его подданных осмелится на такое. – Если бы мы нашли тот самый суперкомпьютер, мы бы уже давно откорректировали машинное обучение и вернули бы машины под свой контроль. И можно было бы опять спокойно править Эдемом.
Ниму приложила руку ко лбу.
– И верно, ваше высокопревосходительство, – вежливо согласилась она. – Будь у нас суперкомпьютер – нам вовсе и не нужна была бы она.
– Бешеный Пёс! – закричал Дамп. – Почему мы до сих пор не знаем, где этот суперкомпьютер?
– Мы ни на миг не прекращаем поиски, – смиренно склонил голову Бешеный Пёс. – Но с тех пор, как вы запретили людям доступ к настоящему образованию, искать стало гораздо труднее. Мы не могли предвидеть, что машины столько узнают о нас и о том, как управлять миром, – и в результате развернутся против нас.