Единственный, грешный — страница 38 из 60

Двери зеленой гостиной открылись тихо, несмотря на всю помпезную массивность. Здесь использовали дерево, покрытое прозрачной массой, не скрывающей структуру, отчего создавалось впечатление, будто они перенеслись в далекое прошлое, когда еще не использовали технические материалы. Лардо заметил, как Кира невольно провела рукой по гладкой поверхности, чтобы пощупать. Он и сам в первый раз засмотрелся, когда увидел эти двери, и теперь ожидал реакции девушки на саму гостиную.

Она не зря называлась зеленой. Стены окрашены салатовой краской, на полу лежал пушистый натуральный ковер изумрудного цвета, но не в этом состояла особенность комнаты. Здесь располагались самые красивые и очень редкие растения, собранные со всей планеты. Цветы, плетущиеся по стенам или растущие на земле, разнообразные кустарники с затейливыми листьями, карликовые деревья. Кирсу, ухаживающему за этим великолепием, удавалось в закрытом помещении сохранять дикие растения во всей их первозданной красоте.

Кира его не разочаровала. Девушка удивленно вздохнула и в полном восторге прижала руку к груди. Она осматривала растения, надолго задерживая взгляд на каждом из них. Освещение было подобрано таким образом, чтобы создавать естественный свет, то есть сейчас в зеленой гостиной сгустились вечерние сумерки.

— Мессир Дорс! — чуть повысив голос, окликнул мужчину ди Грамс, заметив того сидящим лицом к стеклянной стене.

Лавочку изготовили из натурального дерева, и она отличалась таким же великолепием, как и все остальное в этой комнате.

Тинто, засмотревшись на улицу сквозь разросшиеся растения, не обратил на их вторжение никакого внимания. Лардо, поняв, что не смог привлечь внимание легата, направился к кирсу, задумчиво сидящему спиной к ним. Кира последовала за ним, смотря по сторонам во все глаза. Растительность ее занимала гораздо больше, чем предстоящий разговор.

— Мессир Дорс, вы просили прийти, — начал говорить Лардо и осекся, внимательно разглядывая мужчину перед собой.

Ди Грамс и Кира как раз подошли к нему с боку, и стало хорошо видно легата. Он не задумался, глядя на панораму за окном, а сидел, неестественно прислонившись к резной спинке. Из его груди торчал кортик, вошедший настолько глубоко, что лезвие полностью скрылось в теле, а на обозрении осталась только рукоять.

— Да хранят нас боги, — потрясенно прошептала Кира.

Этот тихий голос вывел Лардо из задумчивости, он шагнул вперед и наклонился, чтобы рассмотреть рукоятку офицерского кортика в груди легата.

— Грязный чах, — сквозь зубы выдохнул ди Грамс, узнав в орудии убийства личный кортик.

Отправляясь на прием, он оставил его в номере гостиницу. Кортик полагалось носить на службе, соблюдая старые традиции, а на официальных приемах, где больше половины гостей гражданские лица, оружие запрещалось. Только на военных парадах и смотрах офицеры обязательно их пристегивали.

— Кто его убил? — прошептала Кира, не в силах повысить голос.

— Будут подозревать меня. — Тон генерала был спокойным, хотя в голове лихорадочно закружились тысячи вопросов.

— Почему? — удивилась серианка и внимательно посмотрела на ди Грамса.

— Это мой кортик, — ответил Лардо и протянул руку к рукояти. — Мои инициалы и личный номер выбит.

Кирс кончиками пальцев потрогал навершие, убеждаясь, что клинок сидит в теле плотно. В это время широко распахнулась дверь зеленой гостиной, та самая, через которую они недавно вошли сюда, и к ним направились сразу шесть кирсов, двое из которых были одеты в форму корпуса безопасности.

— Генерал ди Грамс, что вы здесь делаете? — задал вопрос один из кирсов, одетый в вечерний костюм.

Он выглядел невзрачно, даже в дорогом костюме его внешний вид не привлекал внимания окружающих. По такому лицу с блеклыми голубыми глазами скользнешь взглядом и не запомнишь, да и фигура у него была ничем не примечательна. Однако голос и интонация заставили подобраться. Этот человек привык повелевать и отдавать приказы, карать и миловать. Он был облечен властью, и Лардо его прекрасно знал.

— Меня вызвал на встречу мессир Дорс, — спокойно ответил генерал.

Разговор явно предстоит очень трудным. Как он сможет объяснить, что безопасник убит его кортиком? Ди Грамс оставил свой клинок в гостинице, а сейчас он торчит из груди легата.

— Интересное совпадение, — подошел ближе чуть задержавшийся у входа кирс, — Тинто мне тоже передал приглашение на эту встречу.

Блекло-голубые глаза с одного взгляда оценили ситуацию: убитого легата и торчащий из груди офицерский кортик. Далее кирс коротко махнул рукой, подзывая остальных, и кивнул на Дорса.

— Как вы это объясните, ди Грамс? — холодно посмотрел на генерала кирс.

— Он был уже убит, когда мы пришли сюда, — спокойно ответил Лардо.

Кирс кивнул, показывая, что услышал его слова и принял к сведению, а затем наклонился к Дорсу и внимательно осмотрел рукоять, торчащую из тела легата.

— Необычное орудие убийства, — задумчиво протянул кирс. — Здесь есть личный номер. Думаю, не составит труда выяснить владельца. Холд, Рамс, отправляетесь в корпус и привезите специалистов из лаборатории. Дарнон, Сиврес, доложите о гибели вашего легата заместителю Дорса и вызовите его сюда.

Кирс отдавал приказания четко, спокойно, не выказывая никаких эмоций. Хотя с его внешностью трудно было представить, как он может иначе проявить свои эмоции, чтобы это стало заметно. Однако все, кого он назвал, выполняли его поручения без лишних вопросов и рассуждений.

— Шапри, нужно проверить запись системы безопасности из этой комнаты.

Когда последний кирс вышел из зеленой гостиной, направившись для проверки записи слежения в этой комнате, мужчина с невзрачной наружностью внимательно посмотрел на Киру. От его взгляда не укрылось абсолютно ничего. Вечернее платье, прическа, макияж, туфли, даже то, как испуганно девушка жалась к Лардо.

— Ди Грамс, представьте вашу спутницу, — вежливо, словно они находились в ярко освещенном зале для приемов.

— Мессир Струде, эта пленная серианка — моя любовница, — спокойно ответил Лардо, делая полшага в сторону и загораживая своим плечом фигурку девушки в вечернем платье.

Вообще вся ситуация казалась какой-то нереальной. В доме правительства идет прием, награждают отличившихся во время военных действий, а здесь убит легат корпуса безопасности, знающий практически все обо всех и держащий жизнь Легарты в своих руках.

— По праву победителя вы, конечно, могли себе выбрать любовницу, но не слишком ли опрометчиво приводить ее сюда? — все тем же вежливым тоном, словно продолжая светскую беседу, спросил легат военного корпуса.

— Мессир Дорс просил прийти нас вместе, — ответил ему ди Грамс.

— Вот как? Очень интересно. О чем вы собирались говорить с Дорсом? — отвернувшись от убитого, продолжил расспрашивать Струде.

— Мессира Дорса очень интересовал взрыв «Паруса», устроенный зуавами, когда я чуть было не погиб со своими людьми, — жестко ответил ему Лардо, глядя прямо в глаза.

— Действительно? — неподдельно удивился легат военного корпуса.

— Мессир Дорс был уверен в вашей осведомленности этим фактом, — жестко, почти сквозь зубы процедил ди Грамс.

Кира тихо дотронулась до локтя генерала, как будто старалась удержать его от опрометчивых слов. Это легкое прикосновение немного отрезвило начавшего закипать от возмущения Лардо. Он шумно выдохнул и расправил плечи. С того момента, как он увидел легата корпуса безопасности убитым своим кортиком, внутри все скрутилась в тугую спирать, готовую распрямиться и бить наотмашь всех подряд. Непонятно, кто друг, кто враг, а кто просто готов воспользоваться ситуацией и подставить генерала. Странно, ведь ди Грамс служил честно, всего добился сам, получал звания за заслуги, а вовсе не благодаря чьей-либо протекции. На войне показал себя хорошим стратегом, его ценил командор, ставя в пример. И вот его, победителя серианцев, сначала хотели взорвать, а теперь подставили, убив его личным кортиком легата безопасности. У любого возникнут сомнения в невиновности генерала. Кому же он мешает? Кто его старается уничтожить?

Внезапно в зеленой гостиной вспыхнул яркий свет. Не тот, что здесь имитировал дневной, а резкий, слепящий глаза после вечерних сумерек. Ди Грамс невольно зажмурился, а потом быстро взял в себя в руки — слишком опасно быть сейчас ослепленным.

— Шапри добрался до комнаты безопасности, — прокомментировал тут же Струде. — Очень удачно, теперь можно все рассмотреть подробно, пока он принесет записи.

Лардо тоже начал внимательно осматриваться по сторонам, но ничего нового не заметил. Лишь только лицо Дорса стало лучше видно. Характерная бледность кожи, кровь вокруг раны. Если при освещении вечерних сумерек легат выглядел расслабленным и мирно отдыхающим, то сейчас не оставалось сомнений, что кирс мертв.

Струде прохаживался между растений, высаженных в огромные кадки, внимательно осматривал листья, грунт, дорожки, покрытие зеленым ковром. Кира стояла молча, замерев на одном месте, даже, кажется, дышала через раз. Лардо оглянулся на взволнованную девушку и прочел в ее глазах понимание: серианка тоже вспомнила о взрыве и поняла стремление неизвестного недоброжелателя обвинить в убийстве генерала. У ди Грамса была единственная надежда на запись с места событий. Тогда у него будет алиби, ведь легат военного корпуса пришел буквально сразу за ними.

В зеленую гостиную снова открылась дверь, и вошел кирс, одетый в обычную гражданскую одежду. Его взгляд быстро обежал Лардо, Киру и Струде, он нахмурился и подошел ближе. За ним тихо вошли двое кирсов в форме корпуса безопасности, отправленных за заместителем Дорса.

— Мессир Струде, расскажите о произошедшем, — попросил вошедший, едва все обменялись приветствиями.

— Что я могу сказать, Вайрис? — начал говорить легат. — Когда я пришел на встречу к вашему начальнику, он уже был убит. Рядом с телом находился ди Грамс со своей любовницей.

Теперь Лардо и Кире достался более внимательный взгляд, чем раньше. Девушка невольно поежилась от холодного взгляда, откровенно скользнувшего по ней. Лардо достаточно спокойно и прямо посмотрел на него, давая понять, что ему скрывать нечего.