Джаред нахмурился.
— Я слышал, как он сказал, чтобы я не оставлял тебя ни на секунду.
— А я слышала, как ты подтвердил, что так и сделаешь, — с улыбкой произнесла я.
Джаред кивнул, но на лице его было написано недовольство.
— Знаю. И сделаю.
Он взял меня за руку и повел к «эскаладе». Я бросила на мужа предупреждающий взгляд. Джаред поморщился и добавил:
— Клянусь.
— Не думаю, что он имел в виду, будто я должна возглавить операцию. Моя любовь к ребенку обеспечит его безопасность. По-моему, это здорово и очень просто.
— Слишком просто. Мне бы не хотелось, чтобы ты настраивалась так: вот мы приземлимся, возьмем такси, поедем в храм Гроба Господня и все пройдет как по маслу. Все наши планы могут рухнуть в одночасье.
Я сжала руку мужа:
— Мы можем это сделать. Мы просто обязаны.
Джаред взял мое лицо в ладони и прижался губами к моим губам. Я схватила его за футболку и притянула к себе. Живот не давал нам сблизиться, но тела наши соприкоснулись.
— Ой! — вскрикнул Джаред и отпрянул.
Я взялась руками за живот и засмеялась:
— Ты почувствовал?
— Конечно. Думаешь, Горошинка пытается нам что-то сказать?
— Что его от нас тошнит?
Джаред открыл для меня дверцу и помог сесть в машину.
— О, теперь это уже он?
— Я не знаю. Меня забавляют обе мысли.
Джаред захлопнул дверцу и в следующее мгновение уже сидел за рулем. Он сунул ключ в замок зажигания и тронулся с места. На его лице играла легкая улыбка.
Я прислонилась к плечу мужа и обвила руками его руку. Впервые за долгое время завтрашний день не предвещал угрозы. Эли послал нам всем лучик надежды.
Зазвонил мой мобильник, я выудила его из сумочки и прочитала строчку на экране.
— Привет, Бет.
— Вы давно приехали?
— Несколько часов назад. Знаю, я обещала заехать к тебе, но мы должны были сперва повидаться с Лиллиан и Синтией.
— Ладно, это я понимаю, но ты бы хоть позвонила!
Я сдвинула брови — опять у меня дружба побоку.
— Хорошо. Лечу к тебе. Встретимся в пабе через двадцать минут.
— В пабе? Ты серьезно?
— Да. Уверена, тебе надо выпить. Я позвоню Райану и Клер. Они тоже придут.
— Прямо как в старые времена! — взвизгнула Бет. — Я скажу Чеду!
Положив телефон в сумочку, я улыбнулась:
— Она меня не дослушала.
— Думаешь, это нормально — встречаться в людном месте после такого тяжелого дня? — хмуро спросил Джаред.
Я посмотрела в окно:
— Это мой город. Пусть только попробуют.
Джаред хмыкнул, взял мою руку и поцеловал пальцы:
— Ты такая прелестная, когда ершишься.
Этот комплимент вызвал у меня усмешку. Пока мы ехали к пивной, я смотрела на мелькавшие за окном улицы Провиденса и изредка украдкой поглядывала на Джареда. Нет, он совсем не изменился с момента нашей встречи. Все тот же высокий блондин, красивый, как кинозвезда. Таким же он был, когда сел рядом со мной на скамейку три года назад. Я все так же любовалась мышцами его груди и рук, когда они при движениях вырисовывались под рубашкой, а его серо-голубые глаза заставляли меня смущенно замолкать. Бывало, жизнь закручивалась крутыми виражами, но я ни за что не променяла бы ее на другую. Да, очень скоро нам придется вступить в смертельную схватку, но у меня было все, чего я хотела, я жила с мужчиной, которого безумно любила. Стоило ли ради этого подвергаться опасностям, бояться, пребывать в постоянном стрессе? Да, черт возьми.
Дома вокруг пивной изрядно обветшали по сравнению с тем, как выглядели, когда я училась на первом курсе. Улицы казались более темными, а вместо веселых студентов у входа в паб толкались какие-то мрачные личности вовсе не студенческого возраста и, судя по лицам, изрядно потрепанные жизнью. Джаред заехал на стоянку и припарковался на противоположной стороне улицы.
Я проскакала между луж, как при игре в классики, и, не отвечая на взгляды дышавших свежим воздухом завсегдатаев пивной, затащила Джареда в зал. Тоззи уже не стоял за стойкой. Его место заняла высокая женщина с длинными желтыми волосами. Приветствия мы от нее не дождались.
— Похоже, управляющий сменился, — сказал Джаред, когда мы сели за столик. — Думаю, Бет тоже давненько тут не бывала, иначе она предупредила бы.
— Стыдно признаться, но некоторые из моих приятных воспоминаний о Брауне связаны с этим местом.
Джаред положил локти на стол и, устроившись поудобнее на стуле, с улыбкой произнес:
— Ты о том вечере, когда мы в первый раз танцевали?
Я подперла рукой щеку и, послав собеседнику игривую улыбку, ответила:
— Да, именно это я и имела в виду.
Орала музыка, поэтому я решила послать Бет сообщение. Надо узнать, не хочет ли она изменить место встречи. С Джаредом я всюду чувствовала себя в безопасности. Чед тоже не салага, но вот Бет едва ли будет уютно здесь.
Только я отправила эсэмэску, в двери паба ввалились Бет с Чедом. Бет оглядывалась вокруг, широко раскрыв глаза. Когда она узнала нас с Джаредом, то немного успокоилась. Она помахала нам рукой и подтолкнула Чеда, чтобы поскорее оказаться в нашем укромном уголке.
— Что вообще случилось с этим местом? — удивлялась Бет.
Я наклонилась над столиком:
— Хочешь уйти?
— Зачем? — возмутился Чед, дуя себе на грудь. — Я готов выпить пива.
Мы сделали заказ, тут появились Клер с Райаном.
Какой-то мужик присвистнул и хлопнул Клер по спине. Девушка вздрогнула и замерла, а потом пнула туфлей на шпильке ножку стула, на котором сидел обидчик. Ножка подломилась, и мужик съехал на пол. Ни Клер, ни Райан даже не взглянули на него. Они просто прошли к нашему столику, как будто ничего не случилось.
Поднялся один из собутыльников неудачливого ухажера. Джаред отодвинулся от стола и медленно встал в полный рост. Шесть футов и два дюйма — это не шутки. Тут любой дрогнул бы, хотя соперников разделяла вся комната. Приятель пострадавшего быстро сел на место. Джаред сделал то же самое.
— Умеешь ты эффектно войти, — ворчливо бросил Джаред сестренке.
— Мне теперь не отстирать отпечатки его жирных пальцев.
— А ты не носи кожзаменитель, — пошутил Райан.
— Это не кожзаменитель, — прошипела Клер.
Она мотнула головой, чтобы откинуть челку со лба. Голубые глаза ярко сверкали в обрамлении почти белых волос, я молчаливо надеялась, что Горошинка будет похожа на Клер. Не характером, конечно, но в физическом отношении Клер — само совершенство.
Бет в подробностях рассказала нам, какие страсти бушевали в «Титане», какие ходили слухи и как здорово справлялся с ситуацией Грант. Чем дольше говорила Бет, тем жарче становилась обстановка в пивной. В дверь один за другим вплывали немытые байкеры и прочие потертые жизнью субъекты. Чеду становилось все труднее слышать слова Бет сквозь нарастающий шум, но мы с Джаредом только притворялись, что напрягаем слух. Казалось, Бет говорила мне прямо в ухо.
Завязалась драка, и Джаред встал с места. Он был настороже: вдруг посетители пивной превратятся в ракушек. Я тревожно следила за потасовкой, пока драчунов не выставили за дверь, и только после этого облегченно вздохнула. Джаред прав. Я слишком самоуверенна. Пусть с нами были Клер и Райан — а это дополнительная гарантия безопасности, — все равно Бет с Чедом могли пострадать, если бы демоны вселились в пьяных буянов и нам пришлось бы с боем пробиваться к выходу.
— Может, найдем другое место? — предложила я.
— Я «за», — не задумываясь, поддержала меня Бет.
— Я расплачусь, — сказал Джаред.
Клер округлила глаза:
— Да что вы, как маленькие.
Мы с Бет оставили Клер и Райана за столиком и пошли к выходу. Остановившись у дверей, мы ждали, пока Джаред и Чед рассчитаются. Чед смеялся над какими-то словами Джареда. Я улыбнулась. Так приятно было видеть, как мой муж общается с кем-то не из нашего ближнего круга. Это делало его более… похожим на человека.
Для меня провести время с людьми, которые не знали наших секретов, — хороший отдых. Кажется, Джаред чувствовал то же самое, и тут я поняла: не говорить всей правды Бет — это правильное решение. И не только ради ее безопасности, но и для моего душевного здоровья.
— Ну ты и раздулась! — сказала Бет, указывая на мой живот.
Я инстинктивно прикрыла его рукой:
— С ума сойти, правда? Выглядит так, будто все случится этой ночью.
Тут началась новая потасовка. Парни пинали и колотили кулаками один другого, тела сталкивались и отскакивали друг от друга, как шары в бильярде. В этом хаосе я тревожно искала глазами Джареда, но, когда поле зрения расчистилось, на прежнем месте у стойки бара я его не увидела.
Понимая, что для нас самое безопасное — это оказаться на улице, я сгребла в охапку Бет, открыла дверь и вытолкала подругу наружу. Драка вслед за нами выкатилась на тротуар, пришлось отступить дальше от пивной. Я старалась оградить подругу от опасности и все оттаскивала ее в сторону от дерущихся, пока мы не очутились в переулке.
— Довольно странно, но в темноте мне спокойнее, — шепнула Бет.
Из-за угла доносились крики и звон разбитого стекла. Я решила оставаться на месте. Мы ждали Джареда с Чедом. Минуты шли, я боролась с приступами паники, убеждая себя, что они пытаются вырваться из пивной и вот-вот покажутся из-за поворота.
В узкий проход между двумя зданиями свет почти не проникал. У меня по спине пробежал холодок, и волоски на шее встали дыбом. С обоих концов переулка из темноты на нас плыл шепот.
Я сжала руку Бет:
— Надо посмотреть, что их задержало.
Мы сделали шаг и замерли на месте. Перед нами стоял здоровенный мужик с огромными черными глазами навыкате. Я видела этого типа в пабе. Его губы шевелились, но говорил он на каком-то непонятном языке. Я такого никогда не слышала.
Бет тихонько ахнула, отступила назад и потянула меня за собой. Открылась металлическая боковая дверь, из нее вышла хозяйка бара. Лицо бесстрастное, глаза как две черные дыры — явные признаки, что она тоже стала оболочкой для демона.