Единственный мужчина — страница 11 из 20

Он не успел возразить, так как миссис Лонг бросила ему мимоходом: «У меня в Штатах есть приехавшая из Австрии кузина, у которой муж — кондитер. Если вы ищите специалиста для посещения венской кондитерской, я к вашим услугам».

— Я собираюсь… — начал он, но тут включилась миссис Перл.

— У вас напряженный вид, молодой человек! Я раньше всегда делала массаж своему мужу, мир его праху. Одно ваше слово, и я…

Миссис Драммонд подпортила ее щедрое предложение, поставив перед Майком маленький пакетик с надписью «Захер».

— Я специально выходила и кое-что для вас принесла, Майк, — призналась она, томно подняв глаза. — Вы должны больше кушать, чтобы как следует поправиться.

Сьюзен досталась роль немого свидетеля. Ее худшие опасения подтверждались, и она сожалела, что, встав, сразу отнесла администратору второй ключ от комнаты Майка. Леди взялись всерьез за своего молодого попутчика! А она, Сьюзен, сама лишила себя возможности контролировать его по ночам!

И Майку, этому живому воплощению аморальности, даже понравилось обожание пятнадцати пожилых дам! Вместо того чтобы, как в Лондоне, сбежать от них, и это было бы правильно, он присоединился к экскурсии по городу и превратился в главную достопримечательность каждого пункта программы, именно он, а не дворец Хофбург или собор Святого Стефана.

Только рассказ венского экскурсовода о том, как сохраняли для потомков тела и осуществляли погребение умерших Габсбургов, смог отвлечь внимание дам от Майка.

— Отвратительно! — ужаснулась миссис Лонг, невольно прижав руку к груди. — Вы бы хотели, чтобы ваше сердце похоронили отдельно от вашего тела?

Мисс Тинклмайер, к которой был обращен этот вопрос, жалобно схватилась за живот.

— По мне, так еще хуже эта история со всякими внутренностями, которые тоже все хранятся в разных местах! Я считаю, что после такого будешь казаться себе каким-то недоделанным!

— Мы сразу же по окончании экскурсии пойдем куда-нибудь перекусить? — как ни в чем ни бывало спросила миссис Перл у Сьюзен. Заметив устремленные на нее укоризненные взгляды, она пожала мощными плечами. — Я не виновата, что у меня урчит в животе… Кроме того, я и так уже три недели сижу на диете.

— Никакого такта, просто ужасно, — рассердилась миссис Джордж Рэфт, и многие одобрительно закивали. — Некоторые люди совершенно не понимают, когда личные потребности следует отложить!

Но ни миссис Рэфт, ни одна из поддержавших ее дам впоследствии не стали возражать против посещения кафе, и никто из них не отказался от предложенных пирожных.

Майк улыбнулся Сьюзен, когда они оказались рядом у стойки кондитерской.

— Шок от расчленения Габсбургов недолго действовал на наших леди и даже не испортил им аппетита.

Сьюзен с упреком посмотрела на него явно не выспавшимися, обведенными темными кругами глазами.

— Дамы, кажется, нагуляли и аппетит другого рода, — предъявила она ему претензию, как если бы он сам был виноват в том, что на него устремлялись по крайней мере столь же жадные взгляды, как и на изысканные лакомства, выставленные в витрине. — И не говорите, будто вы ни при чем, что так получается!

— Я ничего не делал для того, чтобы так получилось, — пробормотал Майк и, поскольку, если верить проспекту, они находились в столице шарма, попытался изобразить полную шарма улыбку. — И не забывайте, пожалуйста, что вы сами засунули меня в двухместный номер.

Сьюзен хотела ответить с обидой, что, конечно же, во всем всегда виновата руководительница группы, но не успела, так как дамы решили немножко побаловать Майка.

Прежде чем он сам что-либо выбрал, две официантки притащили на его стол пятнадцать разных пирожных.

Сьюзен иронически посмотрела на лакомства.

— Но вы, конечно же, ничего не делали для того, чтобы так получилось, — шепнула она Майку.

Тот на мгновение замер, растерянно уставившись на свой стол, и нашел все-таки решение, пригласив благородных спонсоров помочь ему.

В результате через несколько секунд Майк оказался радостно окружен всей тургруппой. Только Сьюзен была оттеснена на задний план и наблюдала со стороны, как под хихиканье уничтожался ассортимент пирожных, причем особое рвение проявляла миссис Перл, громко заявившая: «Вот потеха… с тех пор как я села на диету, я прибавила пять фунтов».

— Вам нужно сходить в сауну, дорогая, и потеть до тех пор, пока не добьетесь идеальной фигуры, — посоветовала миссис Джордж Рэфт.

— Еще чего! — Миссис Перл ласково похлопала по своим телесам. — Пока я добьюсь идеальной фигуры, меня от жары трижды хватит удар!

Сьюзен как-то незаметно с роли руководительницы была смещена на роль сопровождающей, когда дамы решили вместо дальнейшего осмотра города отправиться в кино и посмотреть один из этих новых, круто замешанных на эротике и, в большей или меньшей степени, насилии фильмов про взаимоотношения полов. Будучи еще и дублированным, а потому оставшееся для всех абсолютно непонятным произведение киноискусства вызвало единственный комментарий у зрительниц, озвученный Сандрой, строгой учительницей на пенсии, которая так отозвалась об исполнительнице главной роли: «Сиськи и задница, больше про нее ничего не скажешь… Неудивительно, что ей дали прозвище "Боди"»[3].

Майк на удивление быстро освоился с положением петуха в курятнике, и даже общая с миссис Джордж Рэфт спальня его уже не раздражала. Он безропотно участвовал вместе с дамами во всех экскурсиях и мероприятиях.

Сьюзен, казалось, могла бы быть довольной, но не была. Напротив, она находила сложившуюся ситуацию все более невыносимой, так как дамы просто молились на Майка, а он этим бессовестно наслаждался. То, как они при первой возможности закармливали его австрийскими лакомствами и, угощаясь молодым вином, флиртовали с ним, Сьюзен, вдохновленная этим же вином, смогла наконец возвращаясь в автобусе в отель, сформулировать одним словом, которое прошипела Майку прямо в ухо: «Неприлично!»

Он так широко ухмыльнулся в ответ, что ей захотелось его ударить, или поцеловать, или сделать и то и другое разом. Однако верхом неприличия она считала тот факт, что Майк явно не проявлял к ней ни малейшего интереса.

Дальше дела пошли еще хуже.

Одна из леди не забыла замечания насчет сауны и предложила посетить одну из старинных венских бань, чтобы поплавать и немножко попотеть… что сразу бросило в пот Сьюзен. Сама по себе она ничего не имела против того, чтобы поплескаться в воде с Майком, но ведь и дамы хотели того же. Приходя в отчаяние, Сьюзен приводила все мыслимые и немыслимые аргументы против похода в баню, но когда не возымела действия даже угроза заразиться грибком, ей пришлось смириться.

Потом она все-таки признала, что идея была неплоха. Майк и одетым радовал глаз. Но в плавках он оказался еще аппетитнее. Очень крепкий, но стройный, по самой строгой оценке — мужчина из мужчин.

— А теперь наверх, в общую сауну! — возликовала мисс Тинклмайер, а миссис Драммонд, вечно боящаяся опоздать, первая устремилась к входу.

— Майк! — вырвалось у Сьюзен, как крик о помощи. Но должна же она была как-то остановить его, чтобы он не вздумал последовать за дамами в сауну, чего тем, разумеется, ох как хотелось! — Вы… э-э-э… — «Ну какую бы еще отговорку придумать?» — Вы так красиво нырнули головой в бассейн. Не могли бы вы меня научить этому прыжку? — Сьюзен с облегчением вздохнула. Получилось совсем неплохо, вполне правдоподобно, ведь откуда Майку знать, что она умела прыгать с десятиметровой вышки.

— Ма-а-а-йк! Мы ждем! — манила миссис Лонг.

— Сейчас иду! — отозвался Майк, но Сьюзен прикинулась такой тупой ученицей, что все еще продолжала шлепаться о воду животом, когда до красноты распаренные и даже слегка пошатывающиеся из-за усиленного кровообращения дамы появились из сауны.

Лишь когда добродетели Майка с этой стороны перестала угрожать какая-либо опасность, Сьюзен позволила себе продемонстрировать элегантный стартовый прыжок, намеренно коснувшись при этом барахтающегося в воде Майка, и это прикосновение как током ударило ее, словно она задела под водой оголенный провод.

Майк, со своей стороны, был рад, что Сьюзен осуществила этот контакт, произведший на него мощнейшее действие лишь под конец купанья, иначе он за себя не поручился бы.

— Где миссис Перл? — крикнула одна из Дам, направлявшаяся в кабины для переодевания.

Ответа не потребовалось, так как в этот момент тяжелоатлетка появилась собственной персоной, слегка прихрамывая, но с просветленной улыбкой на устах.

— Я была у совершенно сказочного массажиста, — восторженно заявила она. — Чувствую себя свежей, как ранняя весна. — Она потерла ноющее левое бедро. — Но когда он берется за тебя всерьез, это просто гестаповская пытка.

После похода в баню Сьюзен целенаправленно и очень ловко составляла свои маршруты таким образом, что они неизбежно пересекались с маршрутами Майка, и именно такой случай представился, когда вся группа усаживалась на гигантское чертово колесо в парке Пратер.

Сьюзен подтолкнула ничего не подозревающего Майка к пустой кабине и так энергично оттеснила назад рвавшихся в нее леди, что оказалась с ним наедине в течение всего неторопливого вращения.

— Как в «Третьем мужчине», — улыбнулся Майк.

— Не вижу здесь ни третьего мужчины, ни даже второго мужчины, здесь только один мужчина и одна женщина…

Улыбка Майка стала еще шире, когда Сьюзен подошла к нему.

— Вы напоминаете мне маленького белокурого ангела, Сьюзен…

Она стояла так близко к нему, что чувствовала тепло его тела.

— Очень мило с вашей стороны…

— … и немного Шарон Стоун!

Ее брови взлетели.

— Я запрещаю вам всяческие неприличия!

Майк молча ограничился единственным неприличием, которое она стерпела, — он привлек ее к себе и сразу поцеловал так крепко, что Сьюзен показалось, будто флегматичное колесо закрутилось с бешеной скоростью. От жара расплавились губы, заколотилось сердце, подскочила температура, и ее так сильно качнуло, что Майку пришлось оттащить ее от двери, иначе она от счастья выпала бы из кабины.