Джулиана, или Ведьминские козни — страница 14 из 43

— Спасибо, Модесто. Ты молодец, зал производит отличное впечатление, — кивнула Анна.

Они не успели сделать и нескольких шагов, как их приветствовала примечательная группа кавалеров. Отец Варфоломей в новой шёлковой рясе лучился довольством, успевший вернуться из-за океана Карло сиял, как начищенное столовое серебро, а на галстуке у него красовался кто-то вроде Микки-Мауса, и даже Лодовико был благостен и улыбался, хоть и не позволил себе никаких вольностей в одежде.

— О, какая встреча! Язык пламени в лампаде, лунный блик на поверхности спокойного моря и… — Карло запнулся и завис на полуслове.

— Изумрудная фея? — подсказал Варфоломей.

— О да, волшебница Изумрудного города! — воскликнул Карло.

— Вот еще, придумали, — фыркнула Элоиза.

— Я, помнится, читал одну русскую сказку, и там была могущественная волшебница, хозяйка горы. Она ходила в малахитовом платье, а сзади по спине у нее змеилась длинная черная коса, и при случае она умела оборотиться в ящерицу, как вам? — предложил следующую версию начитанный отец Варфоломей.

— С длинной косой — это моя сестра Лианна, тоже не подходит. И в ящерицу оборачиваться я не хочу, — рассмеялась Элоиза.

— Тогда остановимся на изумрудной фее, — радостно завершил Карло.

Тем временем Лодовико взял Анну под руку и что-то ей тихо говорил, она хихикала.

— София, радость моя, а с кем ты планируешь провести сегодняшний праздник? — продолжал болтать Карло.

— Не поверишь, с мужем. Он скоро должен приехать, — злорадно улыбнулась София.

Мужем Софии был один из юристов, которые не работали непосредственно на кардинала д’Эпиналя, но к услугам которых время от времени прибегали.

— Эх, не повезло, — Карло картинно вздохнул. — А я так надеялся!

Лодовико подмигнул Элоизе.

— Он уже во дворце и скоро появится здесь. Только приведет себя в должный вид после самолета и родственников.

— Благодарю вас, дон Лодовико. Я думаю, пока имеет смысл поприветствовать тех, кто уже пришел, — она взяла под руку Софию и отправилась обходить зал.

Скоро их догнала Анна.

— У Лодовико, паршивца такого, какие-то секреты с отцом Варфоломеем. А я думала, он нас пофотографирует, пока не началось!

— Да ладно, еще успеешь. Вот, он как раз извлек камеру и прилаживает к ней объектив, так что получишь ты еще свои фотки. А пока пойдем, посмотрим, кто в чем пришел, — хмыкнула София.

— Смотрите, наш новый урожай сбился в кучку, живут рядом, и ходят тоже вместе, — отметила Анна.

В зал вошла еще одна тройка дам. Все они были молоды, блистали распущенными волосами, ультракороткими платьями с глубокими декольте, высокими каблуками и крупными украшениями. Но если у Асгерд это была черная бархотка с большим тканевым цветком на шее, что неплохо сочеталось со стильным маленьким черным платьем, ярким, но отлично сделанным макияжем, бледной кожей и очень светлыми волосами, то две другие барышни — Кьяра и Джулиана — были с головы до ног обсыпаны блестками и пайетками. У красного платья Кьяры по подолу шевелилась при каждом шаге блестящая бахрома, а Джулиана к ярко-бирюзовому платью надела гарнитур с большим количеством крупных бриллиантов.

— Какое незабываемое зрелище, — промолвила завороженная блеском Элоиза.

— Но реставраторша-то ничего себе, — возразила София.

— Да, единственная из всех троих, — хмыкнула Анна.

— У оставшихся двух либо слишком мало жизненного опыта, либо слишком много денег, — философски заметила София.

Карло тоже заметил блистательную во всех смыслах троицу и подлетел к ним, кланяясь и болтая без умолку.

— Милые дамы, вы очаровательны, все три, я прямо даже не могу предположить, кому из вас я бы отдал заветное яблоко, будь я Парисом!

— Спасибо, без меня, — промолвила Асгерд. — Я помню, чем там всё закончилось.

— А кто вы? — Кьяра взмахнула ресницами.

— Карло Каэтани, личный помощник шефа службы безопасности, к вашим услугам. Только-только из драматичной и насыщенной событиями поездки в Нью-Йорк!

— Ах, вот откуда я вас знаю! — заявила Джулиана. — Ну конечно, вы были вместе с кардиналом д’Эпиналем и встречались с моим отцом!

— Кто же вы, милое создание?

— Я работаю в аналитическом отделе, — очаровательно улыбнулась Джулиана и взяла его под руку.

— Что-то мне подсказывает, что Карло сделал неправильный выбор, — усмехнулась Анна.

— А мне показалось, что выбирал вовсе и не он, — усмехнулась Элоиза в ответ.

И они отправились дальше по залу приветствовать остальных гостей.


* 22 *

Себастьяно Марни появился на пороге праздничной залы в половине седьмого, и то едва успел — утром прямо с самолета он отправился в фамильный замок навестить родственников, а уже оттуда добрался в палаццо д’Эпиналь. Спать практически не пришлось, но сейчас он об этом и не помнил — ведь где-то здесь Элоиза, и она согласилась провести этот вечер с ним, спать будем потом!

Внутри недалеко от входа он обнаружил качественную засаду — Лодовико и отец Варфоломей стояли, посмеивались и Лодовико фотографировал входящих.

— Можно подумать, у тебя недостаток моих изображений, — сощурился Марни. — Она здесь?

— Где ж ей быть, сын мой, конечно, здесь, — ответил Варфоломей. — Да вон она.

Марни обежал зал взглядом. По привычке он искал стройную фигуру в черном с тяжелым узлом волос на затылке, но не находил. Так, вот Анна, с ней София и еще кто-то в зеленом, с фантастическими кудрями почти до талии, они, похоже, задирают Маурицио Росси и еще кого-то, отсюда не разглядеть. И тут фигура в зеленом сделала очень характерный жест правой рукой, повернула голову…

— Ничего себе, — выдохнул Марни и стремительно направился туда.

Он не заметил, что Лодовико и Варфоломей поспешили следом.

По пути Марни кивал разным людям, целовал руки одним дамам, улыбался другим, и в конце концов добрался до уже покинувших Росси Анны, Софии и Элоизы.

— Приветствую вас, милые дамы. София, ты очень хороша в этом алом, Анна, от тебя просто невозможно отвести взгляд, и эта прическа идет тебе необыкновенно, — улыбнулся каждой, легко обнял, а потом повернулся к Элоизе. — Я невероятно рад видеть вас, госпожа де Шатийон. Сегодня в этом зале просто нет ни одной некрасивой женщины, но вы превзошли всех, — он говорил очень спокойно и вежливо, но очень надеялся, что снаружи не видно, как трудно ему дается это спокойствие.

— Добрый вечер, монсеньор, — она слегка наклонила голову, приветствуя его. — Я надеюсь, ваше путешествие было приятным и не слишком утомительным?

— Все отлично, Элоиза. Ради этого вечера стоило терпеть любые неудобства, — он шагнул к ней, обхватил за талию, приподнял над паркетом и закружил. — Фея, как есть фея. Фантастическая изумрудная фея!

— Благодарю вас, Себастьен, за ваши любезные слова. Если вы поставите меня на пол, мы сможем вместе куда-нибудь направиться, — она улыбнулась, а когда оказалась на полу, взяла его под руку. Осмотрела с головы до ног. — Надо же, Рыцарь с розой! Даже с розами. Какая у вас прелестная бутоньерка!

Конечно же, розы! А он о них совсем забыл. На самом деле извлеченная из петлицы бутоньерка легко разделилась на две, каждая половинка была вставлена в специальный серебряный наконечник.

— Скажите, вы сможете прикрепить эту розу к вашему фантастическому наряду? — он протянул ей розу.

Роза была темно-красная, с бархатистыми лепестками, окруженная темно-зелеными, точь-в-точь как Элоизино платье, листиками.

— Да, спасибо, — она подняла глаза и просияла улыбкой, той самой, от которой внутри что-то переворачивалось.

Извлекла из сумочки что-то вроде булавки и собиралась было приколоть бутоньерку к платью сама, но он опередил ее.

— Вы позволите мне?

— А вы справитесь? — прелестные брови взлетели вверх.

— Постараюсь, — пожал он плечами и прикрепил цветок к ткани, на мгновение коснувшись теплой мягкой кожи. — Вот, теперь совсем совершенство, не так ли? — предложил ей руку, она приняла, и он гордо развернул ее к Лодовико и компании.

— Все предусмотрел, надо же, молодец, — одобрительно хмыкнул Варфоломей.

А Лодовико щелкал камерой. Впрочем, не только он, вокруг них собралось уже немало народу с камерами и телефонами.

— Вы еще не дошли до нашего стола? — спросил у нее тихонечко.

— Нет, но мне сказали, что существует какой-то план рассадки гостей…

— Элоиза, уверяю вас, в этом доме не идиоты работают. Вот увидите, все будет, как надо. Пойдемте, посмотрим, и вы убедитесь сами.

Он подвел ее к столу, и они пошли вокруг, читая то, что было написано на карточках. И на самом деле, возле прибора справа от Шарля стояла карточка «Себастьяно Марни», а на соседней тарелке — «Элоиза де Шатийон».

— Ой, и правда, — она снова просияла улыбкой.

* 23 *

Они абсолютно не замечали того, что происходило вокруг.

За их спиной Лодовико отлистал в камере несколько кадров и они с Варфоломеем и Анной углубились в их изучение.

Джулиана теребила Карло за рукав:

— Скажи мне, кто это? Он здешний? Он здесь работает? Я немедленно хочу с ним познакомиться! Слышишь?

— Кто-кто тебе занадобился? Себастьяно? А ты его видела?

— Ну да, — Джулиана даже подпрыгнула от нетерпения, — он приходил к моему отцу вместе с кардиналом! Я думала, это какой-то отцовский партнёр или друг!

— А отец не представил его тебе?

— Я же не пойду слушать, о чём он с партнёрами разговаривает, это смертельно скучно! Пойдём же скорее, познакомь меня! Он мне нравится!

Карло засмеялся, потом понял, что барышня может обидеться и погладил ее по плечу.

— Без шансов, девочка.

— Это еще почему? — Джулиана, похоже, таких слов не знала.

— Видишь даму рядом с ним?

— Еще бы, век бы ее не видела, это ж моя начальница! Никогда бы не подумала, что она способна так одеться! Она ж вечно одета очень строго, как монашка! Ей нужно вон к тому толстому монаху, — кивнула она на Варфоломея, — они оба учёные, им вместе будет хорошо! Чтоб ей кот колготки порвал!