Единственная любовь — страница 3 из 31

— Надеюсь, и последний.

Она робко улыбнулась, и Дэнни, расценив это как знак недоверия, склонился ближе к ней:

— Я не шучу, Бет. Все, о чем я тебе сегодня говорил, я говорил серьезно. Я почувствовал влечение к тебе в ту самую минуту, когда мы встретились.

— Но… но почему? Я такая обыкновенная…

— Такая необыкновенная, — поправил он. — Своей чопорной прической и бледным лицом ты похожа на девушку Викторианской эпохи.

Покраснев, она уставилась в стол.

— Я никогда особо не красилась.

— Тебе и не надо. Ну, может, совсем чуть-чуть. Но я найду кого-нибудь, кто тебя научит.

— И превратит меня в шикарную девицу?

— Боже упаси! Я годами от них бегал.

Бет нахмурилась, вспомнив о Джанис, а он, поняв, о чем девушка думает, скорчил гримасу:

— Джанис была просто увлечением.

— А я?

— А ты навсегда. Запомни это, красавица. Навсегда.

Глава 2

К удивлению Бет, Лоис не очень понравился Дэнни.

— Не то чтобы я имела что-то против него, — пыталась объяснить Лоис. — Просто у меня такое чувство, что он причинит тебе боль.

— Потому что я так часто с ним встречаюсь?

— И только с ним. Он занимает все твое время.

— Других желающих не было!

— Другим ты просто не дала шанса! Тут же сбежала с Дэнни!

— Он пробудет здесь только до конца месяца, — заметила Бет. — Потом я свободна.

— Неужели?

Бет сочла за лучшее не притворяться, будто не понимает, о чем говорит кузина.

— Да, мне нравится Дэнни. Но я не настолько глупа, чтобы верить всем его словам.

— Например, тому, что он тебя любит и хочет на тебе жениться, я правильно понимаю?

Бет отвернулась.

— Он… он пока ничего не говорит о женитьбе.

— Это уже кое-что! — Лоис встала со стула у электрического камина и сделала вид, будто возится с проигрывателем. — Дэнни — плейбой, Бет. Он приезжает в Нью-Йорк раз в год и крутит здесь с как можно большим количеством красивых девушек. Прощаясь с ними, он не ожидает никаких последствий. Они все играют в одну игру, и никто не страдает.

— Звучит очень расчетливо, — мрачно заметила Бет.

— Быть правдивой — значит быть расчетливой. — Лоис плюхнулась обратно на стул. — Я же говорила, мое вмешательство тебе не понравится.

— Лоис, извини, пожалуйста. — Бет сокрушенно развела руками. — Я не возражаю, чтобы ты высказала свое мнение о Дэнни. Может, ты и права, но мне все равно! Я не могу всю жизнь прожить в коконе. И даже если мне будет больно… что ж, это тоже часть взросления.

— Хотелось бы мне быть таким же философом, как ты, — сухо ответила Лоис. В ее голосе сквозила боль.

— Смена работы не помогла тебе забыть Билла Сондерса?

Лоис покачала головой:

— Думаю, еще рано. Может, через несколько месяцев… — Она принялась бесцельно бродить по комнате.

Наблюдая за кузиной, Бет заметила, как она похудела и осунулась. Казалось невероятным, что Лоис все еще сохнет по человеку, который даже не замечал ее — кроме как в качестве хорошего секретаря!

— А его жена — какая она? — прямо спросила Бет.

— Моя полная противоположность! Хрупкая, белокурая, нежная и слабая. Просто плющ какой-то — и с такой же разрушительной силой!

— Они счастливы?

— У них двое детей. Из-за них Билл готов смириться с чем угодно. Даже если будет самым несчастным человеком на свете, и тогда не разрушит свой брак. Он только один раз говорил о Марджери, но у меня сложилось впечатление, что он давно разлюбил ее. У жены есть дом, сад и бридж. Насколько я понимаю, для нее Билл что-то вроде дойной коровы — человек, покупающий ей одежду от Диора. Она принадлежит к тем женщинам, которые считают норку вульгарной!

— А какой твой новый босс? — спросила Бет.

— Я не собираюсь влюбляться в него, если ты об этом. Он — второй Дэнни. Уверен, что безопасность в количестве! Хотя в этот приезд твой юный Галахад не волочится за каждой юбкой… и это настораживает меня еще сильнее.

— Может, на этот раз он испытывает другие чувства. Я, конечно, не красавица, но разве так уж невозможно, чтобы он в меня влюбился?

— Бет! — Лоис тут же оказалась рядом с сестрой. — Что за глупости ты говоришь! Неужели ты не знаешь, как красива? Если бы ты захотела, меняла бы кавалеров как перчатки! Дэнни не делает тебе одолжение, скорее наоборот!

Прежде чем Бет успела ответить, раздался звонок в дверь.

— А вот и Дэнни! — воскликнула она. — Он везет меня в салон Элизабет Арден.

— Это еще зачем? — удивилась Лоис.

— Чтобы меня разукрасили. — Бет ухмыльнулась. — Может, ты и считаешь меня достаточно красивой, а вот он, видимо, нет.

Лоис все еще плевалась от возмущения, когда Бет открыла дверь. Стоило Дэнни войти в гостиную, как Лоис со свойственной ей воинственностью набросилась на него:

— Зачем ты везешь ее в салон красоты? Если тебе не нравится Бет, найди другую!

Дэнни рассмеялся, позабавленный нападками Лоис.

— Что-то мне подсказывает, Бет не примет от меня бриллианты. Так что я дарю ей следующий по ценности подарок — уверенность в своей внешности!

Лоис тут же умолкла, и, глядя на нее, Дэнни понимающе кивнул.

— Готов поспорить, вы говорили обо мне?

— Разумеется, мы говорили о тебе! — рявкнула Лоис. — Я как раз предупреждала Бет, чтобы она не верила ни единому твоему слову!

— Спасибо за помощь, Лоис. Надо не забыть записать твое имя в отдельную книжку!

— Пустяки. Я всегда готова говорить о тебе гадости!

Бет поспешила за пальто и только на улице вздохнула с облегчением.

— Не сердись на Лоис, — извинилась она. — Кузина чувствует себя ответственной и не хочет, чтобы меня обидели.

— А ты тоже считаешь, что я тебя обижу?

— Не по злому умыслу.

— Ну спасибо, — ехидно заметил он. — По крайней мере, ты хоть сомневаешься. Но почему ты веришь, что я все-таки тебя обижу?

Бет потупилась, жалея, что он не задал вопрос в другой раз. Улица, переполненная прохожими, — не самое подходящее место, чтобы изливать душу. Но она не хотела врать и, набравшись мужества, посмотрела ему прямо в глаза:

— Я в тебя влюблена, Дэнни. Ты в этом не виноват, и не надо себя обвинять. Но поэтому Лоис и думает, что мне будет больно. Я пыталась объяснить, что я не против. И даже если мне будет плохо, когда ты уедешь, это будет того стоить. Ведь я буду помнить, как нам было весело, и… и, — она сморгнула слезы, — давай не будем больше об этом говорить. Я не хочу портить наши отношения.

— Портить отношения! — выпалил Дэнни, схватил ее за плечи и махнул рукой проезжающему такси. — Садись, — все тем же жестким голосом велел он и запихнул ее на заднее сиденье. — Салон Арден, — бросил он водителю, — только сначала надо объехать вокруг Центрального парка.

Бет осмелилась посмотреть на него, только когда машина пришла в движение. Она раньше не видела Дэнни таким серьезным и со страхом подумала, не напугала ли его такая откровенность.

— Не волнуйся за меня, Дэнни, — четко выговорила девушка. — Мне с тобой весело.

— Весело? — повторил он и с невнятным возгласом привлек Бет к себе.

Дэнни и раньше целовал ее, несколько раз. Но его прикосновения всегда были легкими и небрежными, словно намекая на несерьезность чувства, хотя он утверждал обратное. Но сейчас… его поцелуи стали настойчивее, вынуждая отвечать… сначала это привело Бет в восторг, потом испугало.

— Нет! — вскрикнула она и отодвинулась. — Дэнни, не надо!

Мгновение он смотрел на нее будто пустыми глазами. Страсть еще туманила его рассудок. Но юноша быстро пришел в себя и в раскаянии стал поглаживать ее руку.

— Извини, детка. Но если ты будешь упорно продолжать разговаривать как женщина, то мужчина и обращаться будет с тобой как с женщиной! Я планировал сказать о своих чувствах в более романтичной обстановке, но, похоже, благодаря твоей кузине придется сделать это прямо сейчас. То, что началось как игра, — да, я признаюсь, сначала для меня это была только игра, — превратилось в самую серьезную вещь в моей жизни. Я люблю тебя, Бет. Люблю больше, чем, как мне казалось, можно любить женщину.

Бет прикрыла глаза, не веря.

— Дорогая, — настойчиво продолжал Дэнни, — ты ведь понимаешь, о чем я говорю? Я люблю тебя. И хочу жениться на тебе.

Со вздохом она скользнула в его объятия, спрятав лицо у него на груди.

— Почему я? — пробормотала девушка. — Это кажется невероятным.

— Было бы невероятным не влюбиться в тебя, — горячо возразил он. — Ты такая невинная, такая милая! Я хочу заботиться о тебе… лелеять тебя…

На несколько минут оба потеряли счет времени и вернулись к прозаическому настоящему только после того, как такси остановилось на Пятой авеню у входа в салон красоты Элизабет Арден.

— Извините, что вернул вас с небес на землю, — с усмешкой произнес шофер, — но мы уже три раза объехали вокруг парка!

Бет и Дэнни, смеясь, выскочили из такси и вошли в салон, держась за руки.

— Лучше бы я не планировал этот визит, — проворчал Дэнни. — Я хочу остаться с тобой наедине.

— А отложить нельзя?

— Уже поздно.

Из двери слева навстречу Бет вышла девушка лет двадцати.

— Я Хельга, — радостно пропела девица. — Пройдемте со мной, пожалуйста.

Дэнни наблюдал, как они удаляются, потом шагнул следом, загораживая дорогу.

— Не перебирайте с косметикой. Я люблю, когда мои девушки выглядят естественно.

— Разумеется. Все мужчины говорят одно и то же! — Хельга взглянула на часы. — Если бы вы приехали часа через два…

— Лучше приезжай сразу ко мне, — вмешалась Бет. — Я хочу сначала переодеться.

— Нет проблем. — Дэнни тоже посмотрел на часы. — Я заеду за тобой часов в семь.

Опьяненная восторгом от преображения, Бет вернулась домой. Искренняя похвала Лоис была ей наградой. Но не шла ни в какое сравнение с реакцией кузины, когда та услышала о предложении Дэнни.

— Свадьба? — выдохнула Лоис. — Ты серьезно? Вернее, он серьезно?

— Вряд ли Дэнни стал бы шутить этим!