помешан!
– Радовался бы лучше, что я столько внимания тебе уделяю, Виллем. Про тебя то же самое я, между прочим, сказать не могу.
– Откуда же мне было знать, что ты вегетарианец?
«А ведь они в самом деле буквально влюблены друг в друга», – подумала Софи.
– Ну, а я тем временем тоже сюда направлялся, – сказал Робин. – Не мог, знаешь ли, оставаться в Шервуде. Только не после того, как мы с Шерифом объединили наши силы. Короче говоря, Марианну я оставил в святилище на Стеклянной горе, а сам чувствую, что всё равно не усижу, что мне свежего ветерка хлебнуть до смерти хочется, ну и рванул на всех парусах через Дикое море. Что прежде всего необходимо иметь каждому путешественнику? Правильно, деньги, поэтому я и отправился прямиком в свои закрома. Ну, ты же знаешь, что я много лет грабил богатых и раздавал их деньги беднякам, всё так, но и для нас с Марианной я немножко оставлял. Складывал, так сказать, золотые яички в нашем гнёздышке.
– В гнёздышке? – хмыкнула Софи, оглядывая море золотых монет вокруг. – Да это гнездище самое настоящее.
– Оставил, когда мы уходили из Шервудского леса, подсказочку в «Стреле» на случай, если кто-то из ваших захочет меня найти. Ну, а когда добрался морем до Путси, сразу же столкнулся нос к носу с Виллемом и Богденом, а затем – я и глазом моргнуть не успел – гуси с саблями налетели, скрутили нас и потащили на ковёр к дятлу.
– И там выяснилось, что Альбемарлю на самом деле нужна была наша помощь. Он узнал, что Змей направляется в Хранилище № 41, где находился ответ на первый тест Артура, – перебил его Виллем. – Дятел сказал, что попытается придержать Змея и не дать ему добраться до того Хранилища. Но на случай, если ему это не удастся, дятел попросил нас его подстраховать.
– Поэтому мы спрятались неподалёку в хранилище Робина… потом проследили за Змеем и за его танцами перед волшебной берёзой, поняли, что ответ на тест – это отрезанная борода Мерлина… – подхватил Богден. – Устроили засаду и стали Змея ждать, но…
– Но вместо него увидели тебя. С Мерлиновой бородой, – сконфуженно признался Виллем. – Решили тебя задержать, и…
– И в результате все мы оказались здесь. Девушка, борода, два юных идиота и я, – подытожил Робин.
– Два идиота! – возмутился Богден. – А сам-то ты, Робин, что сделал для того, чтобы помочь? Что?
– Как это что? А кто скимов отвлекал, когда они за красоткой гнались? – парировал Робин.
– Ладно, скажите лучше, как мы выбираться отсюда будем? – спросила Софи. Она зажгла свой палец, направила его себе на голову, и вместо короткой огненно-красной метёлки на ней вновь появились её «родные» золотистые длинные локоны. – Змей охотится за нами! При этом я уже просто не говорю о прочих мелочах вроде императрицы с её гусями и банковских служащих. Короче говоря, стоит нам выйти из этого подвала с монетами, и мы умрём на месте. И двух секунд не продержимся.
– Дятел говорил, что его шпион выведет нас отсюда, когда придёт время, – задумчиво проговорил Робин. – Тот же самый шпион, кстати, который сообщил ему о том, что сюда Змей направляется.
– Дятел мёртв, – ответила Софи и поморщилась, заметив, как вздрогнул Робин. – Как, без сомнения, и его шпион.
– А вот насчёт шпиона вы не правы, – раздался новый звонкий голос, и из-под золотых монет, словно проснувшийся дракон, поднялся человек. Девушка. Монеты как капли воды скатывались с её покрытого молодым загаром тела, ярко блестели в полутьме белки глаз.
– Дятлы славятся тем, что всё умеют спланировать и предугадать заранее, помнишь? – спросила у Софи незнакомка.
В тусклом матовом свете жемчужины показалось обрамлённое каштановыми кудряшками лицо девушки с длинным остреньким носиком. Блеснули белоснежные зубы.
А в руке девушка держала ярко-красный леденец.
– Меня зовут Беттина, – сказала она, разглаживая своё короткое светлое платье. – Главный редактор газеты «Камелотский курьер». Рада познакомиться с вами, Софи. Тот раз, когда вы находились под контролем Змея, убившего своего брата-близнеца, не считается, верно?
И тут Софи вспомнила её. Конечно же, это была та самая девушка, которая так смело выступила во время пресс-конференции, устроенной Софи накануне её несостоявшейся свадьбы с Яфетом. Девушка, задавшая тогда очень смелый вопрос и успевшая бесследно исчезнуть, прежде чем до неё добрались телохранители Змея.
Девушка, знавшая о том, что Яфет был мошенником и убийцей.
Девушка, знавшая всё.
– Моя мама – королева Жан-Жоли, – поспешила пояснить Беттина своим звонким голосом. – Я очень быстро вычислила, что Райен мёртв и Змей занял его место. Моя мама долго мне не верила, до тех пор, пока сама не съездила в Камелот и не присмотрелась хорошенько к этому «Райену», а заодно увидела, что он держит вас под своим контролем. Змей потребовал, чтобы она отдала ему свой ключ от Хранилища правителей Ринга, и мама послала почтовую белку предупредить меня об этом. Но орех с сообщением, который несла белка, перехватили мятежники – ваши друзья, как я понимаю, – однако белка всё же нашла меня и передала мамино сообщение на словах. Когда всё это начиналось, я уже была в Путси. Здесь самое подходящее местечко, чтобы спрятаться.
– Это точно. Поди-ка найди, например, Виллема среди гусей, – сказал Богден и добавил, поймав выразительный взгляд своего приятеля: – Нет, ну правда. Длинная шея… большой нос… походочка ковыляющая, когда он… Впрочем, ладно, не берите в голову.
– Я боялась, что Змей может победить в первом туре, поэтому пошла увидеться с Альбемарлем, который заметил вот эту парочку возле банка, и Робина с ними, – продолжила свой рассказ Беттина. – И мы с дятлом выработали план. Альбемарль взялся уговорить Робина, чтобы тот со своей командой помешал Змею добраться до Хранилища № 41. Если бы это им удалось, я должна была помочь им скрыться. Если нет, постаралась бы остановить Змея сама. – Она посмотрела на Софи и добавила: – Альбемарль всё предусмотрел, кроме… вас.
У Софи голова гудела от переполнявших её мыслей.
«Королева из Жан-Жоли говорила, что её дочь зовут Бетти. Так… Беттина. Бетти. Бетти, которую забраковал и не принял Школьный директор. «Ей не нужна ни эта Школа, ни Сториан» – именно так сказала королева, верно? Ага, а ещё прибавила: «Она нашла свой собственный способ сочинять истории…» Собственный способ! Ну-ну!»
– Значит, – жёстко сказала Софи, – «Курьеру» было известно, что Райен и Змей всё время были в сговоре? Что они вдвоём устраивали те нападения, от которых сами же потом всех «спасали»?
– Почему же тогда вы ничего не предприняли? – тоже набросился на Беттину Богден. – И если вы с вашими сотрудниками были в бегах, то почему не помогли нам?
– У «Курьера» больше нет сотрудников, – сухо ответила Беттина. – Последний из них сбежал после того, как Райен подписал ордер на наш арест. Я осталась одна, и то едва не попалась во время предсвадебной пресс-конференции Софи. Туда-то я сумела просочиться, а вот удрать смогла только благодаря одному кроту из Камелота, который дал мне заклинание на этот случай.
– Но ваша мать, – напомнила Софи. – Она-то на нашей стороне тоже должна быть, разве нет? А если да, то она могла бы дать нам своих рыцарей из Ордена одиннадцати.
– Моя мама на своей собственной стороне, – поправила её Беттина. – Именно поэтому она и отдала свой ключ Яфету, хотя и знала, что он – Змей. Мама всегда делает только то, что, как она считает, идёт на пользу её семье. Независимо от того, кто сейчас главный король в Лесах.
Виллем тоже собирался спросить о чём-то, но Беттина остановила его, подняв руку.
– Мы понапрасну время тратим, – сказала она, указывая на жемчужину в руке Софи. – Тедрос должен проглотить эту штучку, чтобы узнать, каким будет второй тест, и случиться это должно раньше, чем нас обнаружит Змей. А это означает, что сейчас нам прежде всего нужно заняться поисками Тедроса.
– Прежде всего нам нужно из этого подвала выбраться, – заметила Софи.
Беттина нахмурилась так, словно не хотела ни с кем делить своё лидерство.
– Альбемарль именно за этим меня сюда и послал, если вы помните, – сказала она.
– Да, но через банк нам не пройти! – заметила Софи. – Ни в какую не пройти.
– А мы через банк и не пойдём, – отрезала Беттина и направилась к двери, посасывая на ходу свой красный леденец. – Скажите, Софи, вы же в своё время Читателем были, верно? Ай-яй-яй, внимательнее читать условия первого теста вам надо было, внимательнее.
– На горизонте всё чисто, Богди? – обернулся Виллем у порога Хранилища № 41.
– Всё чисто, – откуда-то издалека откликнулся Богден.
– Крякни по-гусиному, если что не так, ладно? – крикнул ему в ответ Виллем.
Войдя в хранилище, Беттина и Софи остановились перед старой берёзой, которая выглядела сейчас самым обыкновенным, ничем не примечательным деревом, не подававшим никаких признаков жизни.
– Так вот, последняя строчка задания Артура гласит: «Найди это там, где в ночной тишине волшебное древо стоит».
– Ну да, и я уже нашла «это», – недовольно нахмурилась Софи, поднимая в руке жемчужину. – Зачем мы сюда вернулись? Мы уже знаем ответ. У нас есть борода. Нам теперь улепётывать отсюда надо – так при чём тут какое-то дерево? Чем оно нам помочь может?
– А почему, как ты думаешь, это дерево находится в Хранилище правителей Ринга? – вопросом на вопрос ответила Беттина. – Почему, как ты думаешь, именно здесь спрятал Артур ответ на свой первый тест? Да потому, что под этим деревом шла война на Ринге.
– Это волшебное дерево? То самое, что может ответить на любой заданный ему вопрос? – недоверчиво спросил Робин, скептически осматривая берёзу. – Вообще-то я думал, что волшебное дерево – это просто легенда красивая.
– Легенды на пустом месте не появляются, – назидательно ответила ему Беттина. – Много, очень много кровушки пролилось под этим деревом, прежде чем правители Ринга навсегда спрятали его здесь. Но хороший репортёр всегда сумеет докопаться до истины. – Она подошла чуть ближе к дереву. – Позвольте мне самой поговорить с ним. Можете при этом делать что хотите, только вопросов ему не задавайте…