енного подбородка.
– Мар, эти люди здесь с Макдом.
Хуан протянул ему руку.
– Меня зовут Хуан Кабрильо. Это Франклин Линкольн. Мы работаем с вашим сыном над тем, чтобы вызволить Полин.
Когда представления закончились, Хуан позвонил Лоулессу по разовому телефону и сообщил, что все чисто, но все-таки лучше войти с заднего двора.
– Последняя весть, которую мы получили, – Макд перестал работать на охранную компанию после какого-то случая в Афганистане, – сказал старший Лоулесс.
– Это долгая, запутанная история. Поговорите с сыном, когда придет. Мы только хотели сказать вам, что узнали, где находится Полин, и собираемся вернуть ее.
– А скоты, что схватили ее? – спросила Кэй.
По ее тону было ясно, какую участь она бы им уготовила. Будучи благовоспитанной южанкой, она обладала непреклонным характером.
– Больше они вас не потревожат, – заверил Хуан.
– Хорошо, – решительно кивнула женщина.
– Только когда мы ее вернем, вам потребуется скрыться на время, пока мы не найдем организаторов похищения. Если у вас нет места где спрятаться, мы поселим вас в отеле.
Мар Лоулесс прервал его, подняв руку вверх.
– Не нужно. У моего старого друга на побережье есть коттедж, он предоставит его нам в любое время.
Хуан обдумал этот вариант и счел его достаточно безопасным.
– Превосходно. Дело может занять недели две.
– Пусть занимает сколько нужно, – поспешно сказала Кэй.
Она обернулась на стук в застекленную раздвижную дверь, выходящую в заднее патио, и вскрикнула от радости, увидев за стеклом сына, стоящего у плетеного стола.
Кэй отперла дверь и крепко обняла Макда, по ее щекам неудержимо текли слезы. Марион-старший присоединился к ним и заключил в объятия свою семью. Он тоже плакал – и от радости, и от сознания вины, что не смог защитить единственного ребенка Макда.
Они пробыли в доме около часа. Кабрильо требовался дневной свет, чтобы найти и рассмотреть дом, который использовали похитители. Макд объяснил родителям все, умолчав только о пытках в тюрьме Инсейн, о том, что канат под ним был разорван автоматной очередью, и еще о нескольких подробностях, которых им лучше было не знать. И все равно Кэй Лоулесс распереживалась так, что слегка побледнела под загаром.
Они расстались, улыбаясь и снова проливая слезы. Макд пообещал вернуться, как только они найдут человека, приказавшего похитить Полин.
Место, где проходила видеоконференция, не было взято под покровительство какой-нибудь знаменитостью и не получило щедрого гранта. Многие дома были еще заколочены, хотя большую часть мусора вывезли. Эта часть Нового Орлеана пострадала больше всего, когда дамбы были прорваны, и там несколько дней после урагана стояло настоящее озеро. Поблизости находились пустыри, где от частных домов остались потрескавшиеся бетонные фундаменты.
Линк оставил Макда с Кабрильо в кофейне неподалеку от намеченной цели. В этой местности двое белых и негр в машине были бы подозрительно похожи на полицейских, кто бы ни сидел за рулем. Через полчаса он вернулся и налил себе цикория из кофейника, который заказал Хуан.
– Ну? – спросил Кабрильо, когда Линк перестал делать кислую физиономию из-за горького вкуса напитка.
– Скверный, – произнес он. – Так вот, наши спутниковые фотографии слегка устарели. Два дома позади того, что интересует нас, разрушены, и участки почти превратились в джунгли. Те, что по бокам, вообще развалились. Напротив живут семьи. Я видел в их дворах детские велосипеды, игрушки и еще кое-что на газоне, так что там нужно быть осторожными.
– А что похитители? – спросил Макд, беспокойство его усиливалось.
– Не показываются. Шторы на всех окнах задернуты, но, думаю, по краям есть крохотные просветы, откуда они выглядывают. Заметить это может только профессиональный сыщик. А насчет газона, Хуан, ты прав. Он похож на козий буфет. Эти типы основательно спрятались и, видимо, выходят только по ночам, чтобы купить еды в магазине далеко отсюда.
– Значит, мы на снимке видели пристроенный гараж?
– Да.
– Была у тебя возможность сделать термальное сканирование?
– Нет. Это выглядело бы слишком подозрительно, да и снаружи очень жарко. Разница температур недостаточная.
Кабрильо так и думал, но все же задал этот вопрос.
– Ладно. Выходим на место в час и атакуем в три.
Три часа ночи – время, когда человеческое тело больше всего расслаблено. Даже ночной охранник поддается суточному ритму жизни и не будет начеку.
– Макд, ты спокоен?
– Да, – ответил тот. – Я не позволю эмоциям влиять на операцию.
Даже в таком полуразрушенном районе люди не могут крадучись ходить в полном боевом снаряжении и вооруженными до зубов. С приближением часа ночи Линк поставил машину в нескольких улицах от нужного дома и поднял капот. Проезжающий полицейский патруль решил бы, что машина сломалась и водитель оставил ее на улице. Любопытный полицейский мог бы взглянуть на номерные знаки, увидеть, что машина взята напрокат, и решить, что это местный житель, поселившийся после урагана в Хьюстоне, как очень многие, и приехавший с визитом в родные места.
На всех троих были черные джинсы и майки с длинными рукавами, снаряжение разместилось в вещмешках. Воздух заметно остыл, хотя влажность оставалась высокой. Они шли по растрескавшемуся тротуару с беззаботным видом. Проезжающих машин не было, слышался только лай собаки в нескольких кварталах от них.
Подойдя к заросшему участку позади нужного дома, они исчезли в нем, будто и не существовали. Вещмешки с шорохом открылись, снаряжение было трижды проверено. Они ползли сквозь заросли. Если кто и замечал, что большинство растений усеяно колючками, то не подавал виду.
Через пять минут выползли на открытое место. Задний двор был окружен деревянным забором, выломанные штакетины делали его похожим на рот с выбитыми зубами. Снаружи нельзя было почти ничего увидеть. Кабрильо достал тепловизор из пристегнутой к боку сумки и встал на бетонную глыбу, оставшуюся с тех пор, когда эта халупа была домом.
Сканер работал на сравнительной разнице температур и обладал очень высокой чувствительностью: позволял видеть сквозь стены, словно обладал рентгеновским зрением. Эти сканеры были такими эффективными, что многие протестовали против их использования правоохранительными органами из-за споров о праве на конфиденциальность. Военные возлагали на них большие надежды в Ираке и Афганистане, но зачастую саманные стены были слишком толстыми, чтобы получить точное изображение. Однако здесь, в таком старом доме без изоляции, сканер пригодился.
Кабрильо видел четыре белых тепловых изображения и прямоугольник полной черноты – очевидно, холодной воды в бачке единственного туалета. Были еще три места, указывающих тепло. Одно цилиндрическое: очевидно, бак с горячей водой, – другое гораздо меньше – нагревшийся мотор холодильника. Горящей контрольной лампочки не было, значит, плита электрическая. Хуан не только видел обитателей, но и мог определить планировку дома. Трое людей спали, их тела словно парили в нескольких футах над полом, так как сканер не мог отобразить кровати. Четвертый сидел, выпрямившись, словно на стуле, над ним ярко горела электрическая лампочка.
Кабрильо разглядывал сидящего человека четверть часа, и за это время тот ни разу не пошевелился. Если бы Хуан рискнул строить догадки, то решил бы, что человек крепко спит.
Потом он передвинулся метров на пятьдесят в траве, пока не оказался у ствола дерева. Теперь забор находился достаточно близко, чтобы через него посмотреть. Снова осмотрел дом. Поскольку изменил положение, то видел те же самые предметы под другим углом и мог убедиться, что его мысленное представление о лежащих в доме – верное.
Хуан вернулся к своей команде, и они передвинулись назад в заросли.
Голос Кабрильо звучал чуть громче шепота.
– Там трое мужчин, один у входа в дом, спит на стуле. Второй в задней спальне. Третий в прилегающей к ней спальне с дочерью Макда. – Почувствовал, как Лоулесс рядом с ним напрягся. – Пока ты не спросил, они на разных кроватях.
Он смог отличить девочку от остальных из-за ее малого роста.
Они еще раньше решили, что дом, хоть и маленький по американским меркам, слишком велик, чтобы использовать усыпляющий газ, который применили при «вызволении» Сетиавана Бахара. Нужно войти беззвучно и незаметно. Тепловые изображения были ясно видны, ни на одном из похитителей не было громоздкого пояса шахида, но это не означало, что их нет под рукой.
Следующие два часа они по очереди наблюдали за домом через тепловизор. Однажды страж у входа поднялся и пошел в туалет, а когда вернулся, тепловизор показал, что он лег – видимо, на кушетку – и, скорее всего, заснул снова.
Когда минутная стрелка часов Хуана подошла к трем часам ночи, они, пригибаясь, вышли и перескочили через забор словно тени. Двигались так бесшумно, что цикады поблизости не перестали стрекотать. Одностворчатая дверь вела из кухни на задний двор. Хуан и Макд надели очки ночного видения. Работая на ощупь, Линк открыл замок меньше чем за минуту. Несмотря на громадную величину рук, он обладал ловкостью хирурга, но действовал не спеша, чтобы не создавать шума.
Пока Линк работал, Кабрильо полил из маленькой масленки дверные петли и ввел масло в щели пальцами. Дверь отперлась, но Линк не открывал ее, так как сзади поднялся бы легкий ветерок и проник в дверной проем.
Вооружены они были пистолетами двадцать второго калибра. Слишком большие глушители делали пистолеты несбалансированными, громоздкими. У этих пистолетов одно назначение – это оружие наемных убийц. В кончики пуль залита ртуть, но пороха в гильзах меньше, чем обычно. Дальнобойность приносилась в жертву ради меньшей громкости. Но когда ствол приставляли к голове жертвы, пороха бывало вполне достаточно.
Ветерок замер, и Кабрильо кивнул. Линк приоткрыл дверь и, словно черная пантера, скользнул внутрь. За ним последовали Кабрильо и Лоулесс.