Единственный конец злодейки — смерть. Том 4 — страница 47 из 54

— До недавнего времени у меня было такое хорошее настроение, что я собирался выслушать ваши последние слова.

— В-ваше Высочество!

— Но при виде вот этого мое настроение резко ухудшилось.

Он указал взглядом в сторону престола — на его краю лежала отрубленная голова.

— Это же и тебе на руку! Если не нам, это когда-нибудь пришлось бы сделать тебе!

— Вот именно. Проблема в том… — глядя на нахально вопившую императрицу, кронпринц вдруг сверкнул красными глазами, — что мой отец и ваш сын забрали у меня то, чего я ждал всю свою жизнь.

— К-кронпринц!.. — От ужаса бледная императрица вжалась в стену.

С окровавленным мечом в руке кронпринц шаг за шагом приближался к ним.

— Поэтому мне ничего и не остается, кроме как занять его место вашими же стараниями.

Он улыбнулся, обнажив зубы, будто ему было весело. Именно так изображали в игре «кровожадного кронпринца».

«Ох, как же хорошо, что мы с этим психом не враги», — вздрогнула я.

Как Каллисто и сказал, благодаря его буйному налету рядом с заложниками никого не осталось. Сейчас самое время!

Я выбежала из-за скрывающей меня колонны. На бегу я украдкой покосилась на Ивонну, однако она спокойно смотрела на меня, словно и не думала останавливать.

Что такое? Она настолько уверена в себе?

Я нахмурилась. Конечно, она собрала все осколки, поэтому ощущала свое превосходство, но все же…

Без единого препятствия я добралась до противоположной стороны зала, где находились заложники, и тут же приступила к действиям. Конечно же, я сразу заметила обессиленную женщину среди маленьких детей в масках. В первую очередь я разрезала кинжалом веревки, связывавшие Эмили. Затем я вынула кляп у нее изо рта, и Эмили сразу заговорила:

— Госпожа! Как, как вы здесь?..

— Эмили, времени нет. Помоги мне скорее.

Мне было не до эмоций — я быстро резала веревки, связывавшие детей. К счастью, моя сметливая горничная тут же стала мне помогать, правда, не переставая всхлипывать.

— Я думала, вы не придете…

— Да уж. Я тоже не думала, что приду сюда.

— Госпожа! Вы слишком… — вскрикнула Эмили от избытка чувств.

Я мельком повернулась к ней и украдкой улыбнулась.

— Я рада, что мы снова встретились, Эмили. И что ни ты, ни я пока не погибли от ее руки.

От моих слов у девушки снова навернулись слезы.

— Ну конечно! Пусть погибает настоящая злодейка, а таких добрых людей, как мы с вами, за что убивать?

У меня на языке вертелись слова, что я не добрая, но ради спокойствия Эмили пришлось сделать вид, что я ее не расслышала.

Со служанкой мы освободили детей быстрее, чем я думала. Всего их было семеро.

— Эмили, позаботься о детях.

— Да-да!

— Вы не ранены?

— Нет… — робко отвечали дети при виде незнакомки, ведь никто из них не видел меня без маски, за исключением Лео.

— Но… Ой, Лео! Лео…

Кто-то в маске белки шмыгнул носом и потянул меня за подол юбки. Я торопливо оглядела детей. Среди звериных масок не было льва. Кстати, а где мое зеркальце?

Я точно видела, как дельманский солдат выронил его, когда упал от удара Каллисто. Однако пока я освобождала детей, зеркальце незаметно исчезло.

— Лео, убей их всех и принеси мне зеркальный жезл, — прозвучал откуда-то тихий голос.

Я подняла голову и увидела невдалеке одиноко стоявшего мальчика. Лео направлял на меня волшебную палочку, в другой руке сжимая мое зеркальце.

— Ивонна!

Я перевела взгляд на Ивонну, однако та внезапно скрылась в проеме перед золотым троном, возле которого она находилась.

— Что такое? Куда она?..

Когда мы с Каллисто подглядывали из-за колонны, то не заметили секретного прохода. Сбитая с толку, я не знала, что делать.

— Черт! У нее сокровище императора. Кажется, она собирается сделать что-то в подземелье! — Кронпринц, оставив маркиза Эллена и второго принца, стремительно ринулся к престолу.

— В-ваше Высочество!

— Я пойду первым и остановлю ее, а ты отправь детей и потихоньку спускайся за мной, леди!

— Что же мне делать?

Мальчик же целится в меня волшебной палочкой!

Однако, даже не переспросив, Каллисто тут же скрылся в проеме. Я не понимала, радоваться мне или горевать из-за того, что он бросился догонять сбежавшую Ивонну.

Когда я снова повернула голову, увидела абсолютно пустые глаза в прорезях маски льва.

— Эмили, медленно уведи детей назад.

— А нельзя просто подбежать и врезать ему? Из-за него наше убежище…

— Не говори так, это опасно. Быстрее, — предупредила я Эмили и заслонила детей собой.

— Лео… — жалобно звали его дети.

Словно отреагировав на это, маска льва пробормотала безучастным тоном:

— Учитель… Из-за меня учитель…

— Лео, очнись, — мягким голосом позвала я ребенка, который был не в себе.

— Лейла промыла Лео мозги. Возможно, чтобы заполучить этого ребенка, она показала ему, что я умер, и теперь давит на чувство вины.

Детям легче промыть мозги, чем взрослым, поэтому Винтер несколько раз настойчиво просил меня ни в коем случае не играть на детском чувстве вины. Я вспомнила это и спокойно начала:

— Твой учитель жив. И произошедшее — не твоя вина.

— Нет. Из-за меня он умер… Я должен повиноваться. Только тогда я смогу спасти моих друзей…

— Лео! Мы здесь! Это мы, мы! Твои друзья! — неудержимо закричали дети, услышав его бормотание.

— Мои друзья же сейчас в убежище? Они в безопасном месте…

— Это точно мы! Это же из-за тебя нас притащили сюда! Приди в себя!

— Дети, хватит! — решительно остановила я детей. Однако было уже поздно.

— Н-н-нет! Это не я. Я этого не делал! Я был неправ! Я сделаю, как мне прикажут, а-а!

Лео вдруг схватился за голову обеими руками и бешено замотал ею.

— Я всех убью! Я убью всех злых духов!

На этих словах он резко поднял свою волшебную палочку. На ее конце начал собираться белый свет, увеличиваясь в размере, как снежный ком.

— Лео!

Я растерялась.

Как же быть? Может, подбежать прямо сейчас и отобрать волшебное зеркальце?

К счастью, Иклис не забрал у меня увядшую розу Винтера. Но если воспользоваться ею сейчас, то у меня безвозвратно исчезнет страховка. К тому же мне придется атаковать отнятым зеркальцем ребенка…

Тем временем световой шар на волшебной палочке обезумевшего Лео вырос уже до размера футбольного мяча. И я приняла решение.

— Дети! Спрячьтесь все за меня. Я применю защитное заклинание!..

— Чиричарачу! — выкрикнул кто-то в этот же момент.

— А-а-а!

Лео затрясся, будто его ударило электрическим током, а затем с грохотом упал, потеряв сознание. Из-под маски льва выбились обожженные пряди волос, от них шел дымок.

— Как? У всех же отняли волшебные палочки?

В растерянности я повернула голову. Ребенок в маске поросенка, шмыгая носом, протягивал мне волшебную палочку.

— Хе-хе! Я спрятал палочку в кармане штанов, и ее не нашли.

При виде ясного, довольного личика у меня отвисла челюсть. Придя в себя, я подбежала к упавшему мальчику.

— Он же не умер?

— Это заклинание отправляет в обморок.

У меня гора свалилась с плеч.

— Молодец, — похвалила я ребенка, погладив его по голове, Поросенок шмыгнул носом.

— Учитель говорил, что оно только для монстров, и запрещал использовать его против людей… — недовольным тоном добавил другой ребенок, но я не стала слушать.

Я забрала зеркальный жезл из рук Лео. Только теперь, получив чертово зеркальце обратно, я смогла успокоиться. Эмили взвалила на плечи потерявшего сознание мальчика, а я торопливо скомандовала перед тем, как рвануть вслед за кронпринцем:

— Быстро бегите в безопасное место. По возможности подальше от дворца. Вы умеете пользоваться магией перемещения? — спросила я Поросенка. Ребенок взмахнул волшебной палочкой.

— Госпожа, вы правда в порядке? Пойдемте вместе, а?

На беспокойный тон Эмили я лишь покачала головой.

— Не могу. У меня еще осталось дело, — решительно отказалась я, и служанка всхлипнула.

— В вашей жизни, госпожа, наконец настала весна? — спросила она, видимо, имея в виду кронпринца, но я лишь улыбнулась и ничего не ответила.

— Ступай быстрее. И позаботься о детях, Эмили.

— Тогда мы пойдем! Спасибо, что спасли нас, тетя! — оживленно попрощались дети, быстро окружив себя белым магическим кругом.

Я удивилась: как же они меня узнали? Поросенок напоследок выкрикнул:

— Мы запомнили ваш голос и интонации!

Лео говорил то же самое.

Я увидела, что дети постепенно исчезают. Как хорошо, что я их нашла!

Еще не придя в себя, я решительно повернулась, крепко сжимая в руке волшебное зеркальце. Я собиралась сразиться с Ивонной не ради великой цели, но, как ни странно, на душе было неспокойно.

«Все будет хорошо», — несколько раз повторила я, словно заклинание, стоя перед проходом. Я уже отыскала детей, теперь настало время расправиться с Ивонной и спасти этот чертов мир.

Наконец я сделала шаг на первую ступеньку лестницы… Послышался быстрый топот. Кто это?

Напрягшись, я стала всматриваться в темноту. По лестнице сломя голову бежал вспотевший Каллисто.

— Ваше Высочество? Почему вы уже…

Я не знала, как глубоко уходит подземный ход под Дворец Солнца, но кронпринц вбежал туда совсем недавно. Не может быть, чтобы он уже убил Ивонну и вернулся…

Словно в подтверждение моих сомнений, кронпринц выбежал наружу и крепко схватил меня за руку.

— Бежим, леди!

— Что?..

— Быстрее!

Он практически потащил меня за собой.

Внезапно земля, даже весь дворец начал бешено вибрировать.

— Ч-что прои…

— Еще быстрее! — подгонял меня кронпринц, прежде чем я успела спросить, что произошло. Бегом мы достигли середины просторного зала.

Вместе с неслыханным грохотом сзади внезапно поднялся сильнейший вихрь. Он настиг нас на бегу, нам оставалось только пригнуться. Из-за этого я никак не могла посмотреть назад. Наконец, откинув волосы, я обернулась. Сквозь густой дым я в ужасе смотрела на разрушенный тоннель, из него поднимались клубы пыли.